|
|
|
|
|
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“... bo ta bak, pero bo ta bho tam-
be!
(E ta sali bai pur pur)
Miep : (Pensativo) E ta dus! Ki mi mester hasi aw.
Sigui samina likido hel? Of mi purba fantasia un poesia? No, lagami ekspresa mi sintimentu pro- 26
Dkter
Miep
Dkter
Miep
Dkter
Miep
Dkter
fundo den...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...ta normal, pero ku e ta kuaha.
Koha = hinken, kreupel gaan.
Kuaha = stollen. E palabranan bira duru ta di mas. Toutologia!
Un likido no por kuaha bira moli !
Rei Pablo a ser enter.
Nan a dera rei Pablo.
Luns i Soebandrio ta progresa edukashon.
Progresa ta un...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
|
Changa |
|
Creator: | |
Tronco, Franciso Victoria, E.A
|
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...nan tabata core,
Sak abao larga pasa,
Hosica dal abao, saca sangadia,
Core cabi gai,
I bai cai den un dandanja, Punta-punta di likido dja-nochi.
Bula lamta pasa kier den bentana, Bosa un pali telefoon I zembla bao riba un paketa,
Nechi lora; manera ajaca.
I baha...” |
|
Changa |
|
|
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel |
|
Creator: | |
Goedhart, M.A.W Voss, A.L
|
Publisher: | | St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Binnenlandse handel Engelse taal; leerboeken Papiamentu Spaans Taal
|
Language: | | Dutch |
“...pelo el secapelos la piel
el lpiz labial
un bolsita de maquillaje
el cepillo para las uas
laca de uas esmalte de uas
aceton
likido pa kita esma
after shave lotion
cleansing cream cold cream foundation cream
crema pa kara crema pa man
crema pa feita
crema pa...” |
|
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel |
|
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...danja ora e frusa
te bora e bleki, esta ora e ta lek ant. Un bleki ma-
chika ta dificil pa habri. pero no koe e ta danja.
E likido cu ta bini hunto den bleki ta con-
tene bon sustancianan i mester ser usa, sea haci diki
manera saus of den soppi. Berdura na...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...desvi e kombersashon.
No kambia e kombersashon... Greta ta bisa, na momentu ku e ta turna e glas ku Tony ta ofrese i e ta bebe e likido rpidamente.
M¡i kurpa a drecha..., no pa bo motibu, sino pasobra Marlene a duna mi un Alka Seltzer... pero bolbiendo na nos tema...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
|
Morde supla |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 500 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...aki. Antajera, mainta tempran, ma hanja dilanti di mi porta un sanco-chi di lamoenchi berde, un poeiru col puus, i un likido. Ki sorte likido mi no sa. Su hol tabata meimei di breuw i lagadishi morto. Ma trapa bon aden. Sino e cos aki no ta traha.
Ma un cos...” |
|
Morde supla |
|
|
Porta será : piesa di un akto |
|
Creator: | |
Sartre, Jean-Paul Henriquez-Alvarez Correa, May
|
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 53 p. ; ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Franse revolutie Toneelstukken; Franse taal; Nederlandse vertalingen Toneelstukken; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...por foi bo.
(Garcin no a stop di bati riba porta).
Habri! Habri! Mi ta aksepta tur kos; martirio, knijptang kayente, chumbu likido, penst, suplisio di garoti, kandela, laga nan hinka djente den mi shen be, sjwip mi, habrakami pa mi kurpa kibra di dol, bashami...” |
|
Porta será : piesa di un akto |
|
|
|
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...Ta kada be e tabata bini wrda, pa lapi su kweru despwes di kwalke kort.
Kees, esun wachtcommandant di ku mi: Kwe e-botter ku likido geel.
Dos otro polis a tee e puta su mannan. I ami a para tras di su lomba, basha balente hopi pikrinezuur den e roi kort. Muhe...” |
|
Seis anja káska berde |
|
|
Sistema di alimentashon |
|
Creator: | | Tromp, Ito |
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 29 p. : ill. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Voeding Voedingsleer
|
Language: | | Papiamento |
“...lechi ainda.
Nos por bebe diferente sorto di lechi:
1. lechi di kabrito;
2. lechi di baka;
3. lechi di bleki, sea na polvo o na likido.
Tin lechi na polvo ku manteka i sin manteka. E lechi ku no tin manteka ta barata, pasobra: vitamina A ku tin den e manteka a...” |
|
Sistema di alimentashon |
|
|
|
|