"Obrero, lànta!" : korona di soneto

"Obrero, lànta!" : korona di soneto  

Creator: Rosario, Guillermo E.
Publication Date: 1969
Type: Book
Format: 16 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Poëzie
Language: Papiamento

“...trapa esnan di bo, ku ardor 6 Bo ta trapa esnan di bo ku ardor bo ke keda bon ku tur otro hende bonpor komprend ku ta djis pa lembe nan ta bad man pa bo ku fervor Obrero, ba biba semper den kalor ba duna brisa, sin nunka a bende ba fomenta tenshon sin import...”
"Obrero, lànta!" : korona di soneto
Ala blanca : dedicá na nos hubentud

Ala blanca : dedicá na nos hubentud  

Publisher: Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )
Publication Date: 1912-
Type: serial
Format: v. : Ill. ; 24 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Papiamento

“...hobencito di porai siete anja, a sali i a mira mi, i a keda stranjo. Maatji, mi por subi ? Pa contests ma bira mi cabez un banda i a lembe su m&n chikitoe. Esta un bon bestia, i mira, cuantoe carinjo. Nos no por tenaki? Ay no mi jioe, e no ta di nos. Esai lo ta ladronicia...”
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Apakah Indonésianja? = : (Hoe zeg je 't in 't Indonesisch?)

Apakah Indonésianja? = : (Hoe zeg je 't in 't Indonesisch?)  

Creator: Kramer, A.L.N
Publisher: Van Goor ( 's-Gravenhage etc. )
Publication Date: 1948
Type: Book
Format: 264 p. : ; 19 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Dutch language -- Malay -- Dictionaries
Bahasa Indonesia
Leermiddelen (vorm)
Genre:  Leermiddelen (vorm) (gtt)
non-fiction (marcgt)
Language:  Dutch
Indonesian

“...poen ja soesoe, sapi poenja nama. Lemboe poen ja soesoe, sapi poenja nama. Bagai kerbau roentjing tan- doek. Tertjatjak bagai lembing ter- gadai. 260 Wie een kuil graaft voor een ander, valt er zelf in. Het is niet alles goud, wat er blinkt. Oost-West, thuis...”
Apakah Indonésianja? = : (Hoe zeg je 't in 't Indonesisch?)
Beschrijving van het eiland Curaçao : uit verschillende bronnen bijeenverzameld

Beschrijving van het eiland Curaçao : uit verschillende bronnen bijeenverzameld  

Creator:  Anslijn], N
Simons, Gerrit Jan
Publisher: Emmering etc. ( Amsterdam etc. )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: 156 p.; ill., frontispiece & 2 pls. excl., map ; 26 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Aardrijkskunde; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Landenbeschrijving; Curaçao
Regionale aardrijkskunde; Curaçao
Language: Dutch

“...pitriens. Ij. Platluis. Pieeuw di Palomba. Karpata. Proega. Moeska di boesano. Moeskita. Moeskita grandi. Moeska di secreet. Lembe-lembe. Moeska di Maisji. Langpoot. Sangoora. C3 DIEUE.N'JUJK. 14.7 Culex annulatus. L. Orde. SSymenaptera. Fam. 14. Mellifcra. Apis...”
Beschrijving van het eiland Curaçao : uit verschillende bronnen bijeenverzameld
Buki di proverbionan Antiano

Buki di proverbionan Antiano  

Creator:  Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher: De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1985
Type: Book
Format: 157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...separ bou di e Islanan di nan origen. E NO TA NI KARNI NI PISKA: Het is vlees noch vis. E no ta ni un kos ni otro. KOLEBRA A LEMBE BO: Een slang heeft je gelikt. Bo no tin suerte, kiko ku bo hasi ta sali malu. Tin hende ta kere den sorto di kosnan asina. Mi...”
Buki di proverbionan Antiano
Changa

Changa  

Creator:  Tronco, Franciso
Victoria, E.A
Publication Date: 1972
Type: Book
Format: 32 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language: Papiamento

“...porta di saja cu djeki, Monton di botru bon stuw. I control pa Renita cari jewa. Den beranda artistanan bake Cu un pa dos; por lembe bo un nepe. Manera, Carmona seka-tera Elohina un pa dos, Breta doria Finfina werlek, Etulia hisa benta, Ideliana ki mi tin cune...”
Changa
Corsouw ta conta

Corsouw ta conta  

Creator: Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date: 1954
Type: Book
Format: 103 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword:  Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao
Animals, Legends and stories of
Spatial Coverage: Netherlands Antilles -- Curaçao
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...leon, cu a curi bai derechitu n e lugar caminda Jos tabata. Kish.... kishi.... Coge nan. Mata.... Lembe.... Skeer. E bestianan a mata, nan a skeer i Lembed a lembe basta e delaster drup di sanger di wela. Jos a scapa. El a bula bai i el a sigui SU caminda pa...”
Corsouw ta conta
Cuentanan di Nanzi

Cuentanan di Nanzi  

Creator: Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria
Publisher: Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1965
Type: Book
Format: 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen
Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Fabels
Language: Papiamento

“...stropi tabata basha for di e palo. El a hinca su dede den su boca i el a cuminza lembe. Esta dushi, esta bon. E tabata bati su lenga. El a bolbe pasa su dede ne palo, caba el a lembe. Esaqui el a repet varios biaha. Ma ata el a ripara, cu e stropi tabata basha...”
Cuentanan di Nanzi
Cuentanan di nanzi

Cuentanan di nanzi  

Creator: Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date: 1952
Type: Book
Format: 97 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles
Tales -- Netherlands Antilles
Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
Spatial Coverage: Netherlands Antilles
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...stropi tabata basha for di e palo. El a hinca su dede den su boca i el a cuminza lembe. Esta dushi, esta bon. E tabata bati su lenga. El a bolbe pasa su dede ne palo, caba el a lembe. Esaqui el a repeti varios biaha. Ma ata el a ripara, cu e stropi tabata basha...”
Cuentanan di nanzi
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations

De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations  

Creator:  Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher: Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date: 1943-
Type: serial
Format: v. : ; 27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...esaqui lo e sa CU tur cos ta bon. Fidel CU a haha e plato fini aqui, fuera di custumber, a come su cuminda cu masha smaak te lembe boca i tabata balia CU su rabo di contento, mientras pa e viuda esaqui tabata un conviccion cu e cuminda tabata bon. No a dura...”
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Diccionario Papiamentu Holandes

Diccionario Papiamentu Holandes  

Creator:  Jansen, G.P
Goslinga, W.J
Publication Date: [1945]
Type: Book
Format: 166 p. : ; 18 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword: Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Papiamento
Dutch

“...roerinstru- ment. le'lie; lelie. 92 lelie di San Hosé limpieza le'lie di San Hosé; Indische crocus (O. I.) le'ma; motto, devies, lembe; aflikken, belikken, likken, flikfooien. lembelan'sa; flikflooier, flik- flooierij . len'ga; taal, tong, klepel, lensu; zakdoek...”
Diccionario Papiamentu Holandes
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ

Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ  

Creator: Ecury, Nydia Maria Enrica
Publication Date: 1981
Type: Book
Format: 32 p.: ill., tek. ; 30 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...ku tin nomber i asta fruta ku no tin nomber." Papa Sampt a grawat tras di su orea. Pensando riba e frutanan, ya el a kumins ta lembe boka. "I... Abraka-loko no sa sali bai keiru nunka?" el a puntra e wela bieu. "O si", e wela a kontest,"awe mainta mes for di...”
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo

E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo  

Creator: Sociedad bíblica neerlandesa
Publication Date: 1952
Type: Book
Format: 511 p. : ; 16 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Papiamento
Greek, Ancient (to 1453)

“...21 Yé tawata desea pa yena su barica cu gamachi dipan, qu tawata cai fo’i dje mesa dje ricu; ma e cachónan tambe tawata bin y lembe su yaganan. 22 Y a sosode, qu e limosnero a muri, y el a worde hiba den scootchi di Abraham pa e angelnan. 23 Y e ricu tambe...”
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
Echa cuenta

Echa cuenta  

Creator: Juliana, Elis
Publisher: De Bezige Bij ( Amsterdam )
Publication Date: 1970
Type: Book
Format: 163 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore; Curaçao
Legenden
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Volkenkunde
Language: Papiamento

“...Martina e dos wowo secunan, e colebra tey scond, ela tuma e dos wowo secunan, ela lembe lembe lembe lembe e wowonan di Martina, ela pega unu. Martina a haa su bista. Ela lembe lembe lembe e otro, Martina a haa tur dos su bistanan. E colebra di: Martina, t aki mi...”
Echa cuenta
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu

Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu  

Creator:  Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:  Willemstad ( Curaçao )
Publication Date: 1953
Type: Book
Format: 139 p. : ; 21 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...suasiva) laatje (ul.) (de) laatste (ul.) lacio (sp.) ladronicio (sp.; latrocinio) 9 Papiamentu lagadishi lagiui laker lamchi lembe lembed laminuar, laminoir (plat.) lancet, lancette lando (vehiculo) lagaru lantrnu lanza (v.; tira, parn. lansa) lapi (s. i V.) laga...”
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Fiesta di Idioma A1

Fiesta di Idioma A1  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...gusta e nomber, Mark ta bisa. Ba tende, kachochi? Bo yama Laika. Laika ta waya su rabu. E ta bula kontra mama, Mark i Yasmin i ta lembe nan man. Ta manera e ke bisa. Mi tambe gusta mi nomber i mi ta kontentu ku mi por keda biba serka boso. Siman 2 ~ A 3 Bo a komprend...”
Fiesta di Idioma A1
Handboek voor de kennis van Nederland en koloniën

Handboek voor de kennis van Nederland en koloniën  

Publisher: Nijhoff ( 's-Gravenhage )
Publication Date: 1922
Type: Book
Format: xviii, 602 p. : ill., krt. ; 26 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Economische situatie
Economic conditions -- Netherlands -- 1918-1945
Colonies -- Economic conditions -- Netherlands
Nederland
Nederlandse koloniën
Spatial Coverage:  Netherlands
Nederland
Nederlandse koloniën
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Dutch

“...Katanj Zcfïbloemstraat • P.SipocraX naP. i/oengUng Mn^ntnÊK Meuc-cluer Sarolarujoeivs^trt 'ree-h’inlc baai Straat Sipd'frra PM 2 .lemb Sambar v. tl .Bosch N l E U W G U l N E A 5 l( , * I ' i 1 5 ti>~ Vlakke Hoe i .'/, T.Gorajn ot*tori of I' »/■// P Kiibaën^xJ...”
Handboek voor de kennis van Nederland en koloniën
Historia di Testament Bieuw : I

Historia di Testament Bieuw : I  

Publisher: Vicariato Apostolico ( Curaçao )
Publication Date: 1911
Type: Book
Format: 124 p. : ill. ; 21 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...hoffi, Elias a sali contr i e dici coen: Asina Senjor a papia: Na e lugar-aki camina cachornan a bebe sanger di Nabot, lo nan lembe bo sanger tambe, i lo nan come Jezabel su carni den e hoffi. 3. Tres anja despues rey a sali atrobe pe bai bring-a. Acab tabatin...”
Historia di Testament Bieuw : I
A little guide English-Papiamento

A little guide English-Papiamento  

Creator: Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher: Boekhandel Bethencourt ( Willemstad )
Publication Date: 1952
Type: Book
Format: 51 p. : ; 24 cm.
Edition: 3rd ed.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword: Papiamentu -- Conversation and phrase books
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  English
Papiamento

“...To learn . Sina To forgive .... . Pordona To leave . Sali, laga To fry . Asa To lend . Fia To gain . Gana To lick . Lembe To get Haya To lie . Gaha To get up Lamta To light . Cende To gild Dora To like . Gusta To give Duna To limit ...”
A little guide English-Papiamento
Loke a keda pa simia

Loke a keda pa simia  

Creator:  Henriquez-Alvarez Correa, May
Joubert, Sidney M
RJ Dovale Advertising
Publication Date: 1991
Type: Book
Format: VI, 92 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu, taalkunde
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...basta, bo ke nos ban awor? E wiski den e karaf ei no por a para lns dje forma aki e so ku e so! lep v. kome ku gustu, ku smak, te lembe, kome o bebe golos, sabori un bon plato, supla un kuminda. Tambe anhel o dese un kuminda o un bibida. Nan a yega hambr; den un...”
Loke a keda pa simia