|
1
"Obrero, lànta!" : korona di soneto
- Creator:
- Rosario, Guillermo E.
- Publication Date:
- 1969
- Type:
- Book
- Format:
- 16 p. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Poëzie
- Language:
- Papiamento
“...trapa esnan di bo, ku ardor 6
Bo ta trapa esnan di bo ku ardor bo ke keda bon ku tur otro hende bonpor komprend ku ta djis pa lembe nan ta bad man pa bo ku fervor
Obrero, ba biba semper den kalor ba duna brisa, sin nunka a bende ba fomenta tenshon sin import...”
2
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
- Publisher:
- Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )
- Publication Date:
- 1912-
- Type:
- serial
- Format:
- v. : Ill. ; 24 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- serial (sobekcm)
- periodical (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...hobencito di porai siete anja, a sali i a mira
mi, i a keda stranjo. Maatji, mi por subi ?
Pa contests ma bira mi cabez un banda i a lembe su m&n chikitoe.
Esta un bon bestia, i mira, cuantoe carinjo. Nos no por tenaki?
Ay no mi jioe, e no ta di nos. Esai lo ta ladronicia...”
3
Apakah Indonésianja? = : (Hoe zeg je 't in 't Indonesisch?)
- Creator:
- Kramer, A.L.N
- Publisher:
- Van Goor ( 's-Gravenhage etc. )
- Publication Date:
- 1948
- Type:
- Book
- Format:
- 264 p. : ; 19 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Subject Keyword:
- Dutch language -- Malay -- Dictionaries
- Bahasa Indonesia
- Leermiddelen (vorm)
- Genre:
- Leermiddelen (vorm) (gtt)
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
- Indonesian
“...poen ja soesoe, sapi
poenja nama.
Lemboe poen ja soesoe, sapi
poenja nama.
Bagai kerbau roentjing tan-
doek.
Tertjatjak bagai lembing ter-
gadai.
260 Wie een kuil graaft voor een
ander, valt er zelf in.
Het is niet alles goud, wat er
blinkt.
Oost-West, thuis...”
4
Beschrijving van het eiland Curaçao : uit verschillende bronnen bijeenverzameld
- Creator:
- Anslijn], N
- Simons, Gerrit Jan
- Publisher:
- Emmering etc. ( Amsterdam etc. )
- Publication Date:
- 1968
- Type:
- Book
- Format:
- 156 p.; ill., frontispiece & 2 pls. excl., map ; 26 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Aardrijkskunde; Curaçao
- Geschiedenis; Curaçao
- Geschiedenis; Nederlandse Antillen
- Landenbeschrijving; Curaçao
- Regionale aardrijkskunde; Curaçao
- Language:
- Dutch
“...pitriens. Ij.
Platluis.
Pieeuw di Palomba. Karpata.
Proega.
Moeska di boesano. Moeskita.
Moeskita grandi. Moeska di secreet.
Lembe-lembe. Moeska di Maisji.
Langpoot.
Sangoora. C3
DIEUE.N'JUJK. 14.7
Culex annulatus. L. Orde. SSymenaptera.
Fam. 14. Mellifcra.
Apis...”
5
Buki di proverbionan Antiano
- Creator:
- Hoogenbergen, W
- Hoefnagels, Gerardus Petrus
- Juliana, Elis
- Publisher:
- De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1985
- Type:
- Book
- Format:
- 157 p. ill. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...separ bou di e Islanan di nan origen.
E NO TA NI KARNI NI PISKA:
Het is vlees noch vis.
E no ta ni un kos ni otro.
KOLEBRA A LEMBE BO:
Een slang heeft je gelikt.
Bo no tin suerte, kiko ku bo hasi ta sali malu.
Tin hende ta kere den sorto di kosnan asina. Mi...”
6
Changa
- Creator:
- Tronco, Franciso
- Victoria, E.A
- Publication Date:
- 1972
- Type:
- Book
- Format:
- 32 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Papiamentu
- Poëzie
- Language:
- Papiamento
“...porta di saja cu djeki,
Monton di botru bon stuw.
I control pa Renita cari jewa.
Den beranda artistanan bake Cu un pa dos; por lembe bo un nepe. Manera, Carmona seka-tera Elohina un pa dos, Breta doria Finfina werlek, Etulia hisa benta, Ideliana ki mi tin cune...”
7
Corsouw ta conta
- Creator:
- Pinto, Nilda, 1918-1954
- Publication Date:
- 1954
- Type:
- Book
- Format:
- 103 p. : ill. ; 18 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Subject Keyword:
- Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao
- Animals, Legends and stories of
- Spatial Coverage:
- Netherlands Antilles -- Curaçao
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...leon, cu a curi bai
derechitu n e lugar caminda Jos tabata.
Kish.... kishi.... Coge nan. Mata.... Lembe.... Skeer.
E bestianan a mata, nan a skeer i Lembed a lembe basta e
delaster drup di sanger di wela. Jos a scapa. El a bula bai i el a
sigui SU caminda pa...”
8
Cuentanan di nanzi
- Creator:
- Pinto, Nilda, 1918-1954
- Publication Date:
- 1952
- Type:
- Book
- Format:
- 97 p. : ill. ; 18 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Subject Keyword:
- Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles
- Tales -- Netherlands Antilles
- Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
- Spatial Coverage:
- Netherlands Antilles
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...stropi tabata basha for di e palo. El a
hinca su dede den su boca i el a cuminza lembe.
Esta dushi, esta bon.
E tabata bati su lenga. El a bolbe pasa su dede ne palo,
caba el a lembe.
Esaqui el a repeti varios biaha. Ma ata el a ripara, cu e
stropi tabata basha...”
9
Cuentanan di Nanzi
- Creator:
- Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria
- Publisher:
- Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1965
- Type:
- Book
- Format:
- 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen
- Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
- Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
- Fabels
- Language:
- Papiamento
“...stropi tabata basha for di e palo. El a hinca su dede den su boca i el a cuminza lembe.
Esta dushi, esta bon.
E tabata bati su lenga. El a bolbe pasa su dede ne palo, caba el a lembe.
Esaqui el a repet varios biaha. Ma ata el a ripara, cu e stropi tabata basha...”
11
Diccionario Papiamentu Holandes
- Creator:
- Jansen, G.P
- Goslinga, W.J
- Publication Date:
- [1945]
- Type:
- Book
- Format:
- 166 p. : ; 18 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Subject Keyword:
- Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
- Dutch
“...roerinstru-
ment.
le'lie; lelie.
92 lelie di San Hosé
limpieza
le'lie di San Hosé; Indische
crocus (O. I.)
le'ma; motto, devies,
lembe; aflikken, belikken,
likken, flikfooien.
lembelan'sa; flikflooier, flik-
flooierij .
len'ga; taal, tong, klepel,
lensu; zakdoek...”
12
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ
- Creator:
- Ecury, Nydia Maria Enrica
- Publication Date:
- 1981
- Type:
- Book
- Format:
- 32 p.: ill., tek. ; 30 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Kinderboeken
- Kinderverhalen
- Language:
- Papiamento
“...ku tin nomber i asta fruta ku no tin nomber." Papa Sampt a grawat tras di su orea. Pensando riba e frutanan, ya el a kumins ta lembe boka.
"I... Abraka-loko no sa sali bai keiru nunka?" el a puntra e
wela bieu.
"O si", e wela a kontest,"awe mainta mes for di...”
13
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
- Creator:
- Sociedad bíblica neerlandesa
- Publication Date:
- 1952
- Type:
- Book
- Format:
- 511 p. : ; 16 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
- Greek, Ancient (to 1453)
“...21 Yé tawata desea pa yena su barica cu gamachi dipan, qu
tawata cai fo’i dje mesa dje ricu; ma e cachónan tambe tawata
bin y lembe su yaganan.
22 Y a sosode, qu e limosnero a muri, y el a worde hiba den
scootchi di Abraham pa e angelnan.
23 Y e ricu tambe...”
14
Echa cuenta
- Creator:
- Juliana, Elis
- Publisher:
- De Bezige Bij ( Amsterdam )
- Publication Date:
- 1970
- Type:
- Book
- Format:
- 163 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Folklore; Curaçao
- Legenden
- Literatuur; Nederlandse Antillen
- Papiamentu
- Volkenkunde
- Language:
- Papiamento
“...Martina e dos wowo secunan, e colebra tey scond, ela tuma e dos wowo secunan, ela lembe lembe lembe lembe e wowonan di Martina, ela pega unu. Martina a haa su bista. Ela lembe lembe lembe e otro, Martina a haa tur dos su bistanan. E colebra di: Martina, t aki mi...”
15
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
- Creator:
- Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
- Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
- Publisher:
- Willemstad ( Curaçao )
- Publication Date:
- 1953
- Type:
- Book
- Format:
- 139 p. : ; 21 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...suasiva)
laatje (ul.)
(de) laatste (ul.)
lacio (sp.)
ladronicio (sp.; latrocinio) 9
Papiamentu
lagadishi
lagiui
laker
lamchi
lembe
lembed
laminuar, laminoir (plat.)
lancet, lancette
lando (vehiculo)
lagaru
lantrnu
lanza (v.; tira, parn. lansa)
lapi (s. i V.)
laga...”
16
Fiesta di Idioma A1
- Type:
- Book
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
“...gusta e nomber, Mark ta bisa.
Ba tende, kachochi?
Bo yama Laika.
Laika ta waya su rabu.
E ta bula kontra mama,
Mark i Yasmin i ta lembe nan man.
Ta manera e ke bisa. Mi tambe gusta mi nomber i mi ta kontentu ku mi por keda biba serka boso. Siman 2
~ A
3 Bo a komprend...”
17
Handboek voor de kennis van Nederland en koloniën
- Publisher:
- Nijhoff ( 's-Gravenhage )
- Publication Date:
- 1922
- Type:
- Book
- Format:
- xviii, 602 p. : ill., krt. ; 26 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Subject Keyword:
- Economische situatie
- Economic conditions -- Netherlands -- 1918-1945
- Colonies -- Economic conditions -- Netherlands
- Nederland
- Nederlandse koloniën
- Spatial Coverage:
- Netherlands
- Nederland
- Nederlandse koloniën
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
“...Katanj
Zcfïbloemstraat •
P.SipocraX
naP.
i/oengUng
Mn^ntnÊK
Meuc-cluer
Sarolarujoeivs^trt
'ree-h’inlc
baai
Straat Sipd'frra
PM 2
.lemb
Sambar
v. tl .Bosch
N l E U W G U l N E A 5 l(
, * I ' i
1 5 ti>~
Vlakke Hoe
i .'/,
T.Gorajn
ot*tori of I'
»/■//
P Kiibaën^xJ...”
18
Historia di Testament Bieuw : I
- Publisher:
- Vicariato Apostolico ( Curaçao )
- Publication Date:
- 1911
- Type:
- Book
- Format:
- 124 p. : ill. ; 21 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...hoffi, Elias a sali
contr i e dici coen: Asina Senjor a papia:
Na e lugar-aki camina cachornan a bebe sanger
di Nabot, lo nan lembe bo sanger tambe, i lo nan
come Jezabel su carni den e hoffi.
3. Tres anja despues rey a sali atrobe pe bai bring-a. Acab tabatin...”
19
A little guide English-Papiamento
- Creator:
- Hoyer, W.M, 1862-1953
- Publisher:
- Boekhandel Bethencourt ( Willemstad )
- Publication Date:
- 1952
- Type:
- Book
- Format:
- 51 p. : ; 24 cm.
- Edition:
- 3rd ed.
- Source Institution:
- Leiden University
- Subject Keyword:
- Papiamentu -- Conversation and phrase books
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- English
- Papiamento
“...To learn . Sina
To forgive .... . Pordona To leave . Sali, laga
To fry . Asa To lend . Fia
To gain . Gana To lick . Lembe
To get Haya To lie . Gaha
To get up Lamta To light . Cende
To gild Dora To like . Gusta
To give Duna To limit ...”
20
Loke a keda pa simia
- Creator:
- Henriquez-Alvarez Correa, May
- Joubert, Sidney M
- RJ Dovale Advertising
- Publication Date:
- 1991
- Type:
- Book
- Format:
- VI, 92 p. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Papiamentu, taalkunde
- Papiamentu; woordenboeken
- Spreektaal; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...basta, bo ke nos ban awor? E wiski den e karaf ei no por a para lns dje forma aki e so ku e so! lep v. kome ku gustu, ku smak, te lembe, kome o bebe golos, sabori un bon plato, supla un kuminda. Tambe anhel o dese un kuminda o un bibida. Nan a yega hambr; den un...”
|