|
|
|
|
|
|
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...garganta tin un kantidat di mrka di sunchi, ku den pashon pasahero, den tempu di su hubentut, a laga mes tantu herida den su kurason sokete. Na skina sint e ta bende pinda den un baki su dilanti. I ku un karisja di hopi anja di prktika den un stm, e ta puntra...” |
|
Raspá |
|
|
Kantika pa bjentu |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1963 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 26 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...tur mondi, pidi pranan skuchami.
Lo mi kamna riba kaja sin ripra, ripitjele, pa tur hende, pa su ritmo i su kanto penetr den kurason di tur esnan ku ta tendemi.
Ribe dia ku mi tin kristalis e kantidat di pensamentu ku ma stiwa den mi pechu den akordenan risk...” |
|
Kantika pa bjentu |
|
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...algu pa e no keda desep-shon.
Konosiendo e mucha, manera e tabata hasie, e tabatin konfiansa ku e tabata un bon mucha, pero su kurason pis, tabata pone pesimista. I mas pasobra e atardi ei mes, mas ku nunka e tabatin mester di e plaka pa e kom-plet e suma di...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
|
Ser Betris : obra original |
|
Creator: | |
Martinus, Efraim Frank Marcano, Eb Dieleman, Wim C
|
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 36 p. : ill., tek. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...su amor na tur e otro sisteman,
Pa kende e tabata e ser di mas deboto:
E tabata purba numa traha den registernan Ketu, pa su kurason exalta' no hasi hopi boroto.
*
10 A kuminsa un tormentu pa ser Betris. Por ta Un tormento dushi. Su alma tabata den pena.
E...” |
|
Ser Betris : obra original |
|
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Nonato, Simon a bira kontest rabi. Bo no por bai laman. Ta bo morto bo ta bai buska. Korda ku dokter di ku bo kurason...............
Kwa kurason? Nonato a korta su palabra. Kwater luna largu ma drecha mi boto. Mi no a sinti kansansio ni un ora so. E boto di...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...drenta huntu), den nos karera pa bira opsporingsambtenaar tabata den kushna. Serka un kki manera un oso. Pero un homber di bon kurason. Kada un di nos a hanja un kuchu chikitu i un kaha di batata pa nos kaska.
Banda di diesun or di merdia mi man tabata dorn na...” |
|
Seis anja káska berde |
|
|
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...manera ami ta turna den ku un kos tristu manera bo. Ju, laga loko.
Mushe Raton a sinti kon e palabranan di e barika-hel a krta su kurason. Ma e no a prd kurashi.
Un ratu despwes a pasa un pra di misa. Mushe Raton 6
a kwe posishon di pikete i tira e dams un flor;...” |
|
Ora solo baha |
|
|
Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 15 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...Bo Yu Hesus, nos ta sigi ador 13
MESKOS KU NOS TA PORDONA NOS DEBEDORNAN nos kalumnyadornan i nos persigidornan Aleh di nos kurason, tur renkor sembra nos alma yen di amor
I NO LAGA NOS KAI DEN TENTASHON pa nos no prd Bo salbashon manten nos den fila di esnan...” |
|
Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan |
|
|
|
Corsow di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow : W.M. Hoyer a nace 17 juni 1862, a muri 30 juli 1953 di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow |
|
Creator: | |
Hoyer, Augusto R. Hoyer, Willem M.
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 84 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fotoboeken; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...Ta nos mes mester hasi. Ta manera un poeta di nos a yega di
bisa:
Korsow, Korsow mi pober tera bo yunan s lo no por sera nan kurason pa bo grandesa...
Dr. E. A. Mariis POSICION GEOGRAFICA DI CORSOW
Corsow ta situ den Mar Caribe entre 123' i 1224' latitud Noord...” |
|
Corsow di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow : W.M. Hoyer a nace 17 juni 1862, a muri 30 juli 1953 di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow |
|
|
Kadushi |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 15 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Poëzie; Curaçao Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...remedi Roma
Kadushi ta hasta pa fresku ora bo paden ta sufri kalor ntin pakiko kore ningn risku ora tin kra krioyo di balor
Uza e kurason manera plasma pa plama foi bo kurpa e dol tin ta bisa ku hasta asma e ta ranka foi pechu tiraf
Si bo por ta sufri di frkwt bo...” |
|
Kadushi |
|
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Congressen Ethiek Nationale bewegingen Nationalisme Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...o un koroto fwera di nos, sino un kreashon, ku ta sali, ta krese i ta flores for di nos propyo pensamentu, nos propyo alma i kurason.
I ta espesyalmente pa e motibu aki mi kyer a ekspres un be mas mi gratitut, ku mi por a hanja e oportunidat, o manera ta bisa...” |
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
|
Muchila |
|
Creator: | |
Booi, Hubert Habibe, Frederick Hendrik
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur Poëzie; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu Religieuze literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...despwes un bos nobo, swave i melodyoso:
"Monchi, Monchi mi yu!
E palabranan aki a dirti den su kurason manera un meloda di un arpa bon templ: "Mi yu stim". Monchi su kurason ta disolv den lgrimanan, ku gustu lo e kye
habri su wowonan, pero nan ta syego, yen di awa...” |
|
Muchila |
|
|
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
Creator: | | Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996 |
Publication Date: | | [1971] |
Type: | | Book |
Format: | | [II], 42 bl. ; 31 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Toneel; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...un mente vengativo
en bes di husganan di paden, di den e bondad di bo
kurason.
Bo ta papia pa papia numa.
No ta tur hende ta husga ku nan sint i nan sintimentu?
Bo n por husga ku kurason so pas e ora ey nunka un
kriminal lo ser konden,
Loke mi ke men ta, no...” |
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
|
Kuenta folklóriko |
|
Creator: | |
Muller, Enrique Antonio Francisco Faries, Ariadne
|
Type: | | Book |
Format: | | 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderboeken; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Tristu ¡ bandon e prinsesa a kana ku kana, te el a bin ha' den un boske grandi i skur. Ei el a pasa anochi yen di miedu den su kurason.
Su siguiente mainta un prnsipe a pasa den e boske riba kabai i ora el a mira e prinsesa, el a namor di dje mesora. El a hisa...” |
|
Kuenta folklóriko |
|
|
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R |
Publication Date: | | [1975] |
Type: | | Book |
Format: | | 95 p. ; ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Geschiedenis; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...bos elokunte di Fray Bartolomeus de Las Casas ku a pidi Rey di Spaa pone un fin na e tantu kruel-dad. Homber husto i rekto, kurason anima di berdadero selo pa religion kristian ku a funda na 1520 algn kombentu na Venezuela i otro partinan di Amerika.
7 MAJOR...” |
|
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...despwes di hopi tempu).
Kibra yuna ku poko te.
Kibra un hende su kurason ku palabra dushi.
E ta den su mundu di brde.......... (den bida etrna).
Stima kos di mundu, ma no yanga ku ne. (No pega kurason na kos di mundu).
Nos a gosa un mundu (masha).
Asina bay mundu...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|
|
Legria |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 24 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Language: | | Papiamento |
“...flamboyan
Ta pa mi un sublime meloda mi tende
dje trupyal su kantika e mensahe di e chuchubi e sikira e gurug di e torteldeif Mi kurason ta emoshon ora mi bista subi shelu mira e nubya kol blow rondon di esunnan blanku i e regenbog mey-mey di
Ta un musik pa mi...” |
|
Legria |
|
|
Sistema di alimentashon |
|
Creator: | | Tromp, Ito |
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 29 p. : ill. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Voeding Voedingsleer
|
Language: | | Papiamento |
“...pa manten nos kurpa den kondishon pa trabow.
2. pa proteh e partinan delikado di nos kurpa, por ehmpel: tripa, pulmn, rion i kurason.
3. Pa lanta nos apetit i enrikes nos kuminda.
4. Pa proteh nos kurpa kontra kalor i friw.
5. Pa forma un reserva bow di nos...” |
|
Sistema di alimentashon |
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...2. Nos ta kome ku henter...
3. Mi mama ta dorna nos ... rond tur na flor.
4. Mi tata ta kushin kabritu ...
5. Ami ta krta un kurason di ... pa pone bou di tay.
6. Mi ruman muh ta skibi un poema ... pa nos tur.
7. Kada un di nos ta haa un ... est
di idioma
Tema...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...e ta tende:
Ei, ratn chik,
kiko bo so ta hasi
di dia kla aki den kushina?
Ton ta bira wak.
E ta mira dos wowo brd grandi. Su kurason ta bati te den su boka. Ta e pushi!
E kuenta ta kontinu.
Bo tin hopi kurashi, bo sa, mama ta bis Pushi no sa hasi wega. siman1...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|