Arte i kultura afrikano : un introdukshon

Arte i kultura afrikano : un introdukshon  

Creator:  Allen, Rose Mary
UNESCO
Publication Date: 1990
Type: Book
Format: V, 42 p. : ill., tek. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Afrikaanse kunst
Cultuur; Nederlandse Antillen
Publicaties van Antillianen
Volkskunst; Afrika
Language: Papiamento

“... ets. Tempu liber ta origen di arte. Den komunidatnan kaminda na dado momentu tin un surplus di kuminda, no ta tur hende tin nesesidat di traha pa haa kuminda diario. Algn hende ta haa liber pa traha obra di arte. Na lugnan kaminda e katibunan a logra hui...”
Arte i kultura afrikano : un introdukshon
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)

Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)  

Creator: Maduro, Antoine J
Publication Date: 1971
Type: Book
Format: 57 p. ; 23 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu
Papiamentu; spelling
Papiamentu; uitspraak
Taal
Taalkunde
Language:  Papiamento
Papiamentu

“...karta ak e apelant a ser ofres pa keda traha. Den e karta ak nan a ofres e apelante pe keda traha. Doly a ser dun kuminda. Nan a duna Doly kuminda. Lus i awa mester wordo pon anda. Meste pone lus i awa ainda. Kuantu biaha e pos mester wordo hasi bash? Kuantu...”
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
Buki di proverbionan Antiano

Buki di proverbionan Antiano  

Creator:  Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher: De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1985
Type: Book
Format: 157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...(slootwater). 15 Bebed di kfi ta yama un kpi di kfi slap i friu awa di lali.Kfi mester ta strki i kayente pa bo saboria e. Nan ta pre-tend ku un bon kpi di kfi kayente ta drecha bo kurpa des-pues di un paranda. BO NO POR PLANTA KU SU AWA: Met zijn regen kan je...”
Buki di proverbionan Antiano
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña

Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña  

Creator:  Garcia, Wilson
Union di Muhè Antiano
Publisher: Fundashon pa Komunikashon Grafiko ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1990
Type: Book
Format: 23 p. : ill., tek. ; 28 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Bloemlezingen
Literatuur
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...den kur pa piki yerba pa e lamchi. Ora el a bin paden su mama di kun: List, kue un pida paa bieu pa mi. E mama a basha e awa kayente den un konchi i el a mua e paa. Ku masha kuidou el a laba e herida. Despues el a kue un otro pida paa i el a mar na e pata di...”
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña
Djogodó : kwenta pa konta mucha

Djogodó : kwenta pa konta mucha  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1972
Type: Book
Format: 64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...otro siman. Djispi a hap, frega su wowonan, rk su kurpa: Si, shon Rei. Ma haa un bon idea. Kontami pur. Bo ta komprond ku mi ta kayente pa tende. t Djispi a konta Rei kon su plan ta. Ora Rei a kaba di skucha, el a bai di akwrdo pa pone kumnda den plenchi pa tur...”
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina

Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina  

Creator:  Clemencia, Joceline Andrea
Juliana, Elis
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
Publisher: Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2004
Type: Book
Format: 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Biografieën; Curaçao
Cultuur; Curaçao
Juliana, Elis
Volkenkunde; Curaçao
Language: Papiamento

“...pa kn ba tuma Bkita! Bkita! Bkita! Bkita! Koloklo di mi wea Kanta kueru kayente kanta Kanta kueru kayente kanta Kueru kanta eh pa mi lanta, pa mi lanta eh pa mi lanta kanta kueru kayente kanta kueru no puntra pak mi ke lanta, mi ke lanta, mi ke lanta ai mi lomba...”
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
Fiesta di Idioma A1

Fiesta di Idioma A1  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...biba. Nan tur ta traha i yuda otro bon. Siman 4 Na kas e abehanan ta traha miel di e nktar. Miel, ku abo por pone den bo te kayente f hunta riba bo pan. Mmm, dushi sut. Esta bon! 3 Bo a komprend? Prom bo yfrou f mener ta lesa e kuenta. Despues abo ta les'...”
Fiesta di Idioma A1
Fiesta di Idioma A2

Fiesta di Idioma A2  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...ta pensa. E siguiente dia e ta bai e palu mgiko atrobe i bou di e palu mes Nanzi ta kome tur kuminda. E atardi ei e ta konta Shi Mara ku e palu mgiko a duna kuminda un biaha so. Dikon bo no ta kome bo funchi ku kalmki ant? Shi Mara ta puntr un tiki stra. Bo...”
Fiesta di Idioma A2
Kadushi

Kadushi  

Creator: Rosario, Guillermo E.
Publication Date: 1969
Type: Book
Format: 15 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Poëzie; Curaçao
Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...den klas di Nichi e tabata hunga ku ninichi tabata dune kuminda krioyo i pa pasa boka pida boyo E tabata hunga bala di mea i tabata hunga frey ku Dorotea mucha grandi bon balente su bida: kadushi kayente! Kadushi ta konten hopi heru mas tantu ku milon di seru...”
Kadushi
Kanta huntu ku mi : Himno di Aruba

Kanta huntu ku mi : Himno di Aruba  

Creator: Ras, G.F
Publisher: Editorial Nilo E. Kleinmoedig ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1988
Type: Book
Format: 3 dl., 24 p.; ill., tek. ; 11x17 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Zang; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...drikidk, Pastechi sin kolo-kolo, bichi, shon lag'i nk. Tin pan di maishi rabu, tin pinda ku mankaron. Bon kala ki ta spera bo, kayente i pika, shon. Chanita ta bende hopi, su kara- ta lombra so. Labi pa su bok'i stropi, tur hende ta kumpra 'w. Shonnan, at mi...”
Kanta huntu ku mi : Himno di Aruba
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1

Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1  

Creator:  Herksen, van, Irene
Quelle, Pieter
Garmers, Lisette
Olaria, Solange
Jungslager, Roel
Publisher: Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2002
Type: Book
Format: 96 p. : ill., tek. ; 25 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Leesboeken; Papiamentu
Language: Dutch

“...di yega playa. Entretantu e kor-alnan a traha lug pa santu so i awa di laman ta bira ora pa ora mas kayente. Mas hundu awa ta, mas friu, mas plat, mas kayente. Di kon ta asina, bon mir Johnny no sa. No ta import mash tampoko. Esei ta un di e kosnan ku simpel-mente...”
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?

Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?  

Creator: Römer, Amado Emilio Jose
Publisher: Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1997
Type: Book
Format: [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Autonomie; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Verkrijging van autonomie; Curaçao
Language: Papiamento

“...dak di zink. Ta hende ku ta traha mas ku ocho ora pa dia den petroli pretu i ta yega kas bon kans i tur shushi. Den nan kasita kayente manera fmu no ta kos di wanta i asina nan ta buska nan dibertishon paf di kas. Ni kargad di karbn na Mott no tabata pasa manera...”
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha

Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha  

Creator:  Brandt-Lesiré, Yvette
Instituto Raul Römer
Publisher: Instituto Raul Römer ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1990
Type: Book
Format: 60 p.;ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Jeugdliteratuur
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...traha duru pa haa kuminda pa su yu i e mester a kana hopi pa bai kueba tur dia. E yu patu tabatin duele di su mama i e tabata yora: Ta pakiko mi so ta asina mahos ku mi mama mester skondemi den kueba? Mira kon duru e mester lucha pa buska kuminda pami. Mih mi muri...”
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha
Kuenta folklóriko

Kuenta folklóriko  

Creator:  Muller, Enrique Antonio Francisco
Faries, Ariadne
Type: Book
Format: 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...prinsesa su tata. E no a rekonos su yu muh. Tabatin un sena fabuloso ku tur sorto di kuminda delisioso. Ma anteriormente e prinsesa a duna su kkinan rdu pa prepar tur kuminda sin salu. Rei a sinta kome ku un kara pensativo enfrente di e prinsesa i despues di...”
Kuenta folklóriko
Loke a keda pa simia

Loke a keda pa simia  

Creator:  Henriquez-Alvarez Correa, May
Joubert, Sidney M
RJ Dovale Advertising
Publication Date: 1991
Type: Book
Format: VI, 92 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu, taalkunde
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...bebe golos, sabori un bon plato, supla un kuminda. Tambe anhel o dese un kuminda o un bibida. Nan a yega hambr; den un tris nan a lep tur loke tabatin riba mesa, laga esaki blo bash. Na e moda ku e kach a lep su kuminda mandabou, nos a komprond ku e mesteriba...”
Loke a keda pa simia
Mangusá

Mangusá  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1975
Type: Book
Format: 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Heemkunde
Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...bai mas leu. Esei ta pa bo bai leu for di su neshi. E ora ei muchanan sa grita: Ala kayente! Ala kayente. E muchanan ta kere ku e totolika no por bula, pasobra e tin ala kayente. Ma nunka nan no ta logra kue e totolika. Tin webu den su nshi? Tana a puntra. Kasi...”
Mangusá
Muchila

Muchila  

Creator:  Booi, Hubert
Habibe, Frederick Hendrik
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1969
Type: Book
Format: 68 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur
Poëzie; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu
Religieuze literatuur
Language: Papiamento

“...banda. "Wl, si t asina, Monchi a bisa un poko turd, "lo mi kye di aw padilanti, kada dia un bon pan bat di maishi-rabu ku mi kfi kayente. Hwes i ngelnan ku ripara a baha nan kabes, myentras Shelu tabata bini abow di harimento. Tradukshon di "Bontje the Silent di...”
Muchila
Sistema di alimentashon

Sistema di alimentashon  

Creator: Tromp, Ito
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1970
Type: Book
Format: IV, 29 p. : ill. ; 23 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Voeding
Voedingsleer
Language: Papiamento

“...sigyente puntonan: 1. ku e kuminda ta konten sufisyente materya alimentisyo. 24 2. ku e alimento ta fsil pa diger. 3. ku e kuminda ta bon prepar i tambe bon present. 4. ku tin sufisyente varyashon. 5. ku e no ta kayente di mas. 6. ku e kuminda ta prepar den forma...”
Sistema di alimentashon
A symphony of sound: Translating the sound poetry of Elis Juliana

A symphony of sound: Translating the sound poetry of Elis Juliana  

Creator: Garrett, Helene
Publisher: Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011.
Type: Book
Format: Book
Source Institution: University of Curacao
Holding Location: University of Curacao

“...Kanta, kweru kayente, kanta Sing, hot drum, sing kanta kweru kayente, kanta sing, hot drum, sing kweru, kanta eh pa mi lanta, drum, sing away, so that I may stand up, pa mi lanta, eh pa mi lanta stand up, yes, so I may stand up kanta, kweru kayente, kanta sing...”
A symphony of sound: Translating the sound poetry of Elis Juliana
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí

Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí  

Creator: Henriquez-Alvarez Correa, May
Publication Date: 1988
Type: Book
Format: XVI, 122 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Joden; Nederlandse Antillen
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...port, chamuscar, zj.e. chamuskar. ath., ta bisa paa chamusk, ora strik ku heru demasiadu kayente i e flama bira brin. Por uza chamusk pa deskrib diferente kaso, p.e. kuminda ku seka pega na wea, mata o blachi ku solo i bientu maltrat. Mi no sa ki produkto nan...”
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí