|
|
|
|
|
|
"Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 16 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...kudishi legumay kwenta di aktw pa simpata Obrero, lnta, perkur honra bo fishi 16
Obrero, lnta, perkur honra bo fishi traha ku konsenshi, pa dicha abundante yuda bo fama ku gestonan amante i pa Dyos. evit e malditu butishi
Obrero, lnta, i traha pa e mashi pa bo...” |
|
"Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
|
La cantinela del seu de Curacao |
|
Creator: | | La Croes, Eric |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...( 1997). Solfeo Rtmico del Se (Resumen sobre el mtodo general para voz y azadn del ritmo bsico musical Se) Curacao/Ecuador: Konsenshi Kultural. Martinus Arion, Frank (1980). The Gun Kriole of the Netherlands Antilles: its theoretical and practical consequences...” |
|
La cantinela del seu de Curacao |
|
|
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
Creator: | |
Faraclas, Nicholas ( Editor ) Severing, Ronald ( Editor ) Weijer, Christa ( Editor ) Echteld, Elisabeth ( Editor )
|
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | |University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
“...( 1997). Solfeo Rtmico del Se (Resumen sobre el mtodo general para voz y azadn del ritmo bsico musical Se) Curacao/Ecuador: Konsenshi Kultural. Martinus Arion, Frank (1980). The Gun Kriole of the Netherlands Antilles: its theoretical and practical consequences...” |
|
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. :ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...komprondemi bon. Mi ke sa ku bo konos nan karakter, nan mana, o kwalke kos strao ku nan por ta skonde pa otro hende.
Pa bisa mi konsenshi kla, mi no a paga muchu tinu riba esei.
37 Semper mi ta drenta pa kome, sali bai sin pone tinu.
Ma komprond. Pero________ban...” |
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
|
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
Creator: | | Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996 |
Publication Date: | | [1971] |
Type: | | Book |
Format: | | [II], 42 bl. ; 31 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Toneel; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...un be.
Un homber ku a maltrata su kurpa asina, por ta ku su kurason ta swak.
Si e muri, lo bo por kana ku su morto riba bo konsenshi?
Mahaira^: Pa mi el a muri kaba! 18.
Melisa: (RABIA) Mi no ke pa bo mat.
Ta mi tata e ta!
Maske kiko e ta, ta mi tata e ta...” |
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
|
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht |
|
Creator: | |
Seferina, Hendrik C. Augusta-Ersilia, Merly M.C Fundashon Kas di Kultura
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2007 |
Type: | | Book |
Format: | | 104 p. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdvorming; Nederlandse Antillen Jeugdwerk; Nederlandse Antillen Organisatie; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Asina nos por tin e garanta ku nos yunan ta lanta ku e forsa i boluntat pa hiba un bida orden, mintras ta halsa nan nivel di konsenshi pa por karga responsabilidat den bida. Durante aanan 1950 te ku 1970 Jonge Wacht, huntu ku su lidernan, polisnan di den bario...” |
|
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht |
|
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
Creator: | | Römer, Amado Emilio Jose |
Publisher: | | Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1997 |
Type: | | Book |
Format: | | [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autonomie; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Verkrijging van autonomie; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...fout ta fout, regla ta regla. E balor moral ta kai asina den dos: "regla" i di otro banda "mi mes bida", difsil pa forma un konsenshi rekto den kasonan asina.
Ku esaki ta stroba desaroyo di pueblo ta mas ku kla. E ta asept dogma, berdatnan religioso, pero su...” |
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...kompronde. E ju ku tantu mi a anhela. E kriatura ku ma stima den bo barika. Bo ta un burdugu. Ba mata mi ju. Henter bo bida bo konsenshi lo sigui pursiguibo pa e krimen sushi ku bo a komete. Dos krimen ba komete. Pasobra espiritwalmente bo a mata ami tambe. Pa...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
|
Lo no papia nunka basta di John Brown : e promé foyeton tokante abolishon na papiamentu |
|
Creator: | | Heuvel, Jeroen |
Publisher: | | Universiteit van de Nederlandse Antillen, UNA ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2011 |
Type: | | Book |
Format: | | 38 página ; ilustrashon, pòrtrèt |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Investigashon literario Onderzoeksmethoden Abolishon di sklabitut Papiamentu Literature; translating
|
Language: | | Papiamentu |
“...F&C&4*-:"#(&(*8,&4*0&,&'*$(8*(%#-% K*#-* ( Investig teksto bieu hasi nan atrobe aksesibel, por hasi konsenshi i identidat histriko, mas grandi, konsenshi histriko literario. Banda di John Brown Civilisad a publik mas. Den ls di literatura por diskut...” |
|
Lo no papia nunka basta di John Brown : e promé foyeton tokante abolishon na papiamentu |
|
|
Maneho riba profeshonalisashon di maestro na Korsou |
|
Creator: | | Manuel, Desiree |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...espasio pa profeshonalisashon. Finalmente e direktor di rekurso humano di e direktiva di skol katlik o a trese dilanti ku e konsenshi serka maestro pa loke ta trata nan responsabilidat pa keda manten nan nivel profeshonal ta mas grandi den eksterior ku aki...” |
|
Maneho riba profeshonalisashon di maestro na Korsou |
|
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...konofl? Por bisa tambe un
le.............. di konofl.
6. Un sinnimo pa Den poko tempu ta: den un ...........
7. Si un hende su konsenshi ta limpi, e por kana
8. El a kore yega ku masha frt, ta meskos ku el a
kore yega ....................................
9. Tin...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|
Mi nigrita-papyamentu |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 43 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“... nos a bin haanos ku e kol
di chukulati, mespu echu
o
e kol di e koffi ku hopi lechi aden.
Kisas
t'e ponche aki ka trese e konsenshi i balor den nos mes. ? OS
- Dion ten vs
ionoftof r\ c son
s Ib ogul M
'
o6j5 % u>'
'
e :: o!o>< s .rh. iiii iqoH u.l
No .x-...” |
|
Mi nigrita-papyamentu |
|
|
|
Muchila |
|
Creator: | |
Booi, Hubert Habibe, Frederick Hendrik
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur Poëzie; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu Religieuze literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...kont aw unbes, pasobra morto n ta duna dia, i mi n kye, pa despwes ku nan partimi na mochi-mochi, mi n haya chns di alivy mi konsenshi.
Hala mas aserka, pasobra mi n kye tampoko, pa e tuna-nan, ni kadushi sa loke ami sa, di pursi, nan ta di aw, pero ami ta di...” |
|
Muchila |
|
|
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...Djodji tabata lanta tur galinja for di sonjo. Loke ta ku Shi Bitwel, ku esei Pepern no por a parti un pan. Shi Bitwel no tabatin konsenshi. Masha hopi be Pepern mester a konsola e galinjanan, pasobra Shi Bitwel a kome nan puitunan.
Pesei ora Pepern a tende su dos...” |
|
Ora solo baha |
|
|
Porta será : piesa di un akto |
|
Creator: | |
Sartre, Jean-Paul Henriquez-Alvarez Correa, May
|
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 53 p. ; ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Franse revolutie Toneelstukken; Franse taal; Nederlandse vertalingen Toneelstukken; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...bai yegando. (Ku Ines) Kiko bo ta hari?
Abo ta ponemi hari ku bo kaswalidat. Ta tantu mester bo tin di algu pa trankilis bo konsenshi? Nan no ta laga nada na man di swrte.
(Ku timids) No por ta ku ya nos a topa prom-nan aya?
Nunka. Ami lo no por a lubidabo...” |
|
Porta será : piesa di un akto |
|
|
Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu |
|
Creator: | |
Mercera, Gabriël (Gaby) Raymundo Coffie, Norwin Dammers, Geraldine
|
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | [47] p. ; ill; tek. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderliedjes; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...anda. Nunka no ta at pa logra bo meta, pasobra si ami por bo tambe por basta bo ke. Disfruta di Rsptpagrandiicru Semper mi konsenshi ta mandami bk na esnan ku a hasi hopi pa nos msika deri pasado sin nunka a rekonos nan, pero ku awe nan patronchi di toka ta...” |
|
Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu |
|
|
|
Tempu tempu (Tomo 1) : tomo 1 : un seri di lès tokante Herensia Kultural pa Enseñansa di Fundeshi Siklo 2 |
|
Creator: | |
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM) Baetens, Eddy H
|
Publisher: | | De Curaçsosche Courant ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2007 |
Type: | | Book |
Format: | | 28 p. : ill., foto's, tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Maatschappijleer Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...un grupo di trabou di Dutch Caribbean Management Consultancy (DMC).
Redakshon final: Eddy H. Baetens.
Tradukshon: Fundashon Konsenshi Humanista.
Diseo grfiko: X-Cozy Multimedia & Design.
Imprenta: De Curaaosche Courant N.V. I
Edifisio di NAAM den 1952 @ Fundashon...” |
|
Tempu tempu (Tomo 1) : tomo 1 : un seri di lès tokante Herensia Kultural pa Enseñansa di Fundeshi Siklo 2 |
|
|
Tempu tempu (Tomo 2) |
|
Creator: | |
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM) Baetens, Eddy H
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2007 |
Type: | | Book |
Format: | | 28 p.; ill., foto's, tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Maatschappijleer Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...un grupo di trabou di Dutch Caribbean Management Consultancy (DMC).
Redakshon final: Eddy H. Baetens.
Tradukshon: Fundashon Konsenshi Humanista.
Diseo grfiko: X-Cozy Multimedia & Design.
Imprenta: DCuraaosche Courant N.V. Edifisio di NAAM den 1952
Fundashon...” |
|
Tempu tempu (Tomo 2) |
|
|
Tempu tempu (Tomo 3) |
|
Creator: | |
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM) Baetens, Eddy H
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2007 |
Type: | | Book |
Format: | | 28 p. ; ill., foto's, tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Maatschappijleer Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...un grupo di trabou di Dutch Caribbean Management Consultancy (DMC).
Redakshon final: Eddy H. Baetens.
Tradukshon: Fundashon Konsenshi Humanista.
Diseo grfiko: X-Cozy Multimedia & Design.
Imprenta: De Curaaosche Courant N.V. I
Edifisio di NAAM den 1952
Fundashon...” |
|
Tempu tempu (Tomo 3) |
|
|
Tres rosea |
|
Creator: | |
Palm, Mila Garmers, Sonia M Ecury, Nydia Maria Enrica
|
Publisher: | | Sentro Kultural Korsow ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 41 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...sali
foi bo kurpa bo ke rouws net ami?!
Esta brio no!
Ya ba lubida ku te soppi strki ku m'a trek a spula rom saka fo?
Bo'n tin konsenshi?
Burac'n stinki!
E biaha 'ki... Lagami na mi log! CARNAVAL
Hopi hende ku maskarada ta kana den desfile pa diberti esnan ku...” |
|
Tres rosea |
|
|