|
|
|
|
|
 |
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...komprometida. Un tabata blnt, ku buraku den kara ora e hari; un otro tabatin kabei brin, esei ya tatin un pia riba alt kun.
: E di tres tabatin kabei kor, anto ku purunchi fini fini.
: E di kuater tabata un muh kas ku el a indusi na divorsi.
: I ta kiko un semehante...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
 |
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...ta kejru ku mi...
Segun mi kamna skucha, mi taabo bandi mi.
Bo stem ta bjenti ost, su karisja ta bo man, i bo kabej abr ta fini-fini i streanan.
Den mi orea tin un zonidu ku ta mata kaja ketu i esej ta batimentu di bo hilchi altu ku ta kompa ku su muzik nos...” |
|
Arte di palabra |
|
 |
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
Creator: | |
Allen, Rose Mary UNESCO
|
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | V, 42 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Afrikaanse kunst Cultuur; Nederlandse Antillen Publicaties van Antillianen Volkskunst; Afrika
|
Language: | | Papiamento |
“...artista ta traha un modelo di was di e opheto ku e kier traha. E ta kubri e modelo ku un kapa fini di klei, lagando algn kanal habri pa e was kore. Riba e kapa fini e ta pone un otro kapa mas diki di klei muh. Ora e klei aki seka,e ta keinta e opheto. E was...” |
|
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
 |
Bida den Laman 1 |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...perkur pa e transportashon di ku-minda den henter e spons. Tambe e miyones di hanga fini-fini ku tin den henter un spons ta wrdu trah den e parti mei-mei. E hanganan fini-fini ei tin tur sorto di forma i mas tanto nan ta mas chikitu ku un milmetro. Nan ta sirbi...” |
|
Bida den Laman 1 |
|
|
 |
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. :ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...su lia.
Den esei el a mira bshi di kabei riba laman. Masha hopi kabei kastaa. Buchi Lan no por a komprond e kos. El a sigi kobra lia ketu bai. Pero di glpi el a mira un kabes di hende na su lia, kabes di un muhe ku kabei largu. Log ta un muhe-pisk a pega na...” |
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
![Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/42/00001/AA00000042_00001_00001thm.jpg) |
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ |
|
Creator: | | Ecury, Nydia Maria Enrica |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p.: ill., tek. ; 30 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...a lanta for di soo, baa, skeiru djente, bisti paa.
E yaya peado di kabei a bin i ku su pea di oro pa e pea prinss. "N, mi no ke. Danki," e prinss di.
Henter dia el a keda kana ku su kabei bruh manera kos ku warawara a hunga biyar aden.
Siguiente dia meskos...” |
|
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ |
|
 |
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...Labadera Kabitu
Labad di kaka Kakab
Labad di kakushi Koto
Labad di kopr Kuch pa korta maishi
Labad di morto Kumbu
Madam (hasid di kabei) Mangel pa makutu
Matado di bestia Paniweri
Matd di stul Piedra di mua maishi + manga
Merkadera Piln + manga
Msl Plu
Mirado di...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
 |
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...riba e pregunta ak. Skohe for di e palabranan aki bou.
ki dia kuantu tempu ku kiko unda pakiko
1. ... Reno a laba su kabei? Reno a laba su kabei ku shampu.
2. ... bo no ta na tempu? Mi a bai muha mata prom.
3. ... e webu tin ku hereb? E webu tin ku hereb sinku...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
 |
Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman |
|
Publication Date: | | [1849] |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Leiden University |
“...seemper
liempi.
Lamanta seemper tem_
pran, hast bo orasjon
di maienta, i per-
koera di laba bo
manoe i bo kara, d’i
penja bo kabei, di
spoela bo boka i d'i
liempia bo dieente. schoon te maken.
Mijn heer! magikeens
achter gaan ?
Gij zijt pas gekomen
en gij...” |
|
Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman |
|
 |
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
Creator: | |
Herksen, van, Irene Quelle, Pieter Garmers, Lisette Olaria, Solange Jungslager, Roel
|
Publisher: | | Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2002 |
Type: | | Book |
Format: | | 96 p. : ill., tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Leesboeken; Papiamentu
|
Language: | | Dutch |
“...karu. E ta haa bon sn di su mayornan. Mayoria di biaha e ta kumpra cd kun, asina loko e ta ku muzik. E ta un mucha homber haltu, kabei pretu di krul. Mucha muhnan ta loko su tras. Na skol ta bai bon. E no tin problema ku sia-mentu.
S, e ta riku. Of, mih bis, su...” |
|
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
 |
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
Creator: | | Römer, Amado Emilio Jose |
Publisher: | | Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1997 |
Type: | | Book |
Format: | | [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autonomie; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Verkrijging van autonomie; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...imit e mes "shonnan" ei. E gana di identifik ku e "grandinan" f porlomnos esnan ku nan ta konsider ku tin sierto "kos" (kol, kabei, posishon, plaka) ku nan mes no tin, ta den tur gremio sin eksepshon. Gran ironia di bida esaki, pa falta di un formashon mas...” |
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
 |
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha |
|
Creator: | |
Brandt-Lesiré, Yvette Instituto Raul Römer
|
Publisher: | | Instituto Raul Römer ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | 60 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...ward. Temblando el a bisa nan: E kas ei no ta weta mi kara nunka mas. E ta yen di spiritu malu. Nan a huami, mordemi, ranka mi kabei i asta skp nan a skpmi. I un di nan di ku ta asina nan ta trata ladrn. Su kompinchinan ku a skuch boka habr a haa skremnt i nan...” |
|
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha |
|
|
 |
Kuenta folklóriko |
|
Creator: | |
Muller, Enrique Antonio Francisco Faries, Ariadne
|
Type: | | Book |
Format: | | 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderboeken; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...e blachinan, pon' den kabei di e kunukero. Nada no a pasa. Ansh e kunukero a puntra:
'Bo ta mirami, bo ta mirami?' 'Naturalmente mi ta mirabo, ta kns bo ta kere mi ta ant?' Nrvioso e kunukero a bisa: 'Wl, sigui pone blachi den mi kabei, lo ta den n di e blachinan...” |
|
Kuenta folklóriko |
|
 |
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...sali for di kushina.
Ainda af e tabata tende e bos fini di Beto ku ta bisa: Ami a pone dos sapatu. Mi ke un bala, un skopet i un auto... un auto grandi ku lus i... ku pitu...
Ami ke un popchi ku su kabei pa mi mes pee... mi ke un wieg... i un trompet...
Mai...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
 |
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...bo hendenan lo opina? Pasobra tei ta sinta e baina grandi.
Kiko bo ta insinu?
Bo tin kol basta kla i....bon kabei, manera nan sa bisa.
Kol ku kabei ta gran chambonada. Por sjertu ami ta konsidera esei un degenerashon. Bo sa masha bon ku hendenan ku a bai biba...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
 |
Loke a keda pa simia |
|
Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...tira anker, port. sp. enganchar, gancho sus. 1. klip, pnchi; Pakiko fast bai Tida ta kana ku dos gancho grandi feros pa suhet su kabei, ta tiner e ta kere e ta? 2. kolgad, hnger. Den e kamber di
27 hotl no tabatin niun solo gancho pa kolog paa. 3. enkanto, atrakshon...” |
|
Loke a keda pa simia |
|
|
 |
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...kopulativo.
3. Hila fini.
4. Publik algu di dje. (sea bon o malu) riba un banderi-ta.
5. Vapvap, chpchp, vrunvrun.
6. Karni mul di tribon.
7 Lembelembe ta un muskita chikitu. Lembelansa ta un persona ku ta lembe otro persona.
(Hasi fini den kara di hende)....” |
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
 |
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...(Newtown) i hiba nan yu pa haa kumnda (tempu di Inglesnan na Newport i Newtown). Fini (deleg, delikadu).
Hasi fini. (Hasi importante, tin fis di tur kos). Fini-fini di glas.
Hila fini ku un hende. (Trate ku delikadesa).
Awa ta finfin.
El a bira delikadu manera...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
 |
Mi nigrita-papyamentu |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 43 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...Xtua WJO* 26Lfia
bcUO na x> bia i po {.cpaiiy .s nj |3u CHjp-| *apa;a tuaueta
bci3aj.o
s
gc uxsusta 16
Bo ta manera nos
kabei' "kring"
0 di "peper" ku Dyos
a dunanos, ma ku nos tabata despresy
1 tabata strika hasi "bon"
pa imit loke nos no ta; maske nos...” |
|
Mi nigrita-papyamentu |
|
 |
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...korta pida di su kabei largu i regala Manuel.
Varios luna depwes Manuel a jega Spanja. El a baha for di barku i bai buska su tata ku su mama mesora. Ku e oro el a kumpra un bunita pida tera i laga traha un kas riba dje pa su grandinan. E pida kabei di Menatao el...” |
|
Ora solo baha |
|
|