" Dos en Uno"

" Dos en Uno"  

Creator:  Goeloe, Alex
García Benavidee, Rosina
Capricorne, José Maria
Publication Date: 1972
Type: Book
Format: 23 p. : ill;, tek. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Spaans
Language: Papiamento

“...kiko ta pasami unda ku mi bira den kwa hoeki ku ta mi ta hanjele para. Heel manera pampoena su kolor y berde manera jerba su kabey y ku jen di lokura pe ma pntele den un kwadro nami manera; bibu jen di kolor kaminda su wowonan ta, blauw ta reina, anto na su...”
" Dos en Uno"
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo

" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo  

Creator:  Debrot, Nicolaas
Henriquez-Alvarez Correa, May
Lauffer, Pierre Antoine
Smit
Publication Date: 1973
Type: Book
Format: 55 p. ; ill. ; 21 cm
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Toneel; Papiamentu
Language: Papiamento

“...E tatin kuater komprometida. Un tabata blnt, ku buraku den kara ora e hari; un otro tabatin kabei brin, esei ya tatin un pia riba alt kun. : E di tres tabatin kabei kor, anto ku purunchi fini fini. : E di kuater tabata un muh kas ku el a indusi na divorsi....”
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
Arte di palabra

Arte di palabra  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Wanga, Hubert R
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1973
Type: Book
Format: 55 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Literaire studies
Schoolboeken
Language:  Papiamento
Papiamentu

“...ta yama onomatopeia (imi-tashon di zonidu). c. kol tambe por bira un nomber: berdura, kr (uza komo sus- tantivo pa un persona kabei di ruku o poko run). d. kwalidad ta bira nomber: Un gordo, un loko. e. fabrikante ta duna su artikulo un nomber: un kamera di...”
Arte di palabra
Arte i kultura afrikano : un introdukshon

Arte i kultura afrikano : un introdukshon  

Creator:  Allen, Rose Mary
UNESCO
Publication Date: 1990
Type: Book
Format: V, 42 p. : ill., tek. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Afrikaanse kunst
Cultuur; Nederlandse Antillen
Publicaties van Antillianen
Volkskunst; Afrika
Language: Papiamento

“...rebeldi. Formanan apstrakto di animal ta elementonan importante di arte afrikano.Tambe ta usa partinan di animal mes, manera kabei, djente, kachu, ets. Representashon di animal ta sobresal komo ku gran parti di ekonomia tradishonal di Afrika, aparte di ta...”
Arte i kultura afrikano : un introdukshon
Bida den Laman 1

Bida den Laman 1  

Creator: Stinapa
Publisher: Stinapa
Publication Date: 1976
Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...ta konsist di un parti paf, un parti mei-mei i un parti paden ku cel-nan masha spesial. Tur e cel-nan di e parti paden tin un kabei chikitu i ront di dje un kol (kraagje). E cel-nan aki ta e eetcellen, ku ta saka e plankton for di awa i parti den hopi pida-pida...”
Bida den Laman 1
Buki di proverbionan Antiano

Buki di proverbionan Antiano  

Creator:  Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher: De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1985
Type: Book
Format: 157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...PIKI PIEU: Spijkers op laag water zoeken. Ontluizen. Tantu pruga komo pieu ta bestianan ku ta biba den kabei, ku e diferensha ku pieu ta biba den kabei di hende i pluma di galia i paranan, mientras pruga ta biba den lana di kach pushi. l ambe sa haa pruga...”
Buki di proverbionan Antiano
Bulletin

Bulletin  

Creator:  Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën.
Nederlandse Maatschappij voor Natuurwetenschappelijk Onderzoek van Oost- en West-Indië
Publisher: Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën ( Batavia )
Publication Date: 1890-1949
Type: serial
Format: v. : ; 21-27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword:  Indonesië
Nederlandse Antillen
Suriname (land)
Spatial Coverage:  Indonesië
Nederlandse Antillen
Suriname (land)
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Dutch

“...eene diepte van 3000 M. verongelukte, doordien de kabel te snel uitliep ten gevolge van onvoldoende werking van de rem van de kabei-trommel. Deze ondervinding en andere soortge- lijke schijnt elk schip, elke expeditie, weer opnieuw te moeten opdoen, daar zij...”
Bulletin
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel

Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel  

Creator:  Goedhart, M.A.W
Voss, A.L
Publisher: St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1976
Type: Book
Format: 68 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Binnenlandse handel
Engelse taal; leerboeken
Papiamentu
Spaans
Taal
Language: Dutch

“...vajillas tay y skter een borstel a brush un cepillo skeiru een borstel (haar) a hair-brush un cepillo para el cabello skeiru di kabei een borstel (tanden-) a tooth-brush un cepillo para dien- skeiru di diente tes Dank U (bij weigering) No, thank you. No, gracias...”
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel
De inheemse bomen van de Benedenwindse Eilanden (Curaçao, Bonaire en Aruba)

De inheemse bomen van de Benedenwindse Eilanden (Curaçao, Bonaire en Aruba)  

Creator:  Freitas, John A. de
Carmabi
Publisher: Stichting Carmabi ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1996
Type: Book
Format: 95 p. : ill., foto's ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Bomen; Nederlandse Antillen
Flora; Nederlandse Antillen
Milieu; Nederlandse Antillen
Language: Dutch

“...Metopium brownei 5, 59 Palu di tambu 26 Morisonia americana 59 Palu di veneno 30 Mosterd 25 Palu dushi 31 Mushibari 50 Palu dushi di kabei 31 Musti samber 50 Palu huku 52 Myrcia curassavica 60 Palu kayente 62 Palu pretu 26 Negrita di Malpas 13 Palu santu 79 Pan...”
De inheemse bomen van de Benedenwindse Eilanden (Curaçao, Bonaire en Aruba)
Djogodó : kwenta pa konta mucha

Djogodó : kwenta pa konta mucha  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1972
Type: Book
Format: 64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...su lia. Den esei el a mira bshi di kabei riba laman. Masha hopi kabei kastaa. Buchi Lan no por a komprond e kos. El a sigi kobra lia ketu bai. Pero di glpi el a mira un kabes di hende na su lia, kabes di un muhe ku kabei largu. Log ta un muhe-pisk a pega na...”
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ

Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ  

Creator: Ecury, Nydia Maria Enrica
Publication Date: 1981
Type: Book
Format: 32 p.: ill., tek. ; 30 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...a lanta for di soo, baa, skeiru djente, bisti paa. E yaya peado di kabei a bin i ku su pea di oro pa e pea prinss. "N, mi no ke. Danki," e prinss di. Henter dia el a keda kana ku su kabei bruh manera kos ku warawara a hunga biyar aden. Siguiente dia meskos...”
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina

Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina  

Creator:  Clemencia, Joceline Andrea
Juliana, Elis
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
Publisher: Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2004
Type: Book
Format: 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Biografieën; Curaçao
Cultuur; Curaçao
Juliana, Elis
Volkenkunde; Curaçao
Language: Papiamento

“...Labadera Kabitu Labad di kaka Kakab Labad di kakushi Koto Labad di kopr Kuch pa korta maishi Labad di morto Kumbu Madam (hasid di kabei) Mangel pa makutu Matado di bestia Paniweri Matd di stul Piedra di mua maishi + manga Merkadera Piln + manga Msl Plu Mirado di...”
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
Ewanhelie di San Matheo

Ewanhelie di San Matheo  

Creator: Conradi, Cornelis, 1807-1876
Publication Date: 1844
Type: Book
Format: 75 p. : ; 22 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...36 pia; ni pa Jerusalem, pasoba ta stat di Rei grandi. Lo bo no hoera tampoko pa bo kabees, pasoba bo no poor hasi, 37 boe oen kabei bira blankoe o pretoe. Ma koe bo palabra ta si, si; no, no; pasoba toer kikoe ta ariba di ees ahi ta 38 maloe. Bosonan a teendee...”
Ewanhelie di San Matheo
Fiesta di Idioma A1

Fiesta di Idioma A1  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...bin den su kitoki. Podis e por duna nos un kabei boto. Bon idea! Yasmin ta bisa kontentu. Mesora e dos muchanan ta kumins zuai. Shon Djs, shon Djs, nan ta grita, ata nos na parada di bs. Shon Dios por duna nos un kabei boto? Prom shon Djs no ta tende ni mira...”
Fiesta di Idioma A1
Fiesta di Idioma A2

Fiesta di Idioma A2  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...riba e pregunta ak. Skohe for di e palabranan aki bou. ki dia kuantu tempu ku kiko unda pakiko 1. ... Reno a laba su kabei? Reno a laba su kabei ku shampu. 2. ... bo no ta na tempu? Mi a bai muha mata prom. 3. ... e webu tin ku hereb? E webu tin ku hereb sinku...”
Fiesta di Idioma A2
Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman

Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman  

Publication Date: [1849]
Type: Book
Source Institution: Leiden University

“...seemper liempi. Lamanta seemper tem_ pran, hast bo orasjon di maienta, i per- koera di laba bo manoe i bo kara, d’i penja bo kabei, di spoela bo boka i d'i liempia bo dieente. schoon te maken. Mijn heer! magikeens achter gaan ? Gij zijt pas gekomen en gij...”
Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman
Historia kortikoe nan foor di bybel

Historia kortikoe nan foor di bybel  

Creator: Putman, J.J, 1812-1883
Publication Date: 1852
Type: Book
Format: [58] p. : ; 16 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...asiena baleiite, /n nan a mata bieriti doos miel bomber. Absalon mee.s hoeiendo, sientaar arieba oen moela, a broeha koe soe kabei deen rama di oen pa- loe. Moela a koeri bai i eel a keda kologa. Asiena Joal) ahajaeel i papiando: mal moet- sja, maske l)o tata...”
Historia kortikoe nan foor di bybel
Kadushi

Kadushi  

Creator: Rosario, Guillermo E.
Publication Date: 1969
Type: Book
Format: 15 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Poëzie; Curaçao
Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...bon desendyente Awe nos ta uza shamp ku nos ta kumpra na botika kadushi tin na Marip o den mondi di Yamanika Si bo ke laba bo kabey uza e baba di kadushi puntra e madam na Mosabrey e ta saka tur e sushi Hasta funf tin kos ta pari ku ta pone muchanan hari e...”
Kadushi
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1

Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1  

Creator:  Herksen, van, Irene
Quelle, Pieter
Garmers, Lisette
Olaria, Solange
Jungslager, Roel
Publisher: Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2002
Type: Book
Format: 96 p. : ill., tek. ; 25 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Leesboeken; Papiamentu
Language: Dutch

“...karu. E ta haa bon sn di su mayornan. Mayoria di biaha e ta kumpra cd kun, asina loko e ta ku muzik. E ta un mucha homber haltu, kabei pretu di krul. Mucha muhnan ta loko su tras. Na skol ta bai bon. E no tin problema ku sia-mentu. S, e ta riku. Of, mih bis, su...”
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?

Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?  

Creator: Römer, Amado Emilio Jose
Publisher: Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1997
Type: Book
Format: [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Autonomie; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Verkrijging van autonomie; Curaçao
Language: Papiamento

“...imit e mes "shonnan" ei. E gana di identifik ku e "grandinan" f porlomnos esnan ku nan ta konsider ku tin sierto "kos" (kol, kabei, posishon, plaka) ku nan mes no tin, ta den tur gremio sin eksepshon. Gran ironia di bida esaki, pa falta di un formashon mas...”
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?