Ala blanca : dedicá na nos hubentud

Ala blanca : dedicá na nos hubentud  

Publisher: Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )
Publication Date: 1912-
Type: serial
Format: v. : Ill. ; 24 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Papiamento

“...mira e Ingles i kier hunga coen, E ta usa e garoti, pe no sinti pia Bam parti na dos pe por sinti roedla. i \ a SStPSs. hjsj? 4%,i - j B SI I contento, ma ketoe mescos coe un raton E ta coeminza parti garoti dj shon. Es Ingles ta tumba, pero mucha tamb...”
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Ala blanca : dedicá na nos hubentud

Ala blanca : dedicá na nos hubentud  

Publisher: Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )
Publication Date: 1912-
Type: serial
Format: v. : Ill. ; 24 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Papiamento

“...Den es momento fatal e tabata mira di ripiente na su banda un anciano venerabel, bistf coe un man- tel largoe bruin i coe un garoti na m&n. Esaki a toem na su braza i a grit: Mi jioe, kico bo ta ha- ci aki ? Haci liher i hui bai. Mes ora el a hui i a scapa...”
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Alonso de Ojeda

Alonso de Ojeda  

Creator:  Bayle, Constantino
Goilo, Enrique R
Publisher: Hollandsche Boekhandel ( Curaçao )
Publication Date: 1953
Type: Book
Format: 107 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword: Discovery and exploration -- Spanish -- America
Spatial Coverage: America
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...admira nan; aya, bon susta, nos tabata prefera nos barcunan riba nan compania. Nan tabatin arco i flecha grandi na man, tambe garoti diki i staca na forma di lanza. Nan tabata sorprendi di mira nos i nan a cuminza papia den nan i nan tabata haci manera nan quier...”
Alonso de Ojeda
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo

Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo  

Creator: Evertsz, N.J
Publisher: Bethencourt ( Curazao )
Publication Date: 1898
Type: Book
Format: 107 p. : ; 18 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword: Papiamentu
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Esperanto

“...\eco, gilet, zjilet. er () Cbaqueta, chak. Basquiia, saya di slii- Chinelas, slof {) mis. Dedal, vringoed () Baston, garrote, garoti. Delautal, voorscot (') Bata, Enaguas, refajo, fus- Bata de dormir, vaque- tan, saya djahao. ro. Japn () Eaja, faha, buntji...”
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel

Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel  

Creator:  Goedhart, M.A.W
Voss, A.L
Publisher: St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1976
Type: Book
Format: 68 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Binnenlandse handel
Engelse taal; leerboeken
Papiamentu
Spaans
Taal
Language: Dutch

“...cartera kartera el conjunto twin set/saya y djki las plumas pluma el chaleco zjilt el velo velo el abanico wairu el bastn baston / garoti impermeable waterproef el librito de apuntes buki di kwenta el pauelo lensu el traje de bao zwembroek / oaa di bao Hoe maakt...”
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel
Corsouw ta conta

Corsouw ta conta  

Creator: Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date: 1954
Type: Book
Format: 103 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword:  Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao
Animals, Legends and stories of
Spatial Coverage: Netherlands Antilles -- Curaçao
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...frega di wowo. Martins a coge e bola, batie riba mesa, diciendo: Dunami loque ta tocami. Shon, mes ora a sali tres gigante cu un garoti. Nan a cuminza suta Martins sin misericordia. Danki Dios el a giita mas duru cu e por: Masha, masha danki. Ta basta awor. E tres...”
Corsouw ta conta
Cuentanan di Nanzi

Cuentanan di Nanzi  

Creator: Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria
Publisher: Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1965
Type: Book
Format: 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen
Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Fabels
Language: Papiamento

“...Hasta su kastool tabata ey. Den un freg di wowo el a bisti sport. Ma den sacu di carson el a hinca un sacu. Den hoeki tabatin un garoti. Esey tambe el a coge pa e sali. Nanzi a bai derechito na un caminda, cu nan ta bende arma. Bon da, Shon. Mash corts el a quita...”
Cuentanan di Nanzi
Cuentanan di nanzi

Cuentanan di nanzi  

Creator: Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date: 1952
Type: Book
Format: 97 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles
Tales -- Netherlands Antilles
Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
Spatial Coverage: Netherlands Antilles
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...kastool tabata ey. Den un frega di wowo el a bis- 16 ti sport. Ma den sacu di su carson el a hinca un sacu. Den I hoeki tabatin un garoti. Esey tambe el a coge pa e sali. Nanzi a bai derechito na un caminda, cu nan ta bende ar- 1 ma. Bon dia, Shon. Masha corts el...”
Cuentanan di nanzi
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao

Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao  

Creator:  Maduro, Antoine J.
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1961
Type: Book
Format: 244 p. ; 17 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Antropologie; Curaçao
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Volksgeneeskunde; Curaçao
Language: Dutch

“...de stad gebruikten vaak spaanse rietjes met een zilveren of gouden knop of handvat, riet genaamd. Buiten deed men het met een garoti, een dun wandelstokje. Heel sjiek stond een ruggegraat van een haai, waardoor een ijzeren pin was gehaald, om de deeltjes bijeen...”
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations

De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations  

Creator:  Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher: Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date: 1943-
Type: serial
Format: v. : ; 27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...anciano di mal genio, koe tabata rous hende. I awor koe el a mira e stranjero ta bini, el a bira man cohe un garoti, pa zembla e stran- jero coen, pero e garoti a neng servicio i a bai result te leuw riba campo. Awor e homber a acerk e wardador i a bis: "Mi bon amigo...”
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Djogodó : kwenta pa konta mucha

Djogodó : kwenta pa konta mucha  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1972
Type: Book
Format: 64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...bai muri. Kwe un garoti blanku ku tin skond tras di mi kashi.. Anto bo ta tira e garoti ei na laman pa mi. E fit a kwe e garoti tras di kashi, keda mire. Pakiko mester tira e garoti aki af? el a puntra shon Gustavo. Pasobra ta esei ta e garoti brtu-ku un pisk...”
Djogodó : kwenta pa konta mucha
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo

E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo  

Creator: Sociedad bíblica neerlandesa
Publication Date: 1952
Type: Book
Format: 511 p. : ; 16 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Papiamento
Greek, Ancient (to 1453)

“...dun’é pomada. 9 No hiba cu boso ni oro, ni plata, ni placa den boso sacu; ; 10 Ni maleta pa camina, ni dos bisti, ni zapatu, ni garoti; i pasoba e trahadó ta merece su cuminda. 11 Ma den qualque stadópuebel, qu bosoio drenta, investiga : quen ta digno den e luga...”
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
Echa cuenta

Echa cuenta  

Creator: Juliana, Elis
Publisher: De Bezige Bij ( Amsterdam )
Publication Date: 1970
Type: Book
Format: 163 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore; Curaçao
Legenden
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Volkenkunde
Language: Papiamento

“...bini, ela bira mira su garoti, e di cu e garoti: Peg! E garoti a kwe e colebra. E garoti cu e colebra e garoti cu e colebra e garoti cu e colebra, e garoti a bula un cabes. E garoti cu e colebra e garoti cu e colebra ta bringa, e garoti a para bringa cu e colebra...”
Echa cuenta
Eenheid in verscheidenheid : maandblad van de verenigde protestantse gemeente van Curacao

Eenheid in verscheidenheid : maandblad van de verenigde protestantse gemeente van Curacao  

Creator: Verenigde Protestantse Gemeente van Curaçao.
Publisher: Verenigde Protestantse Gemeente van Curaçao ( Willemstad )
Publication Date: 1948-
Type: serial
Format: v. : ; 33 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Dutch

“...di Su nomber. 4 Aunke mi camna den valle di som- bra di morto, Lo mi no tem ningun malu, pasobra lo bo ta cumi: Bo bara i bo garoti; nan bo conso- lami. 5 Lo bo prepara un mesa dilanti mi den presencia di mi enemigunan: * Bo a unta mi cabez cu azeta: Mi copa...”
Eenheid in verscheidenheid : maandblad van de verenigde protestantse gemeente van Curacao
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen

Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen  

Publication Date: 1949
Type: serial
Format: v. : ; 24 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Dutch

“...te schrijven, die de benzine-schaarste tot motief had. De mensen moesten opgewekt worden om weer te lopen, hun wandelstok of garoti weer uit de rommelkamer op te vis- sen, de luiheid uit hun beneir te schudden om moedig de verten in te wandelen onder het zingen...”
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen

Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen  

Publication Date: 1950
Type: serial
Format: v. : ; 24 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Dutch

“...te schrijven, die de benzine-schaarste tot motief had. De mensen moesten opgewekt worden om weer te lopen, hun wandelstok of garoti weer uit de rommelkamer op te vis- sen, de luiheid uit hun benen te schudden om moedig de verten in te wandelen onder het zingen...”
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu

Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu  

Creator:  Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:  Willemstad ( Curaçao )
Publication Date: 1953
Type: Book
Format: 139 p. : ; 21 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...(Crangon minor) garnaal(tje) (ul.) garafi garrafa (sp., port.) ' carpata (Trichodectus latus) karaf (ul.) garrapata (sp.) garoti carapato (gay.) garrote (sp.) gastu gasto (sp., port.) gatia gatear (sp., port.) grastlchi (pisca) (sigun V.v.C. di) geelstaartje...”
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark

Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark  

Creator: Dissel, S. van, 1806-1878
Publisher: American Bible Society ( New York )
Publication Date: 1865
Type: Book
Format: 68 p. : ; 17 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Papiamentu -- Texts
Creole dialects, Spanish -- Texts
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Creoles and Pidgins (Other)

“...doos pa doos, i eel a doena nan podeer ariba demonio nan. 8. I eel a doena nan order, pa nan no toema na- da pa kamina koe oen garoti sool, no sakoe, no pam, no plaka deen sakoe. 9. Ma koe nan meesteer biesti sambarkoe, i no biesti doos panja. 10. I eel a bisa...”
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark
Evangelio di nos señor Jesu-Christo segun San Mateo

Evangelio di nos señor Jesu-Christo segun San Mateo  

Publication Date: [ca. 1950]
Type: Book
Format: 65 p. : ; 15 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword: Papiamento language -- Texts
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...dun pomada. 9 No hiba cu boso ni oro, ni plata, ni placa den boso sacu; 10 Ni maleta pa camina, ni dos bisti, ni zapatu, ni garoti; pasoba e trahad ta merece su cuminda. 11 Ma den qualque stad puebel, qu boso lo drenta, investiga quen ta digno den e luga...”
Evangelio di nos señor Jesu-Christo segun San Mateo
Ewanhelie di San Matheo

Ewanhelie di San Matheo  

Creator: Conradi, Cornelis, 1807-1876
Publication Date: 1844
Type: Book
Format: 75 p. : ; 22 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...karga ni plaka di 10 oro ni di plata ni plaka tjikietoe deen bosonan sakoe; ni koemienda pa biaha, ni doos rok, ni sanatoe, ni garoti, paso- ( 22 ) 11 ba trahadoor ta meresee soe koemienda. I deen kwal stat grandi of tjikietoe, koe bosonan dreenta, poentra pa...”
Ewanhelie di San Matheo