|
|
|
|
|
 |
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...sorto di lampi di korosin ta kologa ne balkinan.
Den dje habitashon, Doriana, hasid di brua, ta sinta. Su kara hiploi, su kurpa flaku, seku, su un pia hinch ku dewater, hirk riba un banki. Arthur Morl ta sinta riba un stul banda di dje. Ta nota ku e ta mash preokupa...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
 |
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
Creator: | |
Vedder, Paul Kook, Hetty Bautista Geert, Paul van
|
Publisher: | | Fundashon KONDESA ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1987 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 77 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Jeugdliteratuur |
Language: | | Papiamento |
“...mi mama.
E ta esun flaku.
Bon, awor, kon ami lo ta ? Ai si, bo a rei bon bon. Mi ta nt mei mei; ni flaku, ni diki. 2
kuenta 1 (tarea)
Kua palabra falta ? Buska 3.
Mi mama i tata
1. Ata mi tata.
2. E ta diki.
3. Wak mi mama.
4. E ta flaku.
5. Bon, awor, kon...” |
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
 |
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
Creator: | |
Allen, Rose Mary UNESCO
|
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | V, 42 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Afrikaanse kunst Cultuur; Nederlandse Antillen Publicaties van Antillianen Volkskunst; Afrika
|
Language: | | Papiamento |
“...di un forma apstrakto.
Asina nos por mira den e eksposishon aki estatuanan kaminda e kurpa di un manera eksager ta sea grandi, flaku, krtiku, rondo, plat, ets. (Mira eksposishon no. 100, 116).Tambe e kabesnan ta hopi
mas grandi ku sobr di Rurpa. Tur esaki tin...” |
|
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
 |
Bida den Laman 1 |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...GORDO KU FLAKU
Pa :
BRIAN I KIRSTEN LUCKHURST (tradusi pa: Humphrey de Windt)
Riba e refnan di Korsow ta jen jen di piska den tur forma i na tur taman-jo. ftasi semper bo ta hanja un piska kwal ta korespond na un di e sigiente diskripshonnan: flaku, gordo,...” |
|
Bida den Laman 1 |
|
|
 |
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...BAKA FLAKU o NA PREIS DI GALIA FLAKU:
Voor prijzen van magere koeien of magere kippen.
Tegen spotprijzen verkopen.
Ora un negoshi ke anunsi ku su artikulonan ta mas barata ku di otro negoshinan, nan ta usa un di e frasenan aki: Na preis di baka flaku f na...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
 |
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. :ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...keda kasi te kaminda mondi grandi tabata kumins. Semper Bencho a tende ku Doma-boka-pretu ta mal hende. Anto Doma tabata mahos, flaku, kara largu. Su boka tabatin un kol lila skur, ku kncha riba dje. Doma no tabatin ni kas ni yu.
Bencho a para oria un ratu, pa...” |
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
 |
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...
bebe haa homber kita paf
1. mucha muh i mucha ...
2. paden i ...
3. pone i ...
4. duna i ...
5. kome i ...
abou lanta limpi flaku zr
6. sut i ...
7. drumi i ..
8. gordo i ..
9. shushi i ..
10 ariba i ... Siman 2
5d Traha dos rei
Lesa e palabranan i traha...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
 |
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha |
|
Creator: | |
Brandt-Lesiré, Yvette Instituto Raul Römer
|
Publisher: | | Instituto Raul Römer ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | 60 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...pensa un manera pa haa nan kas bk. E lider di: Boso sa kiko, nos ta manda Chik bai weta kon kos ta aya banda. Ku su kurpa chik flaku e por sluip drenta e kas fsil pa mira kiko ta pasando. Chik a slip poko poko bai te ora el a yega na e kas. El a bula bentana...” |
|
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha |
|
|
 |
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...tres anja ku nos no tabatin jobida. Nos magasinanan ta bashi. Tres anja largu nos no por a balia seh. Tur kabritu ku kame ta flaku. Hopi a muri na mondi. Kisas Dios tabatin mester di sanger inosente komo sakrifisio pa tur malu ku nos a hasi. E sanger di Anaclara...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
 |
Loke a keda pa simia |
|
Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...sushi ta keda den e filter. 2. fig. hala, bira flaku, para kaba na nada. Uz pa bisa ku ta parse ku un persona mester a pasa pa un eksperiensha penibel o doloroso. Esta kambia el a kambia, el a para stila, bira flaku manera un spiriti bkel. Ta kiko por a pasa Welmu...” |
|
Loke a keda pa simia |
|
 |
Mangusá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Heemkunde Kinderboeken; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...para tenta e ladrn ku su kabes a kenta. Riba palu tin un kaku ku a sali foi buraku, pe bai hasi koi makaku i formalidat di pushi flaku.
El a saka su sambechi, yama bestianan bin kumpra su briyechi. Un muskita di: Karamba bo ta nechi. Ma tin solo. Bo n ta bisti...” |
|
Mangusá |
|
 |
Mi buki di bestia : rima pa mucha |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Statia, Viola M.E
|
Publisher: | | Fundashon Pierre Lauffer ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1982 |
Type: | | Book |
Format: | | 67 p. ; ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Language: | | Papiamento |
“...sumpia.
Si sumpia hinka pia dje galia, e ta kanta pa e yama nos bisia. MAKAKU Un makaku rabu flaku ke un flus ku hopi saku i patras un bon buraku pa e saka rabu flaku. KONNCHI Semper nos amigu Bnchi gusta kuida su konnchi.
I atardi e konnchi ku su bon amigu...” |
|
Mi buki di bestia : rima pa mucha |
|
|
 |
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...semper hu, despresy.
Di Charles Boom
Reyno seku.
Generalmente un adhetivo ta par tras di e sustantivo.
P.e. Kas shinishi, hende flaku, mucha gordo. Pero tin algn ku por para dilanti o tras di e sustantivo.
P.e.: Un mucha dushi (dushi di figura, di aparen sha)...” |
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
 |
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...ku el
a bira flaku, kasi kweru ku wesu, nos ta bisa ku el a "keda ...................... so:.
i
Splika ku bo mes palabra pakiko nos ta uza e ekspreshon aki.
*
9. Un diferensha grandi ta: Soo .............................
10. Si un hende ta flaku, dbil, nos ta...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
 |
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...kore bai bini manera razu, buskando tur kumnda di mas dushi pa su dams. Pero despwes di dos siman Mushe Raton a kuminsa bira flaku. Trabow duru tabata kaba ku ne. Un atardi ku e tabata morto kans, el a kai sinta bow di un watapana, pa e sosega su kurpa un...” |
|
Ora solo baha |
|
 |
Punpulunchi : poesia pa mucha |
|
Creator: | | Zefrin, Ruth E.D |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 26 p.: ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Jeugdliteratuur |
Language: | | Papiamento |
“...pbpchi, parti awa di tamarein.
Ppchi, mi pbpchi dushi.
Bo kabei ta di kabuya, i bo kurpa ta di glas.
2 D i es
Dies musk i ta flaku, ta bula rnt den kas. Dies sangura gordo, ya no por pika mas.
Dies makaku brabu, ta sub i palu ba i.
Dies buriku mansu, ta trompek...” |
|
Punpulunchi : poesia pa mucha |
|
|
 |
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“... bo n ke pinda?. Varjos bjehitu, ku pasa su dilanti, ta hasi esfwrso pa fingi ku nan no konose.
III
Un jrki sek riba dos pia flaku largu, ku dos man dele-garitu, ku ta bari konstantemente su dilanti, sigun e ta trose den kaminda. Skond tras di un brel pretu...” |
|
Raspá |
|
 |
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...karson, kamisa i pchi di kaki, huntu ku un par di sapatu burusi. Nos a bisti nan i keda enditu pajasu sin sirko.
Djei un brigadier flaku largu a munstra nos unda nos kater ta den un loods grandi di zink. (Ei den friw tabata korta bo kurpa anochi, mientras ku den...” |
|
Seis anja káska berde |
|
 |
Skucha bon |
|
Publication Date: | | 1992 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Caribbean Area |
“...L '
-4 zz^ _ i ",1 U^*-
dichtbij veraf serka leu 37
tussen entre 38
3^ O'
tussen entre dik dun diki fini
39 40
dik mager flaku gordo 41 42 43
heel stuk hint kibr heel stuk hint kibr 45
lift ftl|
* WksVvV^,'-\ l'-VV"
jong oud hoben bieu 46
nieuw oud nobo...” |
|
Skucha bon |
|
 |
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...su grasia. port. sp. de rigor, rikesa di pushi flaku, un querer sin poder, un vantementu bash
o riba kustia di otro. Rita, no laga Tom brua bo kabes, sepa bo ku su deroche di grandesa, ta rikesa di pushi flaku! rimonim, sus., na kada Sefer Tor* tin dos rimonim...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
|