|
|
|
|
|
|
Ceremonianan pa consagracion di un obispo : na ocasion memorable di consagracion di Monseñor C.H.J. Reijnen obispo titular di Assurië y Vicarío Apostólico di Curaçao |
|
Publisher: | | A. Bethencourt e Hijos ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1886 |
Type: | | Book |
Format: | | 16 p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...veridad. Amen.
Despues ta bendiciona rentji di e
obispo nobo (si no ta bendicionar
ainda) i ta hink den di cuater
dede di su manoe drechi, bisando :
Ricibi rentji, koe ta seljo di fide-
lidad, pa koe bo conserb sin mancha,
i adorna esposa di Dios, esta : Santa
Iglesia...” |
|
Ceremonianan pa consagracion di un obispo : na ocasion memorable di consagracion di Monseñor C.H.J. Reijnen obispo titular di Assurië y Vicarío Apostólico di Curaçao |
|
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...mi ta
bai lamanP.
r;Oenda cas di......ta?
Mi ta strailero, sinami
camina.
Drenta caya...., i di
dos cas koe ta keda
na mfin drechi. 88 -
<:Quiere Ud. que Ie a-
compane?
Me hara Ud. un gran
favor.
Estoy cansado, no pue-
do andar mas.
Descansemos un poco.
,;Quiere...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
|
Historia di Testament Bieuw : I |
|
Publisher: | | Vicariato Apostolico ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1911 |
Type: | | Book |
Format: | | 124 p. : ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Mira, henter mundoe ta bo dilanti; mi ta pidi bo
bai for di mi; si lo bo bai na banda robez, lo mi
bai na banda drechi; si lo bo scohe banda
drechi. lo mi bai na banda robez.
Lot a scohe e partida boenita banda di Jordaan
i a toema su bibar den ciudad Sodoma...” |
|
Historia di Testament Bieuw : I |
|
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1927 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...tap cu
un velo pa mi bista, te ora cu corruption, aunque tarde,
obliga mi descubri es misterio. Pero, ai, mi n por figu-
ra mi drechi, qui leuw josefa su perversidad por hib ; ta
duel mi pa respeto cu mi ta debe na Henry, cu mi no por
cont detalladamente loque...” |
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
|
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1928 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...recibo.1
Ah no, esayi si cu no; mi pafla mi mes mes-
I t cumpr; ami si n ta bisti paflanan cu ni nan
j nomber bo n per pronuncia drechi. Un pafla di nan-
I! su bianco ta mas bonita bisti cu tin.
Semper mama gusta e cos di lutonan ayi;
I i enfin ta mama su boluntad...” |
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | Book |
Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...Cachete
Un kies
Garganta
Campana
Lenga
Corocoro
Lip
Kenchi
Barba
Bigoti
Garganta
Nek
Pechoe
Un scouder
Braza
Elleboog
Manoe
Man drechi
Man robes
Planta di man
Dede
Dede grande
Dede di moestra
Dede di meimei
Dede di ringchi
Dede chiki
Un unja
Moketa
Lomba
La cabeza...” |
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...manera un wardadó ta separa carné fb’i chubatu;
33 ï lo é pone e caménan na su man drechi, y e chubatunan
na su man robes.
34 Anto e rey lo bisa na esnan, qu lo ta na su man drechi:
Bmi, bindicionanan di mi Tata, ereda e reino, preparé pa boso
(lesdi fundamentu...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1946 |
Type: | | Book |
Format: | | 86 p. ; 24 cm. |
Edition: | | 5e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...Cachete
Un kies
Garganta
Campana
Lenga
Corocoro
Lip
Kenchi
Barba
Bigoti
Garganta
Nek
Pechoe
Un schouder
Braza
Elleboog
Manoe
Man drechi
Man robes
Planta di man
Dede
Dede grande
Dede di moestra
Dede di meimei
Dede di ringchi
La cabeza
El cabello
Una trenza
La frente...” |
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
|
|
Historia di Curaçao |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Libreria Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 21 cm. |
Edition: | | 2a ed. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...po-
der di Spahnan na 1644, Stuyvesant tabata herida na un pia, cu
mester a amput. Segun tradicion e pia di Stuyvesant (pia drechi) ta der na Curacao, na e lugar conoci bao di nomber di ,,Stuyvesant
kerkhof", na Monte Berde. Despues por a asegura cu es aqui...” |
|
Historia di Curaçao |
|
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Hollandsche Boekh. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...Pecho Borst
Side Costia Zijde
Belly Barica Buik
Navel Lombrishi Navel
Rib Ribchi Rib
Arm Braza Arm
Hand Mano Hand
Right-hand Man-drechi Rechterhand
Left-hand Man-robes Linkerhand
Palm Planta di man Palm
Finger Dede Vinger
Nail Una Nagel Knee
Leg
Foot
Feet
Toes...” |
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Edition: | | [New ed.] |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...Cabey
Lip
Lenga
Corocoro
Diente
Dientenan
Encia
Cachete
Nek
Garganta
Scouder
Pecho
Costia
Barica
Lombrishi
Rlbchi
Braza
Mano
Man-drechi
Man-robes
Planta di man
Dede
Una
Delen v. h. lichaam.
Hoofd
Gelaat
Voorhoofd
Wang
Oog
Oogappel
Wenkbrauwen
Oor
Neus
Mond
Verhemelte...” |
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | Book |
Format: | | 87 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 6e druk. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | |
dictionary (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...Garganta
De nek Nek
De borst Pechoe
Een schouder Un schouder
De arm Braza
De elleboog Elleboog
De hand Manoe
De rechterhand Man drechi
De linkerhand Man robes
De palm van de hand Planta di man
De vinger Dede
De duim Dede grande
De wijsvinger Dede di moestra
De...” |
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
|
|
Min tin smaak di bai misa |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1951 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, Proza Stichtelijk Lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...berguenza! Esei no ta polies mas. Na piscalaat cune! Bo ta asina foi bo mes di rabia, cu bo no ta mira un bus bini
na bo man drechi, cu gran velocidad. Ram!
Boem! Bus ta dal bo bon hedaal. Bo ta cai abao. Hende ta corre bin ¡uda bo. Bo cabez ta corre hopi sanger...” |
|
Min tin smaak di bai misa |
|
|
A little guide English-Papiamento |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 51 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3rd ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Conversation and phrase books |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento
|
“...Manco
Rib .. Rebchi Bald . Calvo
Arm .. Braza Stutterer .... . Gagu
Hand .. Man Giant . Gigante
Right-hand .. Man-drechi Dwarf . Enano
Left-hand .. .. Man-robes Left-handed . . Slenger
Palm .. Planta di man Health . Salud
Finger .. Dede Illness...” |
|
A little guide English-Papiamento |
|
|
Cuentanan di nanzi |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...I
malu asina?
Mundu ta perdi, berde. Bo no ta mira con malu mi ta?
Nanzi a warda un poco, manera hende, cu no por hala rosea
drechi, caba el a sigui papia mes lastimoso.
Shi Maria quier a hibami cerca Shon Arey, pasobra mi no
tin ni un cens pa cumpra yerba...” |
|
Cuentanan di nanzi |
|
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“... cu né den su curazón.
29 Y si bo wowo drechi por had _bo cai den pica, saqu’é, y
tir’é fo’i bo; pasoba ta mihó pa bo, qu un di bo miémbronan
bai perdi, no qu tur bo curpa worde tira den fièmu.
30 Y si bo man drechi por haci^bo cai den pica, cort’é, y
tir’é...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
|
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...preferible. IV. ACENTO ORTOGRAFICO (*)
Ta yama acento ortografico, o simplemente acento, un strepi
chiquitu (') qu ta baha di drechi pa robs di e persona qu ta
skirbi. Ta pon, den e casonan qu nos lo menciona, riba vo-
cal di e silaba, caminda forsa di pronunciacin...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
Telefoongids voor het eiland Curaçao / Lands-radio- en telefoondienst |
|
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | serial |
Format: | | Undetermined |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | serial (sobekcm) |
Language: | | Dutch |
“...E TELEFON TANTEM CU BO NO A TENDE E
TONO CONTINUO CU TA INDICA CU BO POR DREI AWOR.
2. Drei e number di telefon di robes pa drechi, por ehemplo number 1460, drei
1-4-6-0.
3. Un sonido cu ta repiti regularmente cada seis seconde kier meen cu e number
cu Bo...” |
|
Telefoongids voor het eiland Curaçao / Lands-radio- en telefoondienst |
|
|
Corsouw ta conta |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...E wela bieuw su cara tabata yen di
lobchi, casi e no tabatin cabei. Su nanishi tabata largu i corcoba.
Riba klep di su wowo drechi tabatin un fret grandi cu tres drachi
cabei. Riba su scouder un poeshi pretu-pretu tabata sinta.
Maria a compronde cu e wela...” |
|
Corsouw ta conta |
|
|
Un macutu jen di cuenta |
|
Creator: | |
Garmers, Sonia M Dieleman, Wim C
|
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1960 |
Type: | | Book |
Format: | | 126 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Legenden Papiamentu; vertellingen
|
Language: | | Papiamento |
“...por mas te alafin un beschi a bin cai abao. El a cai abao serca dje hol caminda ta-
63 batin un lagadischi esaki no a buska drechi el a sali waak i el a coge su beschi cmele cu mash smaak. Compa sloke a rabia. Di ber-dad mes. I for di e dia ei el a hura cu...” |
|
Un macutu jen di cuenta |
|
|