|
|
|
|
|
|
"E momentu a yega pa kambia e lei" : Bos di hubentut ke yega 20 firma riba Brion Plein |
|
Publisher: | | Extra Productions N.V. |
Publication Date: | | 2017/07/13 |
Type: | | newspaper |
Format: | | Kranten artikel |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Genre: | |
newspaper (sobekcm) newspaper (marcgt)
|
Language: | | Papiamentu |
“...teh nos muchanan for di abu s u Bos di Hubenrur a l gu n afia pasa a rraha riba un Plan Nashonal di llubenrur per o te ku e dia djawe el a keda na un plan riba pa pel. Por sierro, e Plan Nash onal aki ra e fu ndeshi i base pa l oke ke hasi pa mucha i hbennan...” |
|
"E momentu a yega pa kambia e lei" : Bos di hubentut ke yega 20 firma riba Brion Plein |
|
|
Changa |
|
Creator: | |
Tronco, Franciso Victoria, E.A
|
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...mi tesoronan ta bai perd.
I ora mi gara un; hopi na joramento, Esta ingrato ta hende sin sintimento.
E. A. Victoria. 21
CORSOW DJAWE.
Ta unda bo pali oba,
Shurun, camalia o taki,
Pa muhnan bisti na chamara,
Por jena baki.
Bo pali indju,
Dushi, karawara i skopa...” |
|
Changa |
|
|
Corsouw ta conta |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...bisti.
Mama a queda palacio te dia el a muri, weitando promer di su
morto hopi nieto rond di dje. Ma)nnal a biba feliz te dia djawe
CU su Prins i su yiunan. 2. DOS HUMAN
Pablo i Antonia tabata dos ruman, cu tabata biba den un cas
chiquitu cerca di un mondi...” |
|
Corsouw ta conta |
|
|
Cuentanan di nanzi |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...cas di
Shi Marla. Nan a hari, pasa masha pret riba Cha Tiger su
custla.
Cha Tiger a queda tene e reenbak, mi ta quere, te dla
djawe. 2> '.'-^
m&m
m£mm
mm
mmm
Nanzi di: Si bo queda ten duru asina 58
18. COMPA NANZI CU COMPA CECE.
Compa Nanzi cu Compa Cece...” |
|
Cuentanan di nanzi |
|
|
|
Cuentanan di Nanzi |
|
Creator: | | Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria |
Publisher: | | Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1965 |
Type: | | Book |
Format: | | 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Fabels
|
Language: | | Papiamento |
“...yega cas di Shi Mara. Nan a hari, pasa masha pret riba Cha Tiger su custa.
Cha Tiger a queda tee e reenbak, mi ta quere, te da djawe.
44 18. COMPA NANZI CU COMPA CECE
Compa Nanzi cu Compa Cece tabata bai tur anochi den cur di Shon Arey pa corta ceb for di barica...” |
|
Cuentanan di Nanzi |
|
|
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ |
|
Creator: | | Ecury, Nydia Maria Enrica |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p.: ill., tek. ; 30 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...Rei a pone un korona di oro. Asina Rei a mustra su danki, pa tur hende haa sa ki gran fabor anasa a hasi nan.
Ta p'esei te dia djawe tur anasa tin korona.
Nan no ta di oro mas, pasobra tur esaki a sosode hopi hopi tempu pas i pasobra oro, plata, djamanta, tur...” |
|
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ |
|
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...Lo bo ta
rebaha te na fièrnu, pasoba si na Sódoma a worde haci e mila-
gronan, qu a sosode den bo, lo el a queda te na e dia djawe.
24 P’esei mi ta bisa bo, qu na e dia di huicio lo ta pa tera di
Sódoma mas soportabel qu pa boso.
25^ Den e tempu ei Jesus tawata...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
|
Echa cuenta |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | De Bezige Bij ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 163 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Legenden Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...pisc a tenele pa su compaa.
E orey e muh a jora t en tabata por mas, t e mester a dicid di a bin keda biba sin cas, t datu dia djawe. Asiney e cuenta a caba.
26 Hacha kinkin ki
Un dia tabatin un mama cu dos ju. Un dje junan jama Hendru, esun otro jama Inesia...” |
|
Echa cuenta |
|
|
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...i bo ta ripar den kmbersashonnan den kiko mas e (nfasis JC) ta interes. Klaro ku bo n por bai puntr kosnan sofistik di mundu djawe, pero kosnan di den su (nfasis JC) tempu. Na man di loke e konta bo... (EJ-JC2002)
na datonan stadstiko, pasobra a registr nan...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
|
Evangelio di nos señor Jesu-Christo segun San Mateo |
|
Publication Date: | | [ca. 1950] |
Type: | | Book |
Format: | | 65 p. : ; 15 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamento language -- Texts |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...cilu? Lo bo ta
rebaha te na fimu, pasoba si na Sddoma a worde haci e mila-
gronan, qu a sosode den bo, lo el a queda te na e dia djawe.
24 Pesei mi ta bisa bo, qu na e dia di huicio lo ta pa tera di
Sdoma mas soportabel qu pa boso.
25 Den e tempu ei Jesus tawata...” |
|
Evangelio di nos señor Jesu-Christo segun San Mateo |
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...kai sinta bou di e palu i ta kumins yora mash pis.
Pero maske kon duru e yora, ada Flora no ta pares mas.
I asina ta ku te dia djawe Nanzi mes mester buska su kuminda meskos ku tur otro araa den bario i riba mundu. 3 Bo a komprend?
Prom bo yfrou of mener ta...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
Creator: | |
Herksen, van, Irene Quelle, Pieter Garmers, Lisette Olaria, Solange Jungslager, Roel
|
Publisher: | | Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2002 |
Type: | | Book |
Format: | | 96 p. : ill., tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Leesboeken; Papiamentu
|
Language: | | Dutch |
“...sali mnos. Aki dos siman, fakansi di Pasku di Resureleshon, nos tres ta bula bai Aruba. Ami ku papa tur dos a turna liber. Foi djawe nos tei saka tempu pa bo!
Tradukshon: Isa Hmriquez Herman
Piso
Mani en Jaanchi genieten van het diner, aangeboden door de kim...” |
|
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
|
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
Creator: | | Römer, Amado Emilio Jose |
Publisher: | | Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1997 |
Type: | | Book |
Format: | | [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autonomie; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Verkrijging van autonomie; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...sindikatonan ta los for di tur influensha 147
partidista poltiko. Tur e gruponan, rival di otro ta sinta diskut kiko ta bai hasi djaw padilanti. Tg algn diferensha ta keda semper i no por yega na un akuerdo: partido poltiko nobo influensh pa sindikatonan f ta...” |
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
|
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha |
|
Creator: | |
Brandt-Lesiré, Yvette Instituto Raul Römer
|
Publisher: | | Instituto Raul Römer ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | 60 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...ta bunita bo sa, bunita, bunita!
Asina Lamberto a keda kunukero, Maria a keda bunita i nan a keda biba armonioso te datu dia djawe.
10 E trepochi enkant
Tabatin un dia un hmber masha bieu mes, bib su so den un kasita den serunan haltu di Hapon. E pachi tabata...” |
|
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha |
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...orea ku ne. Muhe di su mes kaptan. Ba kompronde? Ora Feli a kontami e kos ei, ma saka mi kwenta. Ta pesei ma warda e saja te dia djawe sin papia nada. Mi no ke muri morto di kuchu.
BUSKA TATA
Den Corsou aki mester tin un hende ku parsemi masha tantu. I mi ta kere...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
Lesa bon 4 |
|
Creator: | | Zefrin, Ruth E.D |
Publisher: | | Departamentu di Enseñansa etc. ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 15 dl. : ill., tek. ; 20 x 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Leesboeken; Papiamentu Lezen; Curaçao Papiamentu; leerboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...kashi ka cho
sin
si n si n sin
sin
mg cha-bela-
nshi-
I ach-
rabu. bi a s o o
I ia baa
sia haa
dje k i djaka djoki djawe
pea
haa
d aa
djaya djaw o unda bo unda bo unda bo unda bo unda bo
ta biba? mama ta? ta bai keiru buki ta? mea ta9 chapi ch upa
chosa chi...” |
|
Lesa bon 4 |
|
|
|
Lo no papia nunka basta di John Brown : e promé foyeton tokante abolishon na papiamentu |
|
Creator: | | Heuvel, Jeroen |
Publisher: | | Universiteit van de Nederlandse Antillen, UNA ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2011 |
Type: | | Book |
Format: | | 38 página ; ilustrashon, pòrtrèt |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Investigashon literario Onderzoeksmethoden Abolishon di sklabitut Papiamentu Literature; translating
|
Language: | | Papiamentu |
“...korant Civilisad , di 10 di mei 1873 te ku 30 di mei 1874, tradus na papiamentu pa un kolaborad di e semanario ak ku te dia djawe ta solamente konos komo P . Henri E. Marquand ta e outor di e original na franses ku a sali na 1860, djis algun luna despues...” |
|
Lo no papia nunka basta di John Brown : e promé foyeton tokante abolishon na papiamentu |
|
|
Loke a keda pa simia |
|
Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Por ehemplo ora hende su kurpa lanta sin grasia o ku poko fogahe. Mirando kon destempl ba lanta, lo no ta mih kansel e fansifun djawe nochi? 3. falsu, desafin, ora ta trata di muzik. Pa bon pianista ku e ta, ta ki sorto di muzik e pober lo por brinda nos riba...” |
|
Loke a keda pa simia |
|
|
Muziek uit oost en west : inleiding tot de inheemsche muziek van Nederlandsch Oost- en West-Indië |
|
Creator: | | Gilbert, Will G |
Publisher: | | Kruseman ( 's-Gravenhage ) |
Publication Date: | | [1942] |
Type: | | Book |
Format: | | 109 p. : ill. ; 16 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Music, Primitive Music -- Indonesia Music -- West Indies Muziek Indonesië
|
Spatial Coverage: | |
Indonesia West Indies Indonesië Caribisch gebied
|
Genre: | |
Geschiedenis (vorm) (gtt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...Chinese music; Imperial maritime customs, II,
Special series no. 6, Peiping 1933.
Die Musik der Uitoto; Berlijn 1934.
Oude klanken; DjawS (Tijdschrift van het
Java-Instituut), Vde jaargang, Soerakarta
1925.
De toonkunst der Madoereezen; DjSwS,
VlIIste jaargang, ...” |
|
Muziek uit oost en west : inleiding tot de inheemsche muziek van Nederlandsch Oost- en West-Indië |
|
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...qu
é ta caba.
14 Ma nan sintinan a queda cera; pasoba te dia djawe e mes
velo ta queda, y é no ta worde quita, ora ta lesa Testament biëu,
(pasoba den Christo é ta worde quita)
15 Ma te dia djawe ora Mozes ta worde lesa, e velo ta riba
nan curazon;
16 Ma ora...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
|