|
|
|
|
|
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...kana bai bini den hadrei; e ta bai paden i ta bolbe ku dos glas di djus. Un e ta pone riba mesa dilanti di su mama, kaminda ya tin un impertinente, un lensu, i algn folder di propaganda turstiko.
: Akaso m'a pidi djus?
: No presis. Pero esei no ta motibu pa keda...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
|
342 studiante a gradua na University of Curaçao |
|
Publisher: | | Extra Productions N.V. ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2016/06/25 |
Type: | | newspaper |
Format: | | Krantenknippsels |
Source Institution: | | Extra Productions N.V. |
Holding Location: | | Extra Productions N.V. |
Genre: | | newspaper (sobekcm) |
Language: | | Papiamentu |
“...online. Aki na UoC nos ta konvens ku mas nos ta inspir nos studiantenan, mas nan ta inspir nos pa sigui pa dilanti. Graduadonan prosedente di un total di 15 pais.342 STUDIANTE A GRADUA NA UNIVERSITY OF CURAAO...Den e hbennan ku a gradua na UoC ayera tabatin Melania...” |
|
342 studiante a gradua na University of Curaçao |
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...altar. For di e
dia ai a keda custumber di mu
chanan di combentoe di cohe flor-
nan ,,pa Dies Santoe, manera Nel-
ly chikitoe a sinja nan.
Un dia koe el a sali di su paseo
den hoffi, el a pasa dilanti di ima-
gen di Sagrado Goerazon, koe ta
dilanti di cas. El...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...toer mainta na Gruta di
MassabiiiUe, un numero grandi di hendenan di Lourdes a bai aja tambe.
E mainta di dia siguiente dia Sabra di 20 di Februari henter e lugar
koe ta keda for di rioe di Gave te dilanti di cueba tabata jen di
hende. For di e dia no ta cien...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
|
Aladin : (un storia di'mil y un anochi') |
|
Creator: | | Mansur, Jossy M. |
Publisher: | | Edicionnan Clasico Diario ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1996 |
Type: | | Book |
Format: | | [IV], 44 p. : ill., tek. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderverhalen Sprookjes; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...rogamento, su mama a bay di acuerdo. El a hiba cune e frutanan maraviyoso cu Aladin a trece back cune for di e cueba.
Temblando, e mama di Aladin a cay na rudiya dilanti di e Sultan.
"Su Alteza, mi yiu, Aladin, ta hopi enamora di bo yiu muher, e Princes," el a bisa...” |
|
Aladin : (un storia di'mil y un anochi') |
|
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
Creator: | |
Vedder, Paul Kook, Hetty Bautista Geert, Paul van
|
Publisher: | | Fundashon KONDESA ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1987 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 77 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Jeugdliteratuur |
Language: | | Papiamento |
“...i
Raili i dilanti di Oti i Wes.
E mucha aki yama Luti.
Awor ta sobra un so.
Rudi e yama.
Rudi ta para patras di Ali i
Giani i dilanti di Roy i Imro.
E tim di Ali i Giani ta hopi bon.
Nan a gana tur dos tim den
nan bario un bes kaba. 75
number 1: number 7:
number...” |
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
|
Alonso de Ojeda |
|
Creator: | |
Bayle, Constantino Goilo, Enrique R
|
Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Discovery and exploration -- Spanish -- America |
Spatial Coverage: | | America |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...dera i mitar quima di e soldanan
di forti Navidad dia nan a jega Espanola i no por a saU di
su idea cu nan tambe tabata core e mes suerte.
Ma nunca ningun di su hendenan por a ripara nada di su
pensamentu. Tur tabata warda pe mes. Dilanti di su
soldanan semper...” |
|
Alonso de Ojeda |
|
|
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano |
|
Creator: | | Sociedad Centro Antillano. |
Publisher: | | Sociedad Centro Antillano ( S.l. ) |
Publication Date: | | 1953- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...sinti e glasnan dilanti di automaat prome cu bo kier saca algu?
Si e ta friu, never mind e asuntu! Ochenta mil sorto di cigaria, pero te
ainda bo tin algun pakki cu bo a trece for di Corsou; te ainda? Lubida, nan
ta somenta mescos cu e montn di batata cu bo a...” |
|
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano |
|
|
|
Añoranzas de una vida meritoria |
|
Creator: | | Henriquez, Emilio L |
Publication Date: | | [1937] |
Type: | | Book |
Format: | | 52 p., [18] p. pl. : ill., portr. ; 28 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Spanish Dutch
|
“...i toema pa Gobierno encargo
di sigi percura p’e.
Bao di tononan solem di Wilhelmus, Sr. Gobernador a kita velo di estatua.
Admiracion general, ora es marmol blanco puro a realisa dilanti di nos wowo
entusiasma figura esbelta di nos Soberana den toer su Mahestad...” |
|
Añoranzas de una vida meritoria |
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...pa agrega.
Konsidera "Arte di palabra komo un pasatempu agradabel (i nesesario) ku mi tabatin na 1972, prom na Korsow, den komedor di mi kas dilanti di santana katliko na Seri Pitermai, despwes durante mi vakansi, den komedor di Ra do Pina No. 45, na Madeira...” |
|
Arte di palabra |
|
|
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
Creator: | |
Allen, Rose Mary UNESCO
|
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | V, 42 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Afrikaanse kunst Cultuur; Nederlandse Antillen Publicaties van Antillianen Volkskunst; Afrika
|
Language: | | Papiamento |
“...move ku pasonan speshal i nan stm tambe sa kambia. Tin mskara ku
por bisti dilanti di kara, pero tin mskara ku ta tapa tantu kara komo
kabes. Banda di esakinan tin "headpiece" ku ta pone riba kabes.
Hopi asosiashonnan sektreto ta bisti mskara E asosiashonnan...” |
|
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
|
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R. |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fotoboeken; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Amsterdam, tan pronto cu escuadra francs a parece dilanti Korsow, i cu defensa di cuidad a depende di energa di captan di milicia cu, convenc di traishon di gobernador, a pon preso, turnando tur medida nesesario pa defende Korsow.
Foi De Nederlanden op de W.I. Eilanden...” |
|
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
|
|
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu |
|
Creator: | | Martinus, Efraim Frank |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | XXXXIII, 98 bl. ; 30 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bibliografie, Papiamentu Papiamentu; bibliografieën
|
Language: | | Dutch |
“...RADIA (sic) dilanti di pesebre
(Curaao), 1912.
Kerstliederen, (iste en 2de druk).
(Lijst)
Idem
(Curaao), Bethencourt e hijos,
1912. 16 blz.
(B.W.)
NOBENA NA HONOR di Sagrado Coerazon di Hesus
z.Pi., 1878
(Lijst) r! NOBENA NA HONOR di Birgen di Altagracia
Z...” |
|
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu |
|
|
Bida den Laman 1 |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...serka di fondo di laman. Normalmente su spinjanan duru ta plat na su kurpa. Ora e wordu molestia e ta guli awa jena un saku espesial ku e tini dilanti di su stoma i di e manera aki e ta bira por lo menos dos biaha mas grandi ku su grandura normal.
Di e forma...” |
|
Bida den Laman 1 |
|
|
Birds of Bonaire |
|
Creator: | |
Boyer, Peggy Freeman, Carl James Weert, Mildred
|
Publisher: | | Stinapa ( Kralendijk , Bonaire ) |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 56 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Bonaire Fauna; Bonaire Gidsen; Bonaire Milieu; Bonaire Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...blanku riparabel dilanti na su ala, e rand mas abou di e ala ta pretu.
Su kabes i su pechu tin algu ros aden ku ta kambia bira blanku riba e barika i bou di su rabu. Rond di su wowo tin un pida kuero sun kol manera blou ku un renchi skur rond di dje. Su piku ta...” |
|
Birds of Bonaire |
|
|
Boeki di oracion pa Catolicconan |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1880 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 13 cm. |
Edition: | | Edicion nobo. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Ijo picar
.coe sintimentoe di dolor i di humildad, ca-
mo si tiibafa laatste b di bo bida. Hinca
rodija, haci senjal di santa Cruz, i bisa.:
I Bendicioiia mi. Padre.
Roza auto :
Mi ta confesa dilanti di Dios todo-
poderoso, dilanti di bienaventurada
Maria semper...” |
|
Boeki di oracion pa Catolicconan |
|
|
|
Boeki di oracion pa uso di Catolicanan di Curacao, Bonaire i Aruba |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Curacao ) |
Publication Date: | | 1885 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ill. ; 13 cm. |
Edition: | | Segunda ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Eucaristia tem di I
Cuaresma di Pascu di Resurreccion.
Actonan di Fe, di Speranza i di
Garidad. (pag. 3).
O Dios di eterna husticia, dilanti
di kende lo mi mest paree unb tras
di mi morto pa Bo buzga mi : mi ta
bini doena Bo. cuenta di es dia di aw.
Manda mi...” |
|
Boeki di oracion pa uso di Catolicanan di Curacao, Bonaire i Aruba |
|
|
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o |
|
Creator: | | Putman, J.J, 1812-1883 |
Publisher: | | A.L.S. Muller i J.F. Neuman ( Curaa̜o ) |
Publication Date: | | 1849 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...i desea di mas schondier.
Angel nan ta penetraar di santoe respektoe ( 21 )
pa bo Magestad ; i mi peekadoor no tabatien
bergwenza, di hasie, dl bisa, di desea koos,
arieba kwal lo mi a tien bergwenza dilanti di
heende di mas abau ki tien.
Dilanti di bo kara...” |
|
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o |
|
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...esaki, W.R.Th. a ha pa motibu di maltrato dilanti di hues.
Pa motibu ku el a tira R.I.A. ku pieda i a skp e despues,
W.R.Th. a ha dilanti hues akus di maltrato.
Bo ta fortifika lasonan ku muchanan i personanan ker mih
dor di kario i pasenshi.
Ku kario i pasenshi...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
|
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu |
|
Creator: | |
Jongh, de, G.M Jongh, de, Eddy
|
Publisher: | | Eddy de Jongh ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 40 p. :ill., tek. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...su jioe par bau di e paloe di flamboyan dilanti nan cas den compania di un joncuman. Margo a keda vigila nan ketoe-ketoe, y a mira con e joncuman a sunchi man di Sjon No, y el a tende bon kl con e joncuman a bisa su jioe. ,,Drumi bon, doo di mi curazon, t majan...” |
|
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu |
|
|