Arte di palabra

Arte di palabra  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Wanga, Hubert R
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1973
Type: Book
Format: 55 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Literaire studies
Schoolboeken
Language:  Papiamento
Papiamentu

“...lanta reklama. Tristesa ta komemi, mi sinti ta shorot ku fha di dol, i den abismo ku mi ta bent e wowo di mi alma no por mira ni baranka ni tronkon pa brasa den mi skuridad. (P. Lauffer) Den lrika di fe ku ta dirigi riba un Dios personal sa tin hopi variashon den...”
Arte di palabra
Between love and terror: Having a sense of belonging is no joke

Between love and terror: Having a sense of belonging is no joke  

Creator: Ansano, Richenel
Publisher: Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011.
Type: Book
Format: Book
Source Institution: University of Curacao
Holding Location: University of Curacao

“...the place of power beyond any kind of terror. In the words of Elis Juliana (2004: 30) 4 : fiami un piki pa mi koba kurason dje baranka ki mi ke deskubr e ardu misterioso ku unda leu mi bai ta keda bati fuerte den bal di mi sint di nda e grasia ku riku o pober...”
Between love and terror: Having a sense of belonging is no joke
Bida den Laman 1

Bida den Laman 1  

Creator: Stinapa
Publisher: Stinapa
Publication Date: 1976
Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...bini te ora e dia yega t>a e buska un lug adeku riba fondo di laman pa e pega su mes. Un lug adeku kier men un lug slido, un baranka f koral morto. E bestia chikitu ta kuminsa traha su eskeleto i ta forma polip-nan nobo di manera ku un kolonia ta wrdu kre ku...”
Bida den Laman 1
Birds of Bonaire

Birds of Bonaire  

Creator:  Boyer, Peggy
Freeman, Carl James
Weert, Mildred
Publisher: Stinapa ( Kralendijk , Bonaire )
Publication Date: 1984
Type: Book
Format: 56 p. : ill., tek. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Aves [vogels]; Bonaire
Fauna; Bonaire
Gidsen; Bonaire
Milieu; Bonaire
Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...landa ku su kurpa tur tur bou di awa i ta sambuya pa buska kuminda of ora e spanta. Ta hanja nan sint den grupo grandi riba baranka ku nan alanan habri pa nan seka. E yiunan su kol ta mas shinishi. 4 Brown Pelican Pelecanus occidentalis Length: 125 cm. (50)...”
Birds of Bonaire
Buki di proverbionan Antiano

Buki di proverbionan Antiano  

Creator:  Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher: De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1985
Type: Book
Format: 157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...mas peg ku saya. Un kabritu por subi seru bon; baranka i serunan ta su kuki i e ta prefer seru i no un sabana plat. Aki na Krsou nos tin mas baranka i seru ku na Hulanda. Krsou tin seru, baranka i bordo di baranka na kanti-dat. Di otro banda karn no por ku seru...”
Buki di proverbionan Antiano
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña

Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña  

Creator:  Garcia, Wilson
Union di Muhè Antiano
Publisher: Fundashon pa Komunikashon Grafiko ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1990
Type: Book
Format: 23 p. : ill., tek. ; 28 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Bloemlezingen
Literatuur
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...mama hala maske ta un pida funchi pa nan kome. Ora Imelda tabata kana den mondi ta piki palu, el a mira un homber sint riba un baranka. E homber tabata kans i e di ku Imelda: ,,Bon dia mucha, bo tin un tiki awa pa mi? Imelda a kue un boter di awa ku su mama...”
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña
Djogodó : kwenta pa konta mucha

Djogodó : kwenta pa konta mucha  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1972
Type: Book
Format: 64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...solo riba baranka, pa kenta nan kurpa, a hiba un sustu, i nan tambe a plama paa bai. Kikiri a keda e so den awa. El a tosa, skupi, pasobra el a guli tres boka di awa slu. Bon ansh Kikiri a kumins landa, pa weta ku e por yega na e baranka. Pero e baranka a keda...”
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina

Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina  

Creator:  Clemencia, Joceline Andrea
Juliana, Elis
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
Publisher: Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2004
Type: Book
Format: 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Biografieën; Curaçao
Cultuur; Curaçao
Juliana, Elis
Volkenkunde; Curaçao
Language: Papiamento

“...nos responsabilidat kolektivo. Mi ta privilegi i gradisidu di por a pasa den e proseso ak di koba den e ardu misterioso dje baranka ak, manera Juliana a deskribi. Danki na tur ku a duna koperashon di un forma of otro, manera Gerda Gosepa, drs. Jeanne Henriquez...”
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark

Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark  

Creator: Dissel, S. van, 1806-1878
Publisher: American Bible Society ( New York )
Publication Date: 1865
Type: Book
Format: 68 p. : ; 17 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Papiamentu -- Texts
Creole dialects, Spanish -- Texts
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Creoles and Pidgins (Other)

“...eel, eel a lora eel deen ees moortaba fini 9 66 MABKO, KAP. XVI. i a ponele deen oen sepoeltoera, ki tabata kobaar deen oen baranka, i eel a lora oen piedra na dreen- tameentoe di sepoeltoera. 47. I Maria Magdalena i Maria, mama di Hezoes a weita, oenda nan...”
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark
Ewanhelie di San Matheo

Ewanhelie di San Matheo  

Creator: Conradi, Cornelis, 1807-1876
Publication Date: 1844
Type: Book
Format: 75 p. : ; 22 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...komparee na oen heende sabier, koe 25 a traha soe kaas ariba oen baranka. I ora koe awa a kai i rooi a koeri i bieentoe a soepla i a bati kontra e kaas, eel 26 no a kai, pasoba eel ta traha a ariba baranka. Ma ees koe ta teende e palabra nan, koe mi ta bisa i no ta...”
Ewanhelie di San Matheo
Kanta huntu ku mi : Himno di Aruba

Kanta huntu ku mi : Himno di Aruba  

Creator: Ras, G.F
Publisher: Editorial Nilo E. Kleinmoedig ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1988
Type: Book
Format: 3 dl., 24 p.; ill., tek. ; 11x17 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Zang; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“... HIMNO DI ARUBA Aruba, patria apresi, nos kuna vener. Chikitu i simpel bo por ta, pero si respet. O, Aruba, dushi tera, nos baranka tan stim Nos amor pa bo t'asina grandi Ku no tin nada pa kibr', Ku no tin nada pa kibr'. Bo playanan tan admir, ku palma tur...”
Kanta huntu ku mi : Himno di Aruba
Kanta huntu ku mi : Himno di Korsou

Kanta huntu ku mi : Himno di Korsou  

Creator: Ras, G.F
Publisher: Editorial Nilo E. Kleinmoedig ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1988
Type: Book
Format: 3 dl., 24 p. : ill., tek. ; 11x17 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Zang; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...opsekio na momento di hasi un regalito. G.F.R. HIMNO Dl KORSOU Lanta nos bos ban kanta grandesa dl Krsou; Krsou isla chlkltu, baranka den laman! Krsou, nos ta stlma bo arlba tur nashon. Bo glora nos ta kanta di henter nos kurason. 3 HAPPY BIRTHDAY TO YOU Happy...”
Kanta huntu ku mi : Himno di Korsou
Kantika pa bjentu

Kantika pa bjentu  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1963
Type: Book
Format: IV, 26 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...kabaj di shon Simion raspa slu kontri awa, tra kalbas florj na man. Ata nan ta toka kachu, pa manjan mi paga pie, tira pki den baranka, fishi aranja pa bus. Resa Kredu pa mi muri. Nonze n ta buriku mas. Planta sja ne buraku. Waze di mi laga kaj. Pasando tras...”
Kantika pa bjentu
Komedia pa mucha

Komedia pa mucha  

Creator: Juliana, Elis
Publisher: Sede di Papiamentu ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1992
Type: Book
Format: 35 p.: ill., tek. ; 16x20 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Jeugdliteratuur
Toneel; Papiamentu
Language: Papiamento

“...Sina mi yama. 31 ES........... KOMEDIA NO. 15 KOMPA MAKAKU Esenario ta pida mondi. Kompa Makaku ta par riba un kaha dorn komo baranka. Su dilanti sint tin: Kompa Chubatu, Kompa Konnchi, Kompa Buriku. Kompa Makaku ta papia na bos haltu: Makaku: Bestianan: Makaku:...”
Komedia pa mucha
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?

Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?  

Creator: Römer, Amado Emilio Jose
Publisher: Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1997
Type: Book
Format: [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Autonomie; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Verkrijging van autonomie; Curaçao
Language: Papiamento

“...bini un Intercontinental, un Hilton, un Holiday Inn. Ma kontrali na loke tin na Aruba, nos playanan ta chikitu, ser meimei di baranka. Den stat mes no tin mas kos pa ofres turista sino un par di kasino i poko pakus pa kumpra kos di kalidat. Hasta rekuerdonan...”
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha

Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha  

Creator:  Brandt-Lesiré, Yvette
Instituto Raul Römer
Publisher: Instituto Raul Römer ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1990
Type: Book
Format: 60 p.;ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Jeugdliteratuur
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...nos mondi!; Tur bestia a kumins shi e patu mahos. Mama Patu, ku tabatin miedu pa nan no mata su yu, a buska un kueba bou di baranka pa skonde e yu aden. E yu a keda skond hopi tempu den e kueba i tur dia Mama Patu tabata buska kuminda hiba pe. Mama Patu mester...”
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha
Kuenta folklóriko

Kuenta folklóriko  

Creator:  Muller, Enrique Antonio Francisco
Faries, Ariadne
Type: Book
Format: 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...abitante di e pueblo a pasa mira e baranka i sigui kana. Ora tabata sukuritu kaba, a pasa un hben ku tabata bolbe kas. El a mira e baranka i pensa: 'Pronto lo ta kompletamente skur i kualke hende ku mester pasa lo kana dal den e baranka. Mih mi push' kita for di kaminda...”
Kuenta folklóriko
Kwenta pa kaminda

Kwenta pa kaminda  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Corsen, Charles S
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...florin o un botter di rom pa su trabow di tee wrda riba baranka. Nonato a hanja masha stranjo ku e no a tende Juan Pablo grita. El a pensa ku kisas Juan Pablo por a bebe di mas i pega sonjo riba baranka. Nonato a tira un bista riba e oloshi den su bentana di...”
Kwenta pa kaminda
Language attitudes in Bonaire : attitudes towards Dutch and Papiamentu among students

Language attitudes in Bonaire : attitudes towards Dutch and Papiamentu among students  

Creator: Timp, Ariadna
Publisher:  University of Curaçao Dr. Moises Da Costa Gomez ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2018/06/12
Type: Book
Format: 51 pages : illustrations, graphs, tables.
Source Institution: University of Curaçao
Holding Location: University of Curaçao
Subject Keyword:  Papiamentu language; usage
Language learning
Language of instruction
Bonaire
Language: English

“...isla for di Venezuela mas o ménos 1000 aña despues di Kristu. Bo por mira e sobranan di e kultura den forma di pintura riba baranka banda di Onima na e banda ost di Boneiru. Dutch : De eerste bewoners van Bonaire waren de Arawakken die het eiland vanaf Venezuela...”
Language attitudes in Bonaire : attitudes towards Dutch and Papiamentu among students
Loke a keda pa simia

Loke a keda pa simia  

Creator:  Henriquez-Alvarez Correa, May
Joubert, Sidney M
RJ Dovale Advertising
Publication Date: 1991
Type: Book
Format: VI, 92 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu, taalkunde
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...baraha, ku ta mi yaya a siami. sp. barajar v. baraja sus. baranka di Shon Kei ekspreshon pa kalifik un baluarte; un persona o un opheto fuerte, duru, resistente, konfiabel. Mi ta sigurbo ku e ta un baranka di Shon Kei, bo mes por a mira kon nan a gaa riba dje...”
Loke a keda pa simia