|
|
|
|
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...lanta reklama.
Tristesa ta komemi, mi sinti ta shorot ku fha di dol, i den abismo ku mi ta bent e wowo di mi alma no por mira ni baranka ni tronkon pa brasa den mi skuridad.
(P. Lauffer)
Den lrika di fe ku ta dirigi riba un Dios personal sa tin hopi variashon den...” |
|
Arte di palabra |
|
|
Between love and terror: Having a sense of belonging is no joke |
|
Creator: | | Ansano, Richenel |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...the place of power beyond any kind of terror. In the words of Elis Juliana (2004: 30) 4 : fiami un piki pa mi koba kurason dje baranka ki mi ke deskubr e ardu misterioso ku unda leu mi bai ta keda bati fuerte den bal di mi sint di nda e grasia ku riku o pober...” |
|
Between love and terror: Having a sense of belonging is no joke |
|
|
Bida den Laman 1 |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...bini te ora e dia yega t>a e buska un lug adeku riba fondo di laman pa e pega su mes. Un lug adeku kier men un lug slido, un baranka f koral morto. E bestia chikitu ta kuminsa traha su eskeleto i ta forma polip-nan nobo di manera ku un kolonia ta wrdu kre ku...” |
|
Bida den Laman 1 |
|
|
Birds of Bonaire |
|
Creator: | |
Boyer, Peggy Freeman, Carl James Weert, Mildred
|
Publisher: | | Stinapa ( Kralendijk , Bonaire ) |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 56 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Bonaire Fauna; Bonaire Gidsen; Bonaire Milieu; Bonaire Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...landa ku su kurpa tur tur bou di awa i ta sambuya pa buska kuminda of ora e spanta. Ta hanja nan sint den grupo grandi riba baranka ku nan alanan habri pa nan seka.
E yiunan su kol ta mas shinishi.
4 Brown Pelican
Pelecanus occidentalis Length: 125 cm. (50)...” |
|
Birds of Bonaire |
|
|
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...mas peg ku saya. Un kabritu por subi seru bon; baranka i serunan ta su kuki i e ta prefer seru i no un sabana plat. Aki na Krsou nos tin mas baranka i seru ku na Hulanda. Krsou tin seru, baranka i bordo di baranka na kanti-dat.
Di otro banda karn no por ku seru...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
|
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña |
|
Creator: | |
Garcia, Wilson Union di Muhè Antiano
|
Publisher: | | Fundashon pa Komunikashon Grafiko ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | 23 p. : ill., tek. ; 28 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bloemlezingen Literatuur Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...mama hala maske ta un pida funchi pa nan kome. Ora Imelda tabata kana den mondi ta piki palu, el a mira un homber sint riba un baranka. E homber tabata kans i e di ku Imelda: ,,Bon dia mucha, bo tin un tiki awa pa mi?
Imelda a kue un boter di awa ku su mama...” |
|
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña |
|
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. :ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...solo riba baranka, pa kenta nan kurpa, a hiba un sustu, i nan tambe a plama paa bai.
Kikiri a keda e so den awa. El a tosa, skupi, pasobra el a guli tres boka di awa slu. Bon ansh Kikiri a kumins landa, pa weta ku e por yega na e baranka. Pero e baranka a keda...” |
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...nos responsabilidat kolektivo. Mi ta privilegi i gradisidu di por a pasa den e proseso ak di koba den e ardu misterioso dje baranka ak, manera Juliana a deskribi.
Danki na tur ku a duna koperashon di un forma of otro, manera Gerda Gosepa, drs. Jeanne Henriquez...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
|
|
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
Creator: | | Dissel, S. van, 1806-1878 |
Publisher: | | American Bible Society ( New York ) |
Publication Date: | | 1865 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. : ; 17 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Texts Creole dialects, Spanish -- Texts
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Creoles and Pidgins (Other) |
“...eel, eel a lora eel deen ees moortaba fini
9 66
MABKO, KAP. XVI.
i a ponele deen oen sepoeltoera, ki tabata kobaar
deen oen baranka, i eel a lora oen piedra na dreen-
tameentoe di sepoeltoera.
47. I Maria Magdalena i Maria, mama di Hezoes
a weita, oenda nan...” |
|
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
|
Ewanhelie di San Matheo |
|
Creator: | | Conradi, Cornelis, 1807-1876 |
Publication Date: | | 1844 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...komparee na oen heende sabier, koe
25 a traha soe kaas ariba oen baranka. I ora koe awa a kai i
rooi a koeri i bieentoe a soepla i a bati kontra e kaas, eel
26 no a kai, pasoba eel ta traha a ariba baranka. Ma ees koe
ta teende e palabra nan, koe mi ta bisa i no ta...” |
|
Ewanhelie di San Matheo |
|
|
Kanta huntu ku mi : Himno di Aruba |
|
Creator: | | Ras, G.F |
Publisher: | | Editorial Nilo E. Kleinmoedig ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl., 24 p.; ill., tek. ; 11x17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Zang; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“... HIMNO DI ARUBA
Aruba, patria apresi, nos kuna vener.
Chikitu i simpel bo por ta, pero si respet.
O, Aruba, dushi tera, nos baranka tan stim
Nos amor pa bo t'asina grandi Ku no tin nada pa kibr',
Ku no tin nada pa kibr'.
Bo playanan tan admir, ku palma tur...” |
|
Kanta huntu ku mi : Himno di Aruba |
|
|
Kanta huntu ku mi : Himno di Korsou |
|
Creator: | | Ras, G.F |
Publisher: | | Editorial Nilo E. Kleinmoedig ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl., 24 p. : ill., tek. ; 11x17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Zang; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...opsekio na momento di hasi un regalito.
G.F.R. HIMNO Dl KORSOU
Lanta nos bos ban kanta grandesa dl Krsou; Krsou isla chlkltu, baranka den laman!
Krsou, nos ta stlma bo arlba tur nashon.
Bo glora nos ta kanta di henter nos kurason.
3 HAPPY BIRTHDAY TO YOU
Happy...” |
|
Kanta huntu ku mi : Himno di Korsou |
|
|
|
Kantika pa bjentu |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1963 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 26 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...kabaj di shon Simion raspa slu kontri awa, tra kalbas florj na man.
Ata nan ta toka kachu, pa manjan mi paga pie, tira pki den baranka, fishi aranja pa bus.
Resa Kredu pa mi muri. Nonze n ta buriku mas. Planta sja ne buraku. Waze di mi laga kaj. Pasando tras...” |
|
Kantika pa bjentu |
|
|
Komedia pa mucha |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | Sede di Papiamentu ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1992 |
Type: | | Book |
Format: | | 35 p.: ill., tek. ; 16x20 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...Sina mi yama.
31 ES........... KOMEDIA NO. 15
KOMPA MAKAKU
Esenario ta pida mondi.
Kompa Makaku ta par riba un kaha dorn komo baranka.
Su dilanti sint tin: Kompa Chubatu, Kompa Konnchi, Kompa Buriku.
Kompa Makaku ta papia na bos haltu:
Makaku:
Bestianan:
Makaku:...” |
|
Komedia pa mucha |
|
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
Creator: | | Römer, Amado Emilio Jose |
Publisher: | | Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1997 |
Type: | | Book |
Format: | | [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autonomie; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Verkrijging van autonomie; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...bini un Intercontinental, un Hilton, un Holiday Inn. Ma kontrali na loke tin na Aruba, nos playanan ta chikitu, ser meimei di baranka. Den stat mes no tin mas kos pa ofres turista sino un par di kasino i poko pakus pa kumpra kos di kalidat. Hasta rekuerdonan...” |
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
|
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha |
|
Creator: | |
Brandt-Lesiré, Yvette Instituto Raul Römer
|
Publisher: | | Instituto Raul Römer ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | 60 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...nos mondi!; Tur bestia a kumins shi e patu mahos. Mama Patu, ku tabatin miedu pa nan no mata su yu, a buska un kueba bou di baranka pa skonde e yu aden.
E yu a keda skond hopi tempu den e kueba i tur dia Mama Patu tabata buska kuminda hiba pe. Mama Patu mester...” |
|
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha |
|
|
|
Kuenta folklóriko |
|
Creator: | |
Muller, Enrique Antonio Francisco Faries, Ariadne
|
Type: | | Book |
Format: | | 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderboeken; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...abitante di e pueblo a pasa mira e baranka i sigui kana. Ora tabata sukuritu kaba, a pasa un hben ku tabata bolbe kas. El a mira e baranka i pensa: 'Pronto lo ta kompletamente skur i kualke hende ku mester pasa lo
kana dal den e baranka. Mih mi push' kita for di kaminda...” |
|
Kuenta folklóriko |
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...florin o un botter di rom pa su trabow di tee wrda riba baranka.
Nonato a hanja masha stranjo ku e no a tende Juan Pablo grita. El a pensa ku kisas Juan Pablo por a bebe di mas i pega sonjo riba baranka.
Nonato a tira un bista riba e oloshi den su bentana di...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
Language attitudes in Bonaire : attitudes towards Dutch and Papiamentu among students |
|
Creator: | | Timp, Ariadna |
Publisher: | | University of Curaçao Dr. Moises Da Costa Gomez ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2018/06/12 |
Type: | | Book |
Format: | | 51 pages : illustrations, graphs, tables. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Papiamentu language; usage Language learning Language of instruction Bonaire
|
Language: | | English |
“...isla for di Venezuela mas o ménos 1000 aña despues di Kristu. Bo por mira e sobranan di e kultura den forma di pintura riba baranka banda di Onima na e banda ost di Boneiru. Dutch : De eerste bewoners van Bonaire waren de Arawakken die het eiland vanaf Venezuela...” |
|
Language attitudes in Bonaire : attitudes towards Dutch and Papiamentu among students |
|
|
Loke a keda pa simia |
|
Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...baraha, ku ta mi yaya a siami.
sp. barajar v. baraja sus. baranka di Shon Kei ekspreshon pa kalifik un baluarte; un persona o un opheto fuerte, duru, resistente, konfiabel. Mi ta sigurbo ku e ta un baranka di Shon Kei, bo mes por a mira kon nan a gaa riba dje...” |
|
Loke a keda pa simia |
|
|