|
|
|
|
|
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...(Clementina ta bai ne kortina i ku koutela ta wak af)
Pakiko bon ta bisa algu Clementina. Tin algu partikular?
N, no tin nada partikular.
Ki bo ta weta ant?
Mi ta wete dak di balkon, anto e trinitaria ku ta plama riba dje.
Nada mas?
Mas leu aya den kur tin...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
|
Aladin : (un storia di'mil y un anochi') |
|
Creator: | | Mansur, Jossy M. |
Publisher: | | Edicionnan Clasico Diario ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1996 |
Type: | | Book |
Format: | | [IV], 44 p. : ill., tek. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderverhalen Sprookjes; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...permitibo casa cu su yiu muher!"
Pero Aladin no kier a laga su soo di casa cu e Princes bay. El a roga us mama bay papia cu e Sultan. Despues di hopi rogamento, su mama a bay di acuerdo. El a hiba cune e frutanan maraviyoso cu Aladin a trece back cune for di e...” |
|
Aladin : (un storia di'mil y un anochi') |
|
|
Alonso de Ojeda |
|
Creator: | |
Bayle, Constantino Goilo, Enrique R
|
Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Discovery and exploration -- Spanish -- America |
Spatial Coverage: | | America |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...cu tabata bai
bisti e prenda real. Ma pa esaqui sint mih, Ojeda a conseha
e cacique pe bai cantu di riu pa laba su pianan i despus,
ora CU nan tabata hmpi limpi e adorno lo por a sinta muchu
mih.
Sin duda Ojeda tbata pretend di cog di sorpresa, leu
di SU cas...” |
|
Alonso de Ojeda |
|
|
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano |
|
Creator: | | Sociedad Centro Antillano. |
Publisher: | | Sociedad Centro Antillano ( S.l. ) |
Publication Date: | | 1953- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...di e wals. E tabata un bunita wals si. Anto den e fiesta ei a bin re-
sulta un hacimentu di jalus den algun dams. E cos a bai asina leu, cu un
dams a dal otro bofta. Anto Fefe Garmers a jama Coco van Ecks y Amador
Maduro pa nan bin tende. E disi: E wals aki...” |
|
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano |
|
|
|
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
Creator: | |
Allen, Rose Mary UNESCO
|
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | V, 42 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Afrikaanse kunst Cultuur; Nederlandse Antillen Publicaties van Antillianen Volkskunst; Afrika
|
Language: | | Papiamento |
“...eksposishon UNESCO no.30,31,32).E korelashon entre e artefaktonan aki,ku esunnan di Benin i Ife ta mustra ku e kultura aki ta bai bk hopi leu den historia. Tambe e 800 piesanan di brns ha pa medio di ekskavashonnan arkeolgiko na 1959 na e parti Ost di Nigeria serka...” |
|
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
|
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R. |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fotoboeken; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Antiya a ser form ta necesario pa bai masha lew den Historia di nos pais. Nos mester bai te na prome aa cu Korsow a ser descubr. Base di nos cultura tin su ramificacionnan for di e periodo cu potencianan Europeo grandi a sali bai conquista un posicion riba e ...” |
|
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
|
Between love and terror: Having a sense of belonging is no joke |
|
Creator: | | Ansano, Richenel |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...words of Elis Juliana (2004: 30) 4 : fiami un piki pa mi koba kurason dje baranka ki mi ke deskubr e ardu misterioso ku unda leu mi bai ta keda bati fuerte den bal di mi sint di nda e grasia ku riku o pober di tur kredo di tur rasa topando riba kaya ta grita...” |
|
Between love and terror: Having a sense of belonging is no joke |
|
|
Bijlage bij het verslag van de commissie van onderzoek naar de opvattingen in Nederland omtrent de plaats van de overzeesche gebiedsdeelen in het koninkrijk : ingesteld bij ministerieel besluit van 30 augustus 1945 / [voorzitter: W.H. van Helsdingen] |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | Leiden University |
“...Spaansch bloed in zich heeft. Getallen van Filipino’s van op deze
wijze min of meer gemengd bloed zijn niet bekend — patriotische leus maakte in
den loop der geschiedenis wel eens, dat individueel men zijn afstamming
verborg —-, maar zeker is dat onder de Fili...” |
|
Bijlage bij het verslag van de commissie van onderzoek naar de opvattingen in Nederland omtrent de plaats van de overzeesche gebiedsdeelen in het koninkrijk : ingesteld bij ministerieel besluit van 30 augustus 1945 / [voorzitter: W.H. van Helsdingen] |
|
|
|
Birds of Bonaire |
|
Creator: | |
Boyer, Peggy Freeman, Carl James Weert, Mildred
|
Publisher: | | Stinapa ( Kralendijk , Bonaire ) |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 56 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Bonaire Fauna; Bonaire Gidsen; Bonaire Milieu; Bonaire Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...kontrasto briljante ku e kokS ros di nan kurpa. Por mira gruponan grandi na suid di Boneiru ora nan ta bula bay i bini for di Venezuela kaminda nan ta bay kome tur dia.
13 White-cheeked Pintail
Blue-Winged Teal
Anas bahamensis Length: 45 cm. (18 )
Medium sized...” |
|
Birds of Bonaire |
|
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...YUANA KU KOME LEU FOR Dl KAS TA MURI MAL MOR-TO:
Een leguaan die ver van huis zijn voedsel zoekt, sterft een verschrikkelijke dood.
Wie het gevaar zoekt zal erin sterven.
Esun ku ta buska peliger, ta haa su morto.
Un yuana ku bai buska su kuminda leu for di su...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
|
Cartulaire de Marmoutier pour le Perche (N.-D. du Vieux-Château collégiale de St. Léonard de Bellême et prieuré de St.-Martin-du-Vieux-Bellême |
|
Creator: | | Barret |
Publication Date: | | 1894 |
Type: | | Book |
Format: | | [VI,] 323 p. : ; in-4. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | History -- Sources -- Perche (France) |
Spatial Coverage: | | Perche (France) |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | French |
“...de Nostre Segnour, a Saint Lon-
nart au frères doudit leu et a leur successours, frans et quites de
toutes chouses. Et sunt ces diz souz de rente donez a 1’iglese de
Saint-Lonnart et au frères doudit leu pour 1’anniversaire Michel
de Bysoel. Et est tenu ledit...” |
|
Cartulaire de Marmoutier pour le Perche (N.-D. du Vieux-Château collégiale de St. Léonard de Bellême et prieuré de St.-Martin-du-Vieux-Bellême |
|
|
Changa |
|
Creator: | |
Tronco, Franciso Victoria, E.A
|
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...mentira?
Pone mi alma bai perdi pa semper!
Solo providencia por trese alivio,
Duda; mi ta roga bo- bai!!!
I larga mi biba soseg.
E. A. Victoria.
SALUDO FOI HULANDA.
Hallo papie cu mamie;
Con ta bai?
Aki ta Carlos ta papia.
Mi rumannan; con ta bai?
Oom cu tante tambe...” |
|
Changa |
|
|
|
Conquered by a creole |
|
Creator: | | Taylor, Kathy |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...por a wanta i el a bai ku alegria, ti n un remedi hopi sano i natural pa bo fia; e ta un lenga antiano pa rekarg bo bateria. Si bo bida ta tristu i tur kos a bira bieu, mundu ta konhel i der bou di sneu, ta soa bo ta soa ku un playa ku ta leu, awl djis kanta...” |
|
Conquered by a creole |
|
|
Corsouw ta conta |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...boca di e buracu. Mi ta bai
baha den. Si mi tarda 30 dia considerami como morto i bai bisa
Papa libramente.
,,Ai, mi ruman dushi, ta con lo mi por bai bisa Papa un cos
asina? Su curazon lo cai di tristeza. No bai, Roberto.
No, mi ta bai, mi quier sa ta quico...” |
|
Corsouw ta conta |
|
|
Corsow di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow : W.M. Hoyer a nace 17 juni 1862, a muri 30 juli 1953 di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow |
|
Creator: | |
Hoyer, Augusto R. Hoyer, Willem M.
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 84 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fotoboeken; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...te ku 6 di januari. El a sali ku 15 sold. E trupa chikitu a bai parti di noord riba un ceru, i abaha den un lug ku Coln a batis ku e nomber VEGA REAL. Alonso de Ojeda a pasa den e ru YANQUE i a bai den e pueblo JANICO. Aya un mal tempu a atac e descubridornan...” |
|
Corsow di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow : W.M. Hoyer a nace 17 juni 1862, a muri 30 juli 1953 di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow |
|
|
Las cosas de Venezuela |
|
Creator: | | Lucrecio |
Publication Date: | | 1887 |
Type: | | Book |
Format: | | .. dl. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“... naco Ia moralidad, pues
donde no bay libertad no bay mrito ni demrito ; elia crea
la justicia, pues sin ella todas las acciones, siendo forzosas,, se-
rian iguales ; crea Ia armonia creandq la variedad, pues donde
no bay variedad no es posible la armonia...” |
|
Las cosas de Venezuela |
|
|
|
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
Creator: | |
Faraclas, Nicholas ( Editor ) Severing, Ronald ( Editor ) Weijer, Christa ( Editor ) Echteld, Elisabeth ( Editor )
|
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | |University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
“...por a wanta i el a bai ku alegria, ti n un remedi hopi sano i natural pa bo fia; e ta un lenga antiano pa rekarg bo bateria. Si bo bida ta tristu i tur kos a bira bieu, mundu ta konhel i der bou di sneu, ta soa bo ta soa ku un playa ku ta leu, awl djis kanta...” |
|
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
|
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao |
|
Creator: | |
Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao. Stichting Weekblad Curaçao.
|
Publisher: | | Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1938- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 32 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...avond van vorst-met-wind uit de
Cioscoop kwam en diezelfde lijn 3 net van de halte
w/egreed?
En dan de meiden, och die melden! Uw leu-
-genachtige Andracita en mijn brutale en luie Ero-
hilia... Vergelijk die nu eens met Betje, de vol-
rhaakte keukenmeid van Uw...” |
|
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao |
|
|
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao |
|
Creator: | |
Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao. Stichting Weekblad Curaçao.
|
Publisher: | | Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1938- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 32 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...een vliegveld aangelegd
had bij Montego Bay verdween de toerist
uit Kingston en het grote hotel aldaar leed
enorme verliezen, zodat de eigenaar er toe
over ging het bekende Tower Isle Hotel
op te zetten bij Montego Bay. Andere
voorbeelden zijn St. Thomas, Nassau...” |
|
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao |
|
|
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao |
|
Creator: | |
Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao. Stichting Weekblad Curaçao.
|
Publisher: | | Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1938- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 32 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...Juni 1952
geweest, als de Antillen uitstel bereikt
hadden. Maar onze politieke dilletanten
dachten of aan een baantje f aan de leu-
ke reis. Naar schatting heeft die een ton
gekost.
Propaganda
Wij hebben er al enige malen op gewe-
zen, dat de zgn. ,.troonrede...” |
|
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao |
|
|