|
|
|
|
|
 |
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...toer wega, kita bo
sombr, keda na silencio. Si na e
lugar bo no por hinca rodfa, alo-
menos bai para na kantoe di cami-
na, bahando bo cabez te na mo-
mentoe koe Sacerdote. of mehor te
Hesus a pasa caba. Si ta na bo
cas mes Sacerdote ta bini coe S.
Gomunion...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
 |
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano |
|
Creator: | | Sociedad Centro Antillano. |
Publisher: | | Sociedad Centro Antillano ( S.l. ) |
Publication Date: | | 1953- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“... sin por hanja un caminda cu e por sinta tranquil di dje, maske ta
pa un ratu, guli un idea suficiente concrete manda bao!
Bahando for di bapor, den un lus di un solo cu ta hasi tur loque e
por pa lombra wowo, bo ta hanja bo manera den un sonjo stranjo. Um...” |
|
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano |
|
 |
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...impreshon.
P.e.: Ta un lokura si abuza di un hende; un bestialidad si sute; i si mat'e ta un krimen sin pordon.
Antiklimaks
Bahando for di un nivel impreshonante pa un nivel menos impresho-nante o ridikulo, nos ta papia di antiklimaks:
Don Manolo sa traha...” |
|
Arte di palabra |
|
 |
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
Creator: | |
Koelers, Henk J Hermelijn, Th.A
|
Publisher: | | Vereniging voor Dierenbescherming op de Nederlandse Antillen ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1957 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p.:ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Nederlandse Antillen Beschermde diersoorten Fauna; Nederlandse Antillen Milieu; Nederlandse Antillen Natuurbescherming; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Dutch |
“...haciele un para somamente til.
Nan ta broei i biba den cueba caminda nan ta drumi den da i sali bai busca nan cuminda ora solo ta bahando. E tipo aki ta e rasa ms chikitu di un fama distribu rond mundo.
A slim, long-legged whitish owl. Underparts white with few...” |
|
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
|
 |
Birds of Bonaire |
|
Creator: | |
Boyer, Peggy Freeman, Carl James Weert, Mildred
|
Publisher: | | Stinapa ( Kralendijk , Bonaire ) |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 56 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Bonaire Fauna; Bonaire Gidsen; Bonaire Milieu; Bonaire Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...alanan shinishi kl; piku pretu smal i pia pretu. Por mira nan ta kore pur, pura kanti laman of den e salianan siguiendo e olanan, bahando den awa bai af un pida pa despues kore dilanti di e ola bini bek na kantu manera ta un wega nan ta hungando. Sa mira nan tambe...” |
|
Birds of Bonaire |
|
 |
Corsouw ta conta |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...cuenta nos tin.
Cuentanan, cu nos mayoman, nos madrina, nos yaya a conta nos,
sintando den stoepi o tras di cas, mientras solo ta bahando den lamar,
esta ora cu nos curazon ta bira stristu, manera nos pota Corsen a
skirbi den su versonan.
No tur e cuentanan aqui...” |
|
Corsouw ta conta |
|
 |
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...Hoofdkantoor i ma tende un motor
ta traha koe a hala mi atencion masha. Ma bai aja dilanti di
oficina camina e catapilanan ta bahando e ceroe plat-plat,
pero e zonido koe mi tabata tende no tabata di e catapilanan.
Tuyuchi: 'Ahan, warda un rato, homber, tawor...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
 |
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1927 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...moda na man di refuta nan i pon
cambia di tema. Pero despues di a pasa un ana i mei na
Barahona, ma bolbe Corsouw i un atardi, bahando brug
di punda, ma mira mi amigo na laria sinta engrandi, riba
Azotea fresco di Salon Brion, ta gasta un exquisito helado,
cu...” |
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
|
 |
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
Creator: | | Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996 |
Publication Date: | | [1971] |
Type: | | Book |
Format: | | [II], 42 bl. ; 31 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Toneel; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...stima tambe.
Por ehemplo, abo Melisa, semper ma stimabo.
Hopi mes. I mi ruman Erik.
I tin mas hende ku mi ta stima ku lokara...(bAHANDO SU BOS) stima i odia a la ves. %* d?
.V
40.
Melisa: Bo tin muchu rabia riba papai.
Bo ta odile no pa loke el a hasi awor aki...” |
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
 |
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...Mateo y Tomas, Santiago, e yiu di Alfeo. y Simón, yama
Zelotes;
16 Judas, yiu di Jacobo, y Judas Iscariot, qu a traicion’é.
17 Y bahando cu nan el a para riba un luga liso y un multi -
tud di su discipelnan cu né, un gran multitud dje puebel di
henter Judea y Jerusalem...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
 |
Echa cuenta |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | De Bezige Bij ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 163 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Legenden Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...E di: Hesu! Ela baha su skopt abou, ela desarm. E di: Mi shonnan di unda bosnan a bini?
Nan di cun: Wel di shelu nos ta cabe bahando aki, awor jegando.
E di cunan: Di shelu?
Nan di cun: Si!
E di: Wel, ta ki jama mi shonnan?
Esun di cun: Ami jama Sbin. Esun...” |
|
Echa cuenta |
|
 |
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1928 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...busca otronan.
Tabatin un mezcla di col di tur sorto di yersey,
seda espejo, amor i metalique etc., no tabatin
ningun dams cu bahando for di nan auto a falta
un sosten, pa mano corts di su pareha galante,
amigo di hubilario.
Varios Senora cu nan esposo, amigo...” |
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
|
 |
Kiko bo sa di Corsow : colección di cuadro i historia di Corsow |
|
Creator: | |
Hoyer, Willem M. Hoyer, Augusto R.
|
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 99 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aardrijkskunde; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Proza; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...despues por tabata figura balor di cada un di e placa nan ricibi i cu tabata acepta.
RECUERDO DI NOS TEMPU BIEUW
Shi Bitwel bahando foi cerru di Pietermaai cu su bleki kerosin di shashumein cajente. E ta grita muchanan a te shasumein. Mucha i hende grandi...” |
|
Kiko bo sa di Corsow : colección di cuadro i historia di Corsow |
|
 |
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...diskulp Mathias..., pero e por a komprende s.
Mientras tantu, Shon Moshe a keda para na pia di e trapi, ja ku dokter Semmy tabata bahando na momentu ku 57
e ke a subi.
Drenta bo tambe no, Steve... E bos di Shon Eva ta kibra hilu di pensamentu di e hoben i e ta hisa...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
 |
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Asina el a bati poko-poko na e bentana, Marietta a habri pe. El a tuma Marietta su maleta. Despwes Marietta a bula bentana, bahando riba Harry su lomba. Manera pushi nan a kamna bai na e auto.
Porfin mi ta liber, Marietta a bise masha kontentu, ora nan a jega...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
 |
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Mateo y Tomas, Santiago, e yiu di Alfeo. y Simon, yama Zelotes;
16 Judas, yiu di Jacobo, y Judas Iscariot, qu a traicion’é.
17 Y bahando cu nan el a para riba un luga liso y unmultitud
di su discipelnan cu né, un gran multitud dje puebel di henter
Juda y Jerusalem...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
|
 |
Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine J Westerhof, Jan H
|
Publication Date: | | 1961 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bloemlezingen; Nederlandse Antillen Geschiedenis; Nederlandse Antillen Proza; Papiamentu Slavernij, Nederlandse Antillen Slavernij; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...Beek Brugman i e mulato liber Martn Santiago a muri, e negernan a bati retirada. Pasando den un lug desconoc den un mondi cer i bahando foi barancanan par casi inaccesible, mayora di nan a logra scapa. Varios di nan a muri, mas tantu a ser herid i tbatin prisionero...” |
|
Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues |
|
 |
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...den Penstraat 24. Parse ku nan a bisa ku nan a perde tur nan papel. Aki nan tur dos a hanja uniform.
Riba un tramerdia mi ta bahando trapi, pa bai den komedor. Den esei ma tende e sergeant ta kanta un kantika Aleman, ku tabata masha popular na Alemania e tempu...” |
|
Seis anja káska berde |
|
 |
Simadán : revista literario-cultural |
|
Creator: | | Lauffaer, Pierre A |
Publication Date: | | 1950- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 31 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...marman, jen
di kajo, e ta tene un garoti meimei di su pianan, riba kua su kachete ta
sosega. Ta parse ku e ta kansa. Solo ta bahando.... i nochi ta drentando
i ainda papa-jansji ta sinta ketu riba su kaha ta hala su pipa.
For di den kas ta sali un muhe, di...” |
|
Simadán : revista literario-cultural |
|
 |
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...pensamentu ta bisami______________)
A dal na mi sintf ku_____(dl ripente ma krda).
Tin hende sa gaa, pero Perul ta un gaad riba wil, bahando seri Pietermaai.
Vasil un hende muh. (Gaa, pompa, frega, ku intenshon di abuz).
7 Propiedat
Propiedat (loke un hende tin na...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
|