|
|
| |
|
|
|
 |
| Viaje eterno : poema |
|
| Creator: | | Diaz Guerra, Alirio |
| Publication Date: | | 1886 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 15 p. : ; 13 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Spanish |
“...extranas,
Xido feliz de humildes pobladores,
Con tinudez asoman las cabanas
El techo de sus blancos miradores.
VII
Y a SU alar solitario,
Cuando el sol al ocaso se avecina,
Buscando llega asilo hospitalario
La tiniida j errante golondrina.
VIII
Y en cnrso presuroso...” |
|
| Viaje eterno : poema |
|
 |
| Rimas |
|
| Creator: | |
Salas, D. Dario Marchena, D. de
|
| Publisher: | | La Moderna ( S.l. , Curazao ) |
| Publication Date: | | 1911 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 67 p. : ; 18 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Spanish |
“... siempre esplendente,
Combatir pudo el hacha del verdugo.
Loor al Gran Proscripto del Imperio
Que en penasco, veinte snos, solitario,
tufrió por dignidad de cautiverio.
Loor al que en destierro voluntario,
Con versos azotaba el vituperio
Del postrer Bonaparte...” |
|
| Rimas |
|
 |
| Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
| Creator: | |
Pool, John de Menkman, W.R Dennert, Henk
|
| Publisher: | | Ercilla ( Santiago de Chile ) |
| Publication Date: | | 1930 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm. |
| Source Institution: | | University of Curaçao |
| Holding Location: | | University of Curaçao |
| Subject Keyword: | |
Geschiedenis; Curaçao Landenbeschrijving; Curaçao Literatuur; Curaçao Memoires; Curaçao Proza; Curaçao
|
| Language: | | Spanish |
“...y todo lugar quieto, tranquilo, era aparente para su habitacin o su aparicin. Una casa vaca, un hofi" tranquilo, un camino solitario, todos eran depsitos potenciales del espritu, que el vulgo bautiz con el nombre de Zumbi". Este nombre debe ser oriundo de...” |
|
| Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
 |
| Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
| Creator: | | Eybers, G.J |
| Publication Date: | | 1932 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 535 p. : ; 12° |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...sina.
31 Y é dici cu nan: Boso tambe bai na un luga solitario y
sosega poco. Pasoba tawatin masba hopi ta bai y bini, y nan no
tawatin ocasion mes pa come.
32 Y nan a sali den un baren pa un luga solitario pa nan
queda só.
33 Y e multitud a mira nan bai y hópi...” |
|
| Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
|
 |
| Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
| Publication Date: | | 1941 |
| Type: | | serial |
| Format: | | v. : ; 25 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | |
Recht Nederlandse Antillen Overheidspublicaties (vorm) Wetteksten (vorm)
|
| Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
| Genre: | |
Overheidspublicaties (vorm) (gtt) Wetteksten (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
| Language: | | Dutch |
“...Curagaosche zeilvaar-
tuigen, kleiner dan 50 m3, te weten: - 2 -
Volga.
Beuna Esperanza.
Obreros.
Arismendi.
Meris.
Espartano.
Solitario.
Vigilante.
Estrella.
Yolanda.
Rio de Oro.
Oleaje.
No me Olvides.
Carmen.
Emden.
Maria.
Maria Luisa.
Rita.
Amistad.
Lord Kelvin...” |
|
| Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
 |
| Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
| Publication Date: | | 1944 |
| Type: | | serial |
| Format: | | v. : ; 25 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | |
Recht Nederlandse Antillen Overheidspublicaties (vorm) Wetteksten (vorm)
|
| Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
| Genre: | |
Overheidspublicaties (vorm) (gtt) Wetteksten (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
| Language: | | Dutch |
“...Maria »»
Gladiador 99
Java II
Maria Luisa ft
Meris ftl
Napoleon »l
'Por mis Hijos 99
Rafaela 99
Rio de Oro tl
Santa Gruz ft»
Solitario II
Susana II
Vigilante 99
Virgen Altagracia 99
Virgen del Vall# »ft
Volga 99
Yolanda 99
Carmen »»
Carmen Maria II
Champion...” |
|
| Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
 |
| Cuentanan di nanzi |
|
| Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
| Publication Date: | | 1952 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
| Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...un tutu den su boca. Ora el a gan bon
aleuw, cu ningun hende di cas no por a tendd el a stop di
gnta. Na kantu di un caminda solitario el a sinta come tur
e tutunan. Hasta e wiriwirinan el a piqui hinca den boca.
Ta quico mi ta bai ganja Shi Maria awor? E ta...” |
|
| Cuentanan di nanzi |
|
 |
| E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
| Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
| Publication Date: | | 1952 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...sina.
31 Y é dici cu nan: Boso tambe bai na un lugd solitario y
sosega poco. Pasoba tawatin mashd hopi ta bai y bini y nan
no tawatin ocasion mes pa come.
32 Y nan a sali den un barcu pa un lugd solitario pa nan
queda so. ,
33 Y e multitud a, mira nan bai y...” |
|
| E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
|
 |
| Corsouw ta conta |
|
| Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
| Publication Date: | | 1954 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
| Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...pena pa bo mira.
Princesa a quere i el a bai cerca captan.
,,Ma mi bon Princesa, aqui riba no tin nada di mira. Ta un isla
solitario. Ni un poeshi lo bo mira.
Princesa a queda insist! te e captan a larga tira anker, pensando
cu no ta su cuenta. Si Princesa...” |
|
| Corsouw ta conta |
|
 |
| Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues |
|
| Creator: | |
Maduro, Antoine J Westerhof, Jan H
|
| Publication Date: | | 1961 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Bloemlezingen; Nederlandse Antillen Geschiedenis; Nederlandse Antillen Proza; Papiamentu Slavernij, Nederlandse Antillen Slavernij; Curaçao
|
| Language: | | Papiamento |
“...por compara e isla aqu cu San Dumingu, Corsou ta muchu mas chiqu i pronto rebeldenan lo haa falta di cuminda. No tin cerunan solitario tampoco, ni cueba pa sconde adn. Tambe el a mustra e negernan tur cuantu lo duel nan wardad spiritual, si nan ci den desgracia...” |
|
| Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues |
|
 |
| Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
| Creator: | | Rosario, Guillermo E |
| Publication Date: | | 1964 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
| Language: | | Papiamento |
“...pober muh aleh su mes for di e brug.
El a sigui hunga bala huntu ku e otro kompaeronan, pero kada bes e tabata tira un bista solitario riba e muher pensativo riba brug.
Nunka el a bisa Riki ni ningn di su otro amigunan, pero e mester a primint su mama mas di...” |
|
| Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
 |
| Cuentanan di Nanzi |
|
| Creator: | | Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria |
| Publisher: | | Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1965 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Fabels
|
| Language: | | Papiamento |
“...un tutu den su boca. Ora el a gan bon aleuw, cu ningn hende di cas no por a tend el a stop di grita. Na kantu di un caminda solitario el a sinta come tur e tutunan. Hasta e wiriwirinan el a piqui hinca den boca.
Ta quico mi ta bai ganja Shi Mara awor? E ta...” |
|
| Cuentanan di Nanzi |
|
|
 |
| Wazo riba rondu |
|
| Creator: | | Juliana, Elis |
| Publication Date: | | 1967 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 3 dl. : ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
| Language: | | Papiamento |
“...nan lo a casa y ta pasando nan luna di miel. Pero antajeratardi banda di cuartu pas di seis ma keda stra di mira e joncuman solitario sint dibanda cu su pia drechi riba e banki, su cocotiman riba e ruda y e otro man di curazon wantando su peso. E tabata mira...” |
|
| Wazo riba rondu |
|
 |
| Kwenta pa kaminda |
|
| Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
| Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
| Publication Date: | | 1968 |
| Type: | | Book |
| Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Papiamento |
“...keda tur babuk. Tur sorto di kos a pasa den mi kabes. Pasobra mi no por a kompronde ta kiko un muhe ta hasi riba un isla asina solitario. Ademas no tabatin ningn boto ni barku den serkana.
Bini aki, ma grite. Aki nos tin kumnda ku awa. Pero el a sigui kore i trompeka...” |
|
| Kwenta pa kaminda |
|
 |
| Conquered by a creole |
|
| Creator: | | Taylor, Kathy |
| Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
| Type: | | Book |
| Source Institution: | | University of Curacao |
| Holding Location: | | University of Curacao |
“...maan. Mi ta sinti melodia di bo falta, un serenata priv den skuridat; Mi ta warda un otro dia sin mas kompania ku mi kantika solitario di soledat. Loneliness I like the music of the rain when I think of the absence of my love; A wordless symphony, every drop...” |
|
| Conquered by a creole |
|
 |
| Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
| Creator: | |
Faraclas, Nicholas ( Editor ) Severing, Ronald ( Editor ) Weijer, Christa ( Editor ) Echteld, Elisabeth ( Editor )
|
| Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
| Type: | | Book |
| Source Institution: | | |University of Curaçao |
| Holding Location: | | University of Curaçao |
“...maan. Mi ta sinti melodia di bo falta, un serenata priv den skuridat; Mi ta warda un otro dia sin mas kompania ku mi kantika solitario di soledat. Loneliness I like the music of the rain when I think of the absence of my love; A wordless symphony, every drop...” |
|
| Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
|
 |
| De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
| Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
| Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
| Publication Date: | | 1943- |
| Type: | | serial |
| Format: | | v. : ; 27 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
| Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...realidade, afectando ste ou aquele sentido de determinado
individuo, em circunstancias muito especiais, de prefern-
cia num lugar solitario, ja ao cair da tarde, ja no
silncio sepulcral da noite, ja a cualquer outra hora propicia.
Sucedsm tambm stes casos estranhos...” |
|
| De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
 |
| De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
| Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
| Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
| Publication Date: | | 1943- |
| Type: | | serial |
| Format: | | v. : ; 27 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
| Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...bablnan i ta dirigi nos awor un rato na e lu-
gar chikitoe i silencioso di Bethlehem, na eenda na es mo-
mento nos ta mira Maria solitario coe su Ninjo.
Tabata den kibramentoe di marduga. E strea milagroso
a caba di disparc, largando e ciudad Bethlehem den un scu-...” |
|
| De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
 |
| De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
| Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
| Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
| Publication Date: | | 1943- |
| Type: | | serial |
| Format: | | v. : ; 27 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
| Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...Pensamentu ta matando
Na SU puesto un solda,
Sin por kita, sin por canta
Huntu CU tur kende:
Wardadnan lamanta.
Su postura,
Solitario silueta,
Amargura
Di SU cara e no ta mustra.
Blo suspiro, brotando
Di su pechu, di cu alma,
Ta corta i kibra
E espantoso calnui...” |
|
| De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
 |
| Poesias |
|
| Creator: | | Corsen, Joseph Sickman, 1853-1911 |
| Publisher: | | Kloosterman ( Nijmegen ) |
| Publication Date: | | [1914] |
| Type: | | Book |
| Format: | | 112 p. : ; 20 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Spanish |
“...el mar la playa Candida acaricie,
al recio silbo de sanudo Breas
se encrespe la cerlea superficie, 1
Placerne sileiicioso y solitario
huil' de los afanes de la vida,
y henchir de aire tan libre los pulmones,
sentado en la ribera humedecida.
Placerne contemplar...” |
|
| Poesias |
|
|