|
|
|
|
|
|
Ewanhelie di San Matheo |
|
Creator: | | Conradi, Cornelis, 1807-1876 |
Publication Date: | | 1844 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...sepoeltoera, nan a ponee zegel ariba e pië-
dra, i nan a boeta warda.
XXVIII. Anto Saba soe atardi, na dia koe tabata e promee dia
di siman, Maria Magdalena i e otro Maria, nan a bai mira
2 e sepoeltoera. I, a ta, a sosodee oen teembloor grandi di
tera, pasoba engel...” |
|
Ewanhelie di San Matheo |
|
|
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
Creator: | | Marsollier Des Vivetières, Benoît Joseph, 1750-1817 |
Publisher: | | C.J. & A.W. Neuman Fz ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1885 |
Type: | | Book |
Format: | | 80 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Dutch language -- Dialects -- Netherlands Antilles -- Curaçao |
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...Kibrameentoe di dia.
Mardoega.
Meianootjie.
Awee.
Aworoo.
Ajeranootjie.
Ajera maenta,
Majaan.
Otromajaan.
Antajera,
Siman koe ta bini, .
Deen doos siman.
Ta oen loena pasaa.
Oen kwartoe di anja. Een jaar,
Eene maand.
Eene week,
Bijwoorden, Bijvoe-
glijke naamwoorden...” |
|
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
Creator: | | Valk, A |
Publication Date: | | 1899 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“...di mi pia!
Es ei mi no tin nade cu nes: Shon Arey di bo bini, bai
bo meste bai, masque ta carga!
Ma, Cha Cargapilon mes sa cu siman pasa mi machu a
come un arana di rinda i el a muri: ta com mi ta hasi di bai?
Es ei ta foi mi cuenta, Cha Cargapilon a bisa:...” |
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
|
Flora voor de Nederlandsch West-Indische eilanden |
|
Creator: | |
Boldingh, I, 1879-1938 Koninklijke Vereeniging Koloniaal Instituut
|
Publisher: | | De Bussy ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1913 |
Type: | | Book |
Format: | | XX, 450 p. : ; 23 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Botany -- Netherlands Antilles |
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...ous •
St. Eustatius, Saba, St. Martin: Creole com, Guinea oom; gekweekt.
Curacao, Aruba, Bonaire: Maisji raboe, Maisji sieete siman, Maisji sjikietoe.
gekweekt.
Tar. halepensis:
(Curasao, Aruba, Bonaire: Johmongras; gekweekt. ANDROPOGON -- PASPAMJM.
117
Andropogon...” |
|
Flora voor de Nederlandsch West-Indische eilanden |
|
|
|
The flora of Curaçao, Aruba and Bonaire |
|
Creator: | | Boldingh, I, 1879-1938 |
Publisher: | | Brill ( Leiden ) |
Publication Date: | | 1914 |
Type: | | Book |
Format: | | XIV, 197 p. : ill. ; 25 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“...Orient. Afr. trop. Asia.] (Hack. D C. Mon.
Ph. VI).
Andropogon sorghum Brot. Flor. Lusit. I (1804) 88. Maisji
raboe, Maisji sjeete siman, Maisji sjikietoe.
Cultivated.
var. * halepensis Hack. DC. Mon. Ph. VI (1889) 502.
John songras.
Cultivated. [Trop. et temper...” |
|
The flora of Curaçao, Aruba and Bonaire |
|
|
Determineerlijst voor de in het wild groeiende planten der Nederlandsche West-Indische eilanden ; : Lijst van inlandsche plantennamen in gebruik op de Nederlandsche West-Indische eilanden |
|
Creator: | | Boldingh, I |
Publisher: | | De Bussy ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1914 |
Type: | | Book |
Format: | | p. 19-112. : ill. ; 23 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...Commelina virginica.
Maisji raboe. . . . . , . . (Ben. W. Eil.) . . Lippia reptans en Andropogon
sorghum var. sativus.
Maisji sieete siman.... (Ben. W. Eil.) . . Andropogon sorghum var. sa-
tivus.
Maisji sjikietoe.........(Ben. W. Eil.) . . Andropogon sorghum var...” |
|
Determineerlijst voor de in het wild groeiende planten der Nederlandsche West-Indische eilanden ; : Lijst van inlandsche plantennamen in gebruik op de Nederlandsche West-Indische eilanden |
|
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1927 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Un biahe pa Sto Domingo? Pa qui tem? e taoun-
tra cu sorpresa.
Qui dia el a propone bo esai?
Awe mes, i e qui pa nos sail es siman aqui mes!
Lo e papia mas aleuw cu bo riba esai!
Henry, bo sa cu Guillermo su destierro a haci cu mi
no por muf for di aqui, tantem...” |
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
Publication Date: | | 1929 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Recht Nederlandse Antillen Overheidspublicaties (vorm) Wetteksten (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
Genre: | |
Overheidspublicaties (vorm) (gtt) Wetteksten (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...hende. Bau di es impresion ei i gracias
na es sentimientoe di coherencia coe ta existi den nos pueblo,
toer hende a contribui siman pasa pa tene orde i tranq uilidad
pa facilita mantenemientoe di poder. Mi ta gradici p’ései. Mes-
ter tarecorda aki tambe coe...” |
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
|
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
Creator: | |
Pool, John de Menkman, W.R Dennert, Henk
|
Publisher: | | Ercilla ( Santiago de Chile ) |
Publication Date: | | 1930 |
Type: | | Book |
Format: | | 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Geschiedenis; Curaçao Landenbeschrijving; Curaçao Literatuur; Curaçao Memoires; Curaçao Proza; Curaçao
|
Language: | | Spanish |
“..."Lesa Aki. Mi ta pidi toer bon hierd di mi kaas chikitoenan, i otro kaasnan bauw di mi poder, di maanda pagami den tempoe di dos siman, toer huishuur koe nan debe, fo di promer di Januari te na oel-timo di Juni di e anja aki; tambe mi ta spera koe toer mi konoc...” |
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | Book |
Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...Atardi, anochi
Meianochi
Marduga
Mainta
Merdia
T ramerdia
Atardi
Awe
Ajera
Antajera
Siman pasa
Otro siman
Un dia prom
Majan
Otromajan
Awor
Awor
Un ratoe
T empran
Laat
Dianan di siman.
Diadomingo
Dialuna
Diamars
Diarazon
Diahuebes
Diabiernes
Diasabra
Lunanan di anja...” |
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...nan a pone warda na e graf, seyando
e piédra den nan presencia.
CAPfTULO 28.
1 Ma despues di Saba, pa su manece e promé dia di siman,
Maria Magdalena, y e otro Maria a bin mira e graf;
2 Y ata, a bin un temblor grandi; pasoba un angel di Senor a
baba fo’i ciélu...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
|
Un drama den hanch'i Punda |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1943 |
Type: | | Book |
Format: | | 35 p. ; 20 cm. |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
Subject Keyword: | |
Fictie Literatura Literature Literatuur Proza; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...yama Mario ta bolbe cuminza despues cu nan tabata sinta den e auto: “Bo ta
sigur cu ta na e Hotel ei nan a baha ?”
“Wel, Bo sa, siman pasa mi a hanja carta di Rita den cual E ta bisa mi cu l’E baha ei y cu ta sigur cu Elena lo — 4 —
baha hunto cu n’E, pero bisa...” |
|
Un drama den hanch'i Punda |
|
|
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
Publication Date: | | 1946 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Recht Nederlandse Antillen Overheidspublicaties (vorm) Wetteksten (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
Genre: | |
Overheidspublicaties (vorm) (gtt) Wetteksten (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...pagamentu consecutivo di
e sueldo fija na placa, pero nunca'promé cu seis siman
promé cu e convenio di trabao lo termina, E periodes
anteriormente menciona ta worde fija na un siman, si e
convenio di trabao ta entendé obreronan cu ta haci tra-
bao di cas,...” |
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1946 |
Type: | | Book |
Format: | | 86 p. ; 24 cm. |
Edition: | | 5e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...boodschap
Palmzondag
De goede week
Witte Donderdag
Goede Vrijdag
36
Sim an pasa
Otro siman
Un dia prom
Ma jan
Otromajan
Awor
Awor
Un ratoe
Tempran
Laat
Dianan di siman
Diadomingo
Dialuna
Diamars
Diarazon
Diahuebes
Diabernes
Diasabra
Lunanan di anja
Januari...” |
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Edition: | | [New ed.] |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...Bahamento di solo
Atardi
Anochi
Meianochi
Mainta
Merdia
Tramerdia
Di dia
Awe
Ayera
Antayera
Siman pasa
Otro siman
Un dia prom
Enter dia
Cada tres dia
Awe dos siman
Marian
Otromanan
Awor
Awor
Tempran
Laat
Estacion
Primavera
Verano
Otono
Invierno
Dianan
Diadomingo...” |
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Hollandsche Boekh. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...week Siman pasa Verleden week
Next week Otro siman Volgende week
The day before Un dia prom Daags te voren
All day Enter dia De gehele dag
Every other day Om de andere dag
Every third day Cada tres dia Om de drie dagen
This day fortnight Awe dos siman Over...” |
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
|
|
Historia di Curaçao |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Libreria Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 21 cm. |
Edition: | | 2a ed. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“... Cu un barco, cu a saiba, go-
bernador di San Domingo a bai mes ora na e isla en busca di mas
barco, pero a pasa mas di tres siman prom cu ayuda a bini, di modo,
CU un gran numero di e nufragonan a muri prom cu barconan a bin
saiba nan foi miseria.
Barconan...” |
|
Historia di Curaçao |
|
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | Book |
Format: | | 87 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 6e druk. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | |
dictionary (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...boodschap
Palmzondag
De goede week
Witte Donderdag
Goede Vrijdag
Ajera
Antajera
Siman pasa
Otro siman
Un dia prom
Ma jan
Otromajan
Awor
Awor
Un ratoe
Tempran
Laat
Dianan di siman
Diadomingo
Dialuna
Diamars
Diarazon
Diahuebes
Diabiemes
Diasabra
Lunanan di anja...” |
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
|
Min tin smaak di bai misa |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1951 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, Proza Stichtelijk Lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...El pidibo, di bin bishitE den misa un bez pa siman? E mes un Dios, cu a criabo, cu ta bira hende pa bo, cu a muri na cruz un morto berguensoso pa bo, tE no tin derecho di pidibo reserva un ora alomenos pE. Un siman tin siete bez 24 ora, esta 168 ora. 12
Un ora...” |
|
Min tin smaak di bai misa |
|
|
Chella : Un bon mucha |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1951 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijk Lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...na Fleur de Marie. Foi promer dianan di su bida sufri-
4 mentu i dolor tabata su companjeronan fiel. Tende numa!
Apenas seis siman bieuw, el a cai asina malu, cu dokter no por a duna speranza mas; pronto su familianan lo tabatin un angelito na cas. Ma Dios...” |
|
Chella : Un bon mucha |
|
|