|
|
|
|
|
|
Ewanhelie di San Matheo |
|
Creator: | | Conradi, Cornelis, 1807-1876 |
Publication Date: | | 1844 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...desipel nan a b'iiji
seka Hezoes, bisando ne : na oenda bo kiëe pa noos dreeljp
18 bo bomemeentoe di Paskoe. I eel a reespoondee: bai na
slat seka oen tal heende i bisee: Meester ta bisa : mi teem*
poe ta seka, lo mi tenee Paskoe seka bo koe mi disipel nah...” |
|
Ewanhelie di San Matheo |
|
|
Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon |
|
Creator: | | Frederiks, B.Th.J, 1826-1902 |
Publisher: | | Illm̃o i Rvm̃o Senjor Vic. Apost. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1856 |
Type: | | Book |
Format: | | 124 p. : ; 13 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | srn |
“...Botajoedaden
iian mesteer.
Bo ta nos alivio i sosigo den nos trabau
i peena : Bo ta kalina kandeela di nos pas-
sjon : Bo ta seka nos lagrima.
O Loes Dibiena, jeena i penetra koera-
snn di toer Bo kriatoeranaii. Sien asis-
tencia di Bo gracia bende no tien...” |
|
Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon |
|
|
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
Publisher: | | Apost. Vicariaat ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1869 |
Type: | | Book |
Format: | | 136 p. : ; 17 cm. |
Edition: | | 2e dr. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...A.
Koemienza.
koh.
piedi.
jena.
oesa.
ekcita, manda.
solicita.
estima, aprecia.
(dieren) tiera kootsji.
boeta atencion,
baha.
seka.
heera kamina.
desaproba.
skoetsja.
fatiga.
ranka afor.
separa (for),
kaska.
copia.
discoestoema.
lora.
paga.
troka, moeda.
pon...” |
|
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
|
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
Creator: | | Marsollier Des Vivetières, Benoît Joseph, 1750-1817 |
Publisher: | | C.J. & A.W. Neuman Fz ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1885 |
Type: | | Book |
Format: | | 80 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Dutch language -- Dialects -- Netherlands Antilles -- Curaçao |
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...mitar die oen
ora.
Koemienda lo ta kla
deen di oen kwartoe
di ora.
Lo bo no speeramoetjoe..
Laba bo manoenan toer
ees toempoe.
Seka nan na e serbette
akie.
Ho bai.
Sienta na mesa.
Han ta bai poonee koe-
mienda.
Koemienda ta na mesa.
Ata oen boon loegaa.
E stoel...” |
|
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
|
|
Nederland tusschen de tropen : aardrijkskunde onzer koloniën in Oost en West |
|
Creator: | | Schuiling, R, 1854-1936 |
Publisher: | | De Erven J.J. Tijl ( Zwolle ) |
Publication Date: | | 1889 |
Type: | | Book |
Format: | | XII, 656 p., [29] p. pl. : ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Geografie Nederlandse koloniën
|
Spatial Coverage: | | Nederlandse koloniën |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...toe, welke een vrij nanw
dal en veel ondiepten heeft. Zoowel deze rivier als de
twee lager gelegen bijstroomen der Kapoeas, de Seka-
douw en de Sikajam, welke elkaar van links en rechts
te gemoet stroomen, ontspringen op den waterscheidenden
bergrug, welke de...” |
|
Nederland tusschen de tropen : aardrijkskunde onzer koloniën in Oost en West |
|
|
Catalogus der Nederlandsche afdeeling : algemeene en internationale tentoonstelling te Brussel, 1910 |
|
Publisher: | | 't Kasteel van Aemstel ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1910 |
Type: | | Book |
Format: | | 648 p. : ill. ; 19 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
1900-1910 Kunstnijverheid Nederland Tentoonstellingscatalogi (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Nederland |
Genre: | |
Tentoonstellingscatalogi (vorm) (gtt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...193. Weeftoestel met Lontarweefsel.
Soematra’s Oostkust.
194. Gatip ge wang (Karo-landen).
Toba-landen.
195. Mangiring.
196. Seka.
Lëmatang Oeloe.
197. Slèndang.
198.. idem
Padang Pandjang.
199. Dëta palangai, hoofddoek.
200; Saroeng.
201. Dëta palangai, hoofddoek...” |
|
Catalogus der Nederlandsche afdeeling : algemeene en internationale tentoonstelling te Brussel, 1910 |
|
|
Un macutu jen di cuenta |
|
Creator: | |
Garmers, Sonia M Dieleman, Wim C
|
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1960 |
Type: | | Book |
Format: | | 126 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Legenden Papiamentu; vertellingen
|
Language: | | Papiamento |
“...si e ta bai hanja e caminda nan a pone scuma di habn, pa Shon Arey kere cu ta sneeuw. Ma kiko a pasa? E scuma
52 di e habn a seka i ora cu Shon Arey a bai pasa ei banda el a slip cai, keda lora, lora, lora trompeka i por fin el a bin cai den un plas di awa...” |
|
Un macutu jen di cuenta |
|
|
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...el a muri kaba. Pasobra riba e graf di e ju tabatin algn bleki frus, ku tera seku i sin ningn mta den nan. E trali di palu a seka den solo, bira shinishi i e tera riba e graf a plama kompletu. Asta e krusi-fikado di palu a basha un banda, keda kolog ku un...” |
|
Raspá |
|
|
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...tabata dushi i refreskante despues di un wega duru asina ku nan a kaba di hunga.
E ta sali tras di Riki i sin kasi laga nan kurpa seka nan ta bisti nan paa i ta kohe e kaminda pa tweede dam, unda Lambo a kumins kima sushi kaba.
Nan ta krusa den e mangelnan, anke...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...no por tin pargata ni sanbarku na nan pia. Pasobra Dios ke pa bo pia ta jen di sumpinja ora bo ta bai serka dje. I sod mester seka manera slu riba bo frenta, ora bo jega riba e plenchi grandi rondo di Dios su kas.
Riba e plenchi ei kada hende ta hanja un ramada...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...a bolbe flit: Chiriwi titi. Ai, mi shon. 10
Tur mondi ta seku. Basta dia awaseru no a jobe. Mi tin un sedu, ku mi garganta a seka, te ku kasi mi no por flit. I mi tin hamber, ku mi stoma ta grunja.
Bas Pipi di ku ne: Wardami un ratu, shon bunita. Bula bo bin...” |
|
Ora solo baha |
|
|
Muchila |
|
Creator: | |
Booi, Hubert Habibe, Frederick Hendrik
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur Poëzie; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu Religieuze literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...KONTA SU STORYA
I e notisya fatal ku mi tabata spera ku lo yega un da na mi orea, awe mainta, prom ku rayo di solo por a logra seka e pipitanan di serena riba mi blachinan, un chu-chubi a bin kontami.
Aki na poko dia lo mi kore e mesun swrt ku mi otro rumannan...” |
|
Muchila |
|
|
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
Creator: | | Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996 |
Publication Date: | | [1971] |
Type: | | Book |
Format: | | [II], 42 bl. ; 31 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Toneel; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...bo a pasa aki banda.
Melisa: Ay, lagami no bira rnd di loke ma bin hasi.
E mes kos di tur luna.
Ma bin fia bintisinku florin seka bo te dia luna kaba Ta tur luna ta meskos, pero bo mester komprond pami. Ricardo su ganamentu no ta djaki te aya i pesei semper...” |
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
|
Kuenta folklóriko |
|
Creator: | |
Muller, Enrique Antonio Francisco Faries, Ariadne
|
Type: | | Book |
Format: | | 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderboeken; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...garganta i su kamisa a plak na su kurpa.
Despues di un ratu e kunukero no por a soport e kalor mas. El a saka un lensu grandi, seka su kara. Djei el a kita su sombr i kumins waya kun pa freska su kurpa.
Asina SOLO a logra ku pasenshi loke BIENTU no por hasi...” |
|
Kuenta folklóriko |
|
|
Leerplan en Leidraad Deel 2 |
|
Creator: | |
Prins, Franciscus Wilhelmus Nieuwenhuis, H. Gielen, J.J Aarnoutse, Cornelis Antonius Jozef Leerplancommissie
|
Publisher: | | Dijkstra ( Zeist ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Benedenwindse Eilanden Dutch Leeward Islands Onderwijs Onderwijssysteem Scholen
|
Language: | | Dutch |
“...famia, nan kur kaminda mucha ta hunga, diferente hende, bestia, mata etc.
Nos no ta kumis pa konta un kwenta, manere ta tradishn seka otro mtodo di sinja lesa ku nos konos, ma nos ta trata di hanja un kombersashon liber ku e muchanan kaminda nos ta laga nan papia...” |
|
Leerplan en Leidraad Deel 2 |
|
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...pida tabla), korta awa (barku ta korta awa), kapya riba laman (kambya rumbo konstantemente). Laman ta yen! (Doo di trabow ta seka!).
Lo pasa hopi tem (tempu). Lo dura basta.
Topa, kontra, kana kay riba un hende (topa ku ne sin aktu), reys riba un hende (di...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...den bario den outo di polis. Siman 4 OQOOO#
Tesei boso ta ke semper, tog?
Ku wowo grandi Kimi i Rudi ta wak otro. Lih nan ta seka nan lgrima.
Pokopoko un sonrisa ta bini riba nan kara.
Ye, nan ta grita, nos ta bai keiru den outo di polis.
Mener polis ta sende...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman |
|
Publication Date: | | [1849] |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Leiden University |
“...Biet kien. .
Bouwen .
Breken .
Danren. .
Dee/en. .
Dekken. .
Denken. .
Drinken .
Dtoornen .
Eeren . .
Eindigen.
adora.
toka.
seka.
koria afoor,
roaponde.
dera.
traha pam.
rierbi.
ganja.
pi iininti.
paga.
wards,
bisita.
kon feta.
traha oen kaas.
kibra.
ballia...” |
|
Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman |
|
|
Nederlandsch Oost- en West-Indië, geographisch, ethnographisch en economisch beschreven |
|
Creator: | | Blink, H, 1852-1931 |
Publisher: | | E.J. Brill ( Leiden ) |
Publication Date: | | 1905-1907 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill. ; 25 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Indonesia Indonesië
|
Spatial Coverage: | |
Indonesia Indonesië
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...enkele plaatsen nog paarle-
moerschelpen verzameld en uitgevoerd worden. In de wateren van Banka en
Billiton worden door de Seka’s, als zij met de tripangvisscherij bezig zijn, ook
paarlen verzameld, die echter weinig waarde hebben en meest naar Chineesche...” |
|
Nederlandsch Oost- en West-Indië, geographisch, ethnographisch en economisch beschreven |
|
|
Bulletin |
|
Creator: | |
Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën. Nederlandse Maatschappij voor Natuurwetenschappelijk Onderzoek van Oost- en West-Indië
|
Publisher: | | Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën ( Batavia ) |
Publication Date: | | 1890-1949 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 21-27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Indonesië Nederlandse Antillen Suriname (land)
|
Spatial Coverage: | |
Indonesië Nederlandse Antillen Suriname (land)
|
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...stroomafwaarts waren meege-
nomen. Onmiddellijk achter dit strand liggen op een rij vier
kampongs, welke tezamen het landschap Seka vormen.
Vergeleken bij de naburige stammen, zijn de bewoners ervan
ijverige landbouwers. Laat in den namiddag bereikten wij de...” |
|
Bulletin |
|
|