Ewanhelie di San Matheo

Ewanhelie di San Matheo  

Creator: Conradi, Cornelis, 1807-1876
Publication Date: 1844
Type: Book
Format: 75 p. : ; 22 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...desipel nan a b'iiji seka Hezoes, bisando ne : na oenda bo kiëe pa noos dreeljp 18 bo bomemeentoe di Paskoe. I eel a reespoondee: bai na slat seka oen tal heende i bisee: Meester ta bisa : mi teem* poe ta seka, lo mi tenee Paskoe seka bo koe mi disipel nah...”
Ewanhelie di San Matheo
Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon

Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon  

Creator: Frederiks, B.Th.J, 1826-1902
Publisher: Illm̃o i Rvm̃o Senjor Vic. Apost. ( Curaçao )
Publication Date: 1856
Type: Book
Format: 124 p. : ; 13 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: srn

“...Botajoedaden iian mesteer. Bo ta nos alivio i sosigo den nos trabau i peena : Bo ta kalina kandeela di nos pas- sjon : Bo ta seka nos lagrima. O Loes Dibiena, jeena i penetra koera- snn di toer Bo kriatoeranaii. Sien asis- tencia di Bo gracia bende no tien...”
Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken

Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken  

Publisher: Apost. Vicariaat ( Curaçao )
Publication Date: 1869
Type: Book
Format: 136 p. : ; 17 cm.
Edition: 2e dr.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...A. Koemienza. koh. piedi. jena. oesa. ekcita, manda. solicita. estima, aprecia. (dieren) tiera kootsji. boeta atencion, baha. seka. heera kamina. desaproba. skoetsja. fatiga. ranka afor. separa (for), kaska. copia. discoestoema. lora. paga. troka, moeda. pon...”
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal

Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal  

Creator: Marsollier Des Vivetières, Benoît Joseph, 1750-1817
Publisher: C.J. & A.W. Neuman Fz ( Curaçao )
Publication Date: 1885
Type: Book
Format: 80 p. : ; 16 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword: Dutch language -- Dialects -- Netherlands Antilles -- Curaçao
Spatial Coverage: Netherlands Antilles -- Curaçao
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...mitar die oen ora. Koemienda lo ta kla deen di oen kwartoe di ora. Lo bo no speeramoetjoe.. Laba bo manoenan toer ees toempoe. Seka nan na e serbette akie. Ho bai. Sienta na mesa. Han ta bai poonee koe- mienda. Koemienda ta na mesa. Ata oen boon loegaa. E stoel...”
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal
Nederland tusschen de tropen : aardrijkskunde onzer koloniën in Oost en West

Nederland tusschen de tropen : aardrijkskunde onzer koloniën in Oost en West  

Creator: Schuiling, R, 1854-1936
Publisher: De Erven J.J. Tijl ( Zwolle )
Publication Date: 1889
Type: Book
Format: XII, 656 p., [29] p. pl. : ill. ; 24 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Geografie
Nederlandse koloniën
Spatial Coverage: Nederlandse koloniën
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Dutch

“...toe, welke een vrij nanw dal en veel ondiepten heeft. Zoowel deze rivier als de twee lager gelegen bijstroomen der Kapoeas, de Seka- douw en de Sikajam, welke elkaar van links en rechts te gemoet stroomen, ontspringen op den waterscheidenden bergrug, welke de...”
Nederland tusschen de tropen : aardrijkskunde onzer koloniën in Oost en West
Catalogus der Nederlandsche afdeeling : algemeene en internationale tentoonstelling te Brussel, 1910

Catalogus der Nederlandsche afdeeling : algemeene en internationale tentoonstelling te Brussel, 1910  

Publisher: 't Kasteel van Aemstel ( Amsterdam )
Publication Date: 1910
Type: Book
Format: 648 p. : ill. ; 19 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  1900-1910
Kunstnijverheid
Nederland
Tentoonstellingscatalogi (vorm)
Spatial Coverage: Nederland
Genre:  Tentoonstellingscatalogi (vorm) (gtt)
non-fiction (marcgt)
Language: Dutch

“...193. Weeftoestel met Lontarweefsel. Soematra’s Oostkust. 194. Gatip ge wang (Karo-landen). Toba-landen. 195. Mangiring. 196. Seka. Lëmatang Oeloe. 197. Slèndang. 198.. idem Padang Pandjang. 199. Dëta palangai, hoofddoek. 200; Saroeng. 201. Dëta palangai, hoofddoek...”
Catalogus der Nederlandsche afdeeling : algemeene en internationale tentoonstelling te Brussel, 1910
Un macutu jen di cuenta

Un macutu jen di cuenta  

Creator:  Garmers, Sonia M
Dieleman, Wim C
Publisher: Van Dorp ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1960
Type: Book
Format: 126 p.;ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Legenden
Papiamentu; vertellingen
Language: Papiamento

“...si e ta bai hanja e caminda nan a pone scuma di habn, pa Shon Arey kere cu ta sneeuw. Ma kiko a pasa? E scuma 52 di e habn a seka i ora cu Shon Arey a bai pasa ei banda el a slip cai, keda lora, lora, lora trompeka i por fin el a bin cai den un plas di awa...”
Un macutu jen di cuenta
Raspá

Raspá  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date: 1962
Type: Book
Format: 71 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Korte verhalen
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language: Papiamento

“...el a muri kaba. Pasobra riba e graf di e ju tabatin algn bleki frus, ku tera seku i sin ningn mta den nan. E trali di palu a seka den solo, bira shinishi i e tera riba e graf a plama kompletu. Asta e krusi-fikado di palu a basha un banda, keda kolog ku un...”
Raspá
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña

Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña  

Creator: Rosario, Guillermo E
Publication Date: 1964
Type: Book
Format: 64 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen
Literatuur
Language: Papiamento

“...tabata dushi i refreskante despues di un wega duru asina ku nan a kaba di hunga. E ta sali tras di Riki i sin kasi laga nan kurpa seka nan ta bisti nan paa i ta kohe e kaminda pa tweede dam, unda Lambo a kumins kima sushi kaba. Nan ta krusa den e mangelnan, anke...”
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
Kwenta pa kaminda

Kwenta pa kaminda  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Corsen, Charles S
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...no por tin pargata ni sanbarku na nan pia. Pasobra Dios ke pa bo pia ta jen di sumpinja ora bo ta bai serka dje. I sod mester seka manera slu riba bo frenta, ora bo jega riba e plenchi grandi rondo di Dios su kas. Riba e plenchi ei kada hende ta hanja un ramada...”
Kwenta pa kaminda
Ora solo baha

Ora solo baha  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:  Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: 74 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...a bolbe flit: Chiriwi titi. Ai, mi shon. 10 Tur mondi ta seku. Basta dia awaseru no a jobe. Mi tin un sedu, ku mi garganta a seka, te ku kasi mi no por flit. I mi tin hamber, ku mi stoma ta grunja. Bas Pipi di ku ne: Wardami un ratu, shon bunita. Bula bo bin...”
Ora solo baha
Muchila

Muchila  

Creator:  Booi, Hubert
Habibe, Frederick Hendrik
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1969
Type: Book
Format: 68 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur
Poëzie; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu
Religieuze literatuur
Language: Papiamento

“...KONTA SU STORYA I e notisya fatal ku mi tabata spera ku lo yega un da na mi orea, awe mainta, prom ku rayo di solo por a logra seka e pipitanan di serena riba mi blachinan, un chu-chubi a bin kontami. Aki na poko dia lo mi kore e mesun swrt ku mi otro rumannan...”
Muchila
E di mi bisabo : obra pa teater

E di mi bisabo : obra pa teater  

Creator: Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996
Publication Date: [1971]
Type: Book
Format: [II], 42 bl. ; 31 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Toneel; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...bo a pasa aki banda. Melisa: Ay, lagami no bira rnd di loke ma bin hasi. E mes kos di tur luna. Ma bin fia bintisinku florin seka bo te dia luna kaba Ta tur luna ta meskos, pero bo mester komprond pami. Ricardo su ganamentu no ta djaki te aya i pesei semper...”
E di mi bisabo : obra pa teater
Kuenta folklóriko

Kuenta folklóriko  

Creator:  Muller, Enrique Antonio Francisco
Faries, Ariadne
Type: Book
Format: 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...garganta i su kamisa a plak na su kurpa. Despues di un ratu e kunukero no por a soport e kalor mas. El a saka un lensu grandi, seka su kara. Djei el a kita su sombr i kumins waya kun pa freska su kurpa. Asina SOLO a logra ku pasenshi loke BIENTU no por hasi...”
Kuenta folklóriko
Leerplan en Leidraad Deel 2

Leerplan en Leidraad Deel 2  

Creator:  Prins, Franciscus Wilhelmus
Nieuwenhuis, H.
Gielen, J.J
Aarnoutse, Cornelis Antonius Jozef
Leerplancommissie
Publisher: Dijkstra ( Zeist )
Publication Date: 1970
Type: Book
Format: 2 dl. ; 25 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Benedenwindse Eilanden
Dutch Leeward Islands
Onderwijs
Onderwijssysteem
Scholen
Language: Dutch

“...famia, nan kur kaminda mucha ta hunga, diferente hende, bestia, mata etc. Nos no ta kumis pa konta un kwenta, manere ta tradishn seka otro mtodo di sinja lesa ku nos konos, ma nos ta trata di hanja un kombersashon liber ku e muchanan kaminda nos ta laga nan papia...”
Leerplan en Leidraad Deel 2
Mi lenga (Di prome tomo)

Mi lenga (Di prome tomo)  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date: 1970
Type: Book
Format: 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language: Papiamento

“...pida tabla), korta awa (barku ta korta awa), kapya riba laman (kambya rumbo konstantemente). Laman ta yen! (Doo di trabow ta seka!). Lo pasa hopi tem (tempu). Lo dura basta. Topa, kontra, kana kay riba un hende (topa ku ne sin aktu), reys riba un hende (di...”
Mi lenga (Di prome tomo)
Fiesta di Idioma A2

Fiesta di Idioma A2  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...den bario den outo di polis. Siman 4 OQOOO# Tesei boso ta ke semper, tog? Ku wowo grandi Kimi i Rudi ta wak otro. Lih nan ta seka nan lgrima. Pokopoko un sonrisa ta bini riba nan kara. Ye, nan ta grita, nos ta bai keiru den outo di polis. Mener polis ta sende...”
Fiesta di Idioma A2
Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman

Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman  

Publication Date: [1849]
Type: Book
Source Institution: Leiden University

“...Biet kien. . Bouwen . Breken . Danren. . Dee/en. . Dekken. . Denken. . Drinken . Dtoornen . Eeren . . Eindigen. adora. toka. seka. koria afoor, roaponde. dera. traha pam. rierbi. ganja. pi iininti. paga. wards, bisita. kon feta. traha oen kaas. kibra. ballia...”
Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman
Nederlandsch Oost- en West-Indië, geographisch, ethnographisch en economisch beschreven

Nederlandsch Oost- en West-Indië, geographisch, ethnographisch en economisch beschreven  

Creator: Blink, H, 1852-1931
Publisher: E.J. Brill ( Leiden )
Publication Date: 1905-1907
Type: Book
Format: 2 dl. : ill. ; 25 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Indonesia
Indonesië
Spatial Coverage:  Indonesia
Indonesië
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Dutch

“...enkele plaatsen nog paarle- moerschelpen verzameld en uitgevoerd worden. In de wateren van Banka en Billiton worden door de Seka’s, als zij met de tripangvisscherij bezig zijn, ook paarlen verzameld, die echter weinig waarde hebben en meest naar Chineesche...”
Nederlandsch Oost- en West-Indië, geographisch, ethnographisch en economisch beschreven
Bulletin

Bulletin  

Creator:  Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën.
Nederlandse Maatschappij voor Natuurwetenschappelijk Onderzoek van Oost- en West-Indië
Publisher: Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën ( Batavia )
Publication Date: 1890-1949
Type: serial
Format: v. : ; 21-27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword:  Indonesië
Nederlandse Antillen
Suriname (land)
Spatial Coverage:  Indonesië
Nederlandse Antillen
Suriname (land)
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Dutch

“...stroomafwaarts waren meege- nomen. Onmiddellijk achter dit strand liggen op een rij vier kampongs, welke tezamen het landschap Seka vormen. Vergeleken bij de naburige stammen, zijn de bewoners ervan ijverige landbouwers. Laat in den namiddag bereikten wij de...”
Bulletin