|
|
|
|
|
![Coleccion de frases = : Verzameling van spreekwijzen](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/05/59/00001/NL-0200050000_UBL10_00619_0001thm.jpg) |
Coleccion de frases = : Verzameling van spreekwijzen |
|
Publisher: | | Muller ( Curaa̧o ) |
Publication Date: | | 1869 |
Type: | | Book |
Format: | | 91 p. : ; 23 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Spanish Dutch
|
“...Viendo que se le queria enganar
no quiso Jirmar la escritura
de arrendamiento.
He vuelta d la citidad, fastidiado
del campo.
En saliendo v. inocente, descon-
eierta él plan de sus enemigos.
En reflecdonando v. sobre éllo,
verd que jamas logrard desen-
ganarle....” |
|
Coleccion de frases = : Verzameling van spreekwijzen |
|
![Corona funebre, junio 14 de 1886](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/08/17/00001/NL-0200050000_UBL10_00223thm.jpg) |
Corona funebre, junio 14 de 1886 |
|
Creator: | | Zerpa, Víctor Antonio |
Publisher: | | Libreria ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1886 |
Type: | | Book |
Format: | | VIII, 216 p. : ill., portr. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...le llamaba a la defensa
de ésta, no tuvo escrüpulo el senor Be-
thencourt en prestar también servicios mi-
litares al pais, saliendo una vez a campana bajo
las órdenes del General Laurencio Silva, a la
cabeza de las pequenas fuerzas con que daba su
contribución...” |
|
Corona funebre, junio 14 de 1886 |
|
![Historia di Testament Bieuw : I](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/13/66/00001/NL-0200050000_UBL10_02647thm.jpg) |
Historia di Testament Bieuw : I |
|
Publisher: | | Vicariato Apostolico ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1911 |
Type: | | Book |
Format: | | 124 p. : ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...koper tabata tapa su pechoe. Su lanza tabata
masha diki i coe un punta di heroe koe el por
a bora un muraja coene. E homber ai saliendo
for di ehercito di Filistonan a present na sol-
danan di Hudioenan i a provoca un di nan pa
bin bringa coen: Scohe un homber...” |
|
Historia di Testament Bieuw : I |
|
![Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/36/00001/AA00000136_00001_00001thm.jpg) |
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
Creator: | |
Pool, John de Menkman, W.R Dennert, Henk
|
Publisher: | | Ercilla ( Santiago de Chile ) |
Publication Date: | | 1930 |
Type: | | Book |
Format: | | 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Geschiedenis; Curaçao Landenbeschrijving; Curaçao Literatuur; Curaçao Memoires; Curaçao Proza; Curaçao
|
Language: | | Spanish |
“...atajan en su marcha la obra de la civilizacin de tantos siglos.
Es con sincero placer que noto que nuestra juventud parece estar saliendo de un letargo de muchos aos, a juz^ gar por la formacin de centros culturales y la publicacin de peridicos que tratan de temas...” |
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
|
![Nieuw Testament in het Papiamentsch](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/06/78/00001/NL-0200050000_UBL10_00730_0001thm.jpg) |
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...»*««*
U'S r-rvï: a “ ” “ —■*k “ d«“
5 Y el a bolbe sali banda di diezdosydi tres, y el a haci mescos. SAN MATEO 20.
45
6 Y saliendo banda di cinq’wor\ el a haya otronan, qu tawata
pornada, y el a bisa nnn: Paquiqu boso ta benter dia aqui pornadaf
F 7 Nan dici...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
![[Curacao y Aruba]](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/14/33/00001/NL-0200050000_UBL10_02110thm.jpg) |
[Curacao y Aruba] |
|
Publication Date: | | 1945 |
Type: | | Book |
Format: | | 39 p. : ill. ; 29 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...silbar del tren que
se acercaba y miraron el hu-
mo pasando por encima de los
ftrboles.
Ahora podian ver claramen-
te la mquina saliendo de lo
oscuro del bosque y atras los
carros diez, veinte, treinta,
cuarenta. El sonido de can-
ciones alemanas lleg a sus
ofdos...” |
|
[Curacao y Aruba] |
|
![Edicion especial dedicada a Aruba, A.H.](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/07/40/00001/NL-0200050000_UBL10_00475_0001thm.jpg) |
Edicion especial dedicada a Aruba, A.H. |
|
Creator: | | Hessling, Hendrikus Antonius |
Publisher: | | Pan-American publishing service ( Ciudad Trujillo, Rep. Dom ) |
Publication Date: | | 1946 |
Type: | | Book |
Format: | | 90 p. : ill., maps. ; 30 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...tar-
de, entre los suyos, que eran muy pocos en numero,
y quienes vivian geneiralmente ocultos entre las
cavernas de la isla, saliendo sólo a realizar su tra-
bajo de pesca cuando el manto de la noche los pro-
tegia de las persecuciones de las cuales eran objeto...” |
|
Edicion especial dedicada a Aruba, A.H. |
|
![Volkskunde van Curaçao](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/26/00001/AA00000126_00001_00001thm.jpg) |
Volkskunde van Curaçao |
|
Creator: | |
Meeteren, van, Nicolaas, 1861-1953 Latour, M.D.
|
Publisher: | | Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1947 |
Type: | | Book |
Format: | | 248 p. : ill., foto's, muz. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Antropologie Folklore; Curaçao Volksgeneeskunde
|
Language: | | Dutch |
“...geschiedenis van Curaao maar niet met de chronique scandaleuse had te maken, was de Sangoera ta pieka nos. (Muggen steken ons).
Saliendo fo'i Corsouw,
Bon bon di saloe,
Jegando na Surinam Ata sangoera ta pieka nos.
[(bis.)
Wij vertrokken uit Curaao, Gezond en wel...” |
|
Volkskunde van Curaçao |
|
|
![Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/13/48/00001/NL-0200050000_UBL10_02615thm.jpg) |
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Hollandsche Boekh. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...prijs di
tarifa.
Ml tin pura. Tuma.
Qui bunita vapor.
Cuanto pasahero tin
abordo ?
Mi ta quere tin cua-
terciento.
Ya nos ta saliendo.
Qui un bunita bahia
esaqui ta!
Pero mira! qui gran
mimero di barco!
I di tur sorto.
Si; brik, golet, griet
di tres master 1...” |
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
![Historia di Curaçao](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/13/31/00001/NL-0200050000_UBL10_02618thm.jpg) |
Historia di Curaçao |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Libreria Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 21 cm. |
Edition: | | 2a ed. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...trinta luga diferente figuranan
indescifrable graba contra cueba i barancanan enorme. Mes figuranan
ta haya tambe na Bonaire.
Saliendo di Curacao cu destino pa San Domingo, barconan di
Ojeda a sigui nabega na poco distancia fo'i tera, na guerra semper cu
indiannan...” |
|
Historia di Curaçao |
|
![A little guide English-Papiamento](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/06/51/00001/NL-0200050000_UBL10_00693_0001thm.jpg) |
A little guide English-Papiamento |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 51 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3rd ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Conversation and phrase books |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento
|
“...prijs di tarifa
Mi tin pura
Turn a
Qui un bunita vapor
Cuanto pasajero tin abordo ?
Mi ta quere tin cuaterciento
Ya nos ta saliendo
Qui un bunita bahia esaqui ta !
Pero mira! qui gran numero di
barco !
I di tur sorto
Si; brik, golet, golet di tres master
i...” |
|
A little guide English-Papiamento |
|
![Cuentanan di nanzi](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/05/77/00001/NL-0200050000_UBL10_00599_0001thm.jpg) |
Cuentanan di nanzi |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...fruta! Goza e pampunanan, patianan, milnnan.
Homber, esaqui ta un riqueza.
Si, mi mulina ta traha bon. Semper mi hoffi tin awa.
Saliendo for di solo, Nanzi tabatin masha sono. El a sinta 51
ta cabisha contra un palu di tamarijn, te ora el a pega sono.
Den sono...” |
|
Cuentanan di nanzi |
|
|
![E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/07/71/00001/NL-0200050000_UBL10_00689_0001thm.jpg) |
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...pacenshi cu mi, y lo mi paga_bo tur.
27 Ye Senor dje sirbidó aqui, movi di compacion, a lagu’é
bai y el a pordon’é su debe.
28 Ma saliendo e sirbidó aqui, el a haya un di su companénan
qu tawata debe cién denario, y el a cog’é na su garganta, é ta-
wata choqu’é,...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
![Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/13/97/00001/NL-0200050000_UBL10_03038thm.jpg) |
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...aparentemente e fonema pru no tabata muchu
gusta ni facil pa pronuncia, el a cambia luga di e r i
pon tras di e t (metatesis), saliendo; puntra.
Ley di economia fisiolgico: formica furmiga vru-
minga, percontari preguntar puntra. 43 ABREVIATURANAN USA DEN VOCABULARIO...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
![Nos ta canta : un coleccion di canticanan di pueblo Antiyanu](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/30/00001/AA00000030_00001_00001thm.jpg) |
Nos ta canta : un coleccion di canticanan di pueblo Antiyanu |
|
Creator: | |
Castro, Sonia de Alexius, Frère Kamps, W. Delft, Th. van
|
Publisher: | | Samson ( Alphen aan den Rijn ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 145 p. : ill. ; 12 x 16 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Benedenwindse eilanden Folklore Volksliederen Zangmuziek Muziek
|
Language: | | Papiamento |
“...Por- L +1' 1 < ti co-r an- tin
J 1 ^-1 1 4 S '1 1 1 1 1 U)J).IVll
Por-ti co ran tin te-ne mi lom-ba Por-ti co- ran-tin. SALIENDO FOI CORSOU
~Pl'2 s s
ff= & Sa k lien - do L, -fi foi v VPM-- Cor -r y- sou, bo L v VN i b i" on s W-i di s 3 ttt...” |
|
Nos ta canta : un coleccion di canticanan di pueblo Antiyanu |
|
![Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/46/00001/AA00000146_00001_00001thm.jpg) |
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...di alivio.
Ai djo......, bon aa nobo, tur kos bon pa bo i pa
Eva...... E ta agrega ora e ta jega kasi den e porta i ta-
bata saliendo huntu ku Mathias i Steve.
Pa boso tambe... Shon Eva ta bisa i ta agrega, no sin algu di malisia den su bos: Kwida bo kurpa awor...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
|
![Cuentanan di Nanzi](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/46/00001/AA00000046_00001_00001thm.jpg) |
Cuentanan di Nanzi |
|
Creator: | | Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria |
Publisher: | | Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1965 |
Type: | | Book |
Format: | | 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Fabels
|
Language: | | Papiamento |
“...fruta! Goza e pampunanan, patanan,, milnnan.
Homber, esaqui ta un riqueza.
Si, mi mulina ta traha bon. Semper mi hoffi tin awa.
Saliendo for di solo, Nanzi tabatin mash soo. El a sinta ta cabish contra un palu di tamarijn, te ora el a pega soo. Den soo e ta bl...” |
|
Cuentanan di Nanzi |
|
![Kwenta pa kaminda](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/98/00001/AA00000098_00001_00001thm.jpg) |
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...a bebe o kome algu. I ora e purba papia, kasi no tabata sali zonidu.
E no ta skapa mas, dokter a bisa Tonchi, ora e tabata saliendo for di e kas pobersitu. Miho bo prepara tur kos pa entiero. Mas ku un siman e no ta wanta mas.
Pero Tonchi no kir a asepta e...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
![Seis anja káska berde](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/04/00001/AA00000104_00001_00001thm.jpg) |
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...otro polisnan par
13 rondo di e muhe sunu ... pa mira kon nan por juda e muhe ku su kort. Es desir! Nan di ku ta pesei.
*
* *
Saliendo for di Warda, djis despwes di diesdos or di anochi, ma topa ku un nabegante Norwechi. Despwes di hopi senja, ma bin komprond...” |
|
Seis anja káska berde |
|
![Pa distrai : loradanan di bida](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/15/00001/AA00000115_00001_00001thm.jpg) |
Pa distrai : loradanan di bida |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Lexicologie Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...chuchubi ta fleit, un gai ta canta, un baricahel ta haci shrssst mas i banda.
Tempu ta clara, weer ta abriendo, solo trei nubia ta saliendo
i foi curasn tristesa ta huyendo...........
Yorad n sa yora largu ni penado n sa pena largu.
vilesa
Ora nan ta envidiabu, n...” |
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
|