|
|
|
|
|
 |
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...S sal
Steen piedra S onveranderd
Zand santu uit het H
Glas glas (de g uitgesproken als in E)
Gras yerha uit het S
Bloem flor S onveranderd
Boon honchi H boontje
Mas manshi uit H en S
Oranje laraha P laranja
Boom palu in S is palo hout.
Bosch mondi in S is...” |
|
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
 |
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“... qu papia contra Spiritu Santu, lo é no worde pordona
ni den e siglo aqui, ni den e siglo, qu lo bini.
33 Supone, qu e palu y su fruta ta bon, ó supone qu e palu
ta fofo y su fruta ta putri, pasoba pa su’ fruta lo bo conoce e palu.
34 O generacion di colebra...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
 |
Bonaire volksgeneeskunde |
|
Creator: | | Brenneker, Vitus |
Publisher: | | Curaçaosch Museum ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1947 |
Type: | | Book |
Format: | | 17 p. : ; 17 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...beet. Men krijgt dan geen infectie, en de
wonde geneest prachtig. Hoofdpijn (dolor di cabez). Maak een paar blade-
ren van de palu-santu schoon, plak ze met slaolie te-
gen het voorhoofd, en bind ze met een doek vast.
Hoofdpijn. Wrijf wat bladeren van temetica...” |
|
Bonaire volksgeneeskunde |
|
 |
Cuentanan di nanzi |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...POPCHI Dl BREUW
Shon Arey tabatin un hoffi masha bunita. Tur sorto di palu
di fruta tabata crece aden. Palu di mango, di schubappel, di
guyaba, di sorsaca, di mispel, enfin, bo no por corda un palu
di fruta, cu Shon Arey no tabatin den su hoffi.
Tur dia Nanzi tabata...” |
|
Cuentanan di nanzi |
|
|
 |
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...contra Spiritu [Santu] lo no ta
pordona na hende.
32 Y quen, qu papia contra e Yiu di hende, lo é ta pordona,
ma quen, qu papia contra Spiritu Santu, lo é no worde pordona
ni den e siglo aqui, ni den e siglo, qu lo bini.
33 Supone, qu e palu ta bon, anto su...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
 |
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...(velyo) viejo bieu vetus
inferno infiemo firnu infemus
puro puro puru purus
duro duro duru durus
mau malo malu malus
pau palo palu palus
i) Den hopi caso e terminacionnan cin, sin, ancia i encia a cam-
bia pa shon, ansha i ensha. Manera a queda stipula den Gap...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
 |
Vis met de vissen |
|
Creator: | | Venlo, Paul van |
Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 104 p. : ; 14 cm. |
Edition: | | 2e en verb. uitg. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Fishes -- Caribbean Sea |
Spatial Coverage: | | Caribbean Sea |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...tortga blancu, tortga di santu,
tribn, tribn bak, tribn blauw, tribn cabz largu,
103 tribn caranjitu, tribn casad, tribn cora, tribn crusai,
tribn cruz, tribn cuchibanu, tribn di hndu, tribn di
pidra, tribn di wsu, tribn di santu, tribn djnte
. cach, tribn...” |
|
Vis met de vissen |
|
 |
Alonso de Ojeda |
|
Creator: | |
Bayle, Constantino Goilo, Enrique R
|
Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Discovery and exploration -- Spanish -- America |
Spatial Coverage: | | America |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...nomber di San Sebastian, na honor di e Santu aqui cu a muri flecha, pa E salb di
e flechanan di e indjannan aqui banda, cu tabata mes teribel
CU esunnan na Cartagena.
E pueblo aqui tabata un porcin di casita i choza di palu
CU dak di cabana o rama i coco. E h...” |
|
Alonso de Ojeda |
|
|
 |
Wat in het wild groeit en bloeit op Curaçao, Aruba en Bonaire : zakflora |
|
Creator: | | Arnoldo, M |
Publisher: | | Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 167, [4] p., 68 p.pl. : ill. ; 20 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Nederlandse Antillen |
Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch English
|
“...veel meeldraden die met de stijl vergroeid zijn; de
leerachtige, niet openspringende vrucht is afgeplat-bolvormig.
Otaheita, Palu santu.
Curasao, Aruba, Bonaire. Fig. 39
Thespesia populnea Soland.
Malvaceae
b Blad en bloem Einders ..............................” |
|
Wat in het wild groeit en bloeit op Curaçao, Aruba en Bonaire : zakflora |
|
 |
Corsouw ta conta |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...hak pa hida i morto. Ora e palu tabata cerca
dl cai, Jos a tira e di dos lamoenchi abao na suela. E palu a bira
hopi mas diki. Wela a grita: Cincu cien diabel, cincu cien hacha.
Cincu cien diabel a sali ta hak palu. Ora pa ore e palu ta bira
mas delega. Te porfin...” |
|
Corsouw ta conta |
|
 |
Gekweekte en nuttige planten van de Nederlandse Antillen |
|
Creator: | | Arnoldo, M |
Publisher: | |
Nijhoff ( 's-Gravenhage ) Salas ( Willemstad, Curaçao )
|
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | 149 p., 63 p. pl. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Plants, Cultivated -- Netherlands Antilles Botany, Economic Botany -- Netherlands Antilles Etnobotanie Nederlandse Antillen
|
Spatial Coverage: | |
Netherlands Antilles Nederlandse Antillen
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch English
|
“...doch zonder succes. Door zaad en de bolletjes te vermeerderen.
(Saba).
PALMA CHRISTI 336; PALMIET 124; PALU Dl CASHUPETE 24; PALU Dl FRUTI
PAN 39; PALU SANTU 389; PAMPUNA 139.
286 PANDANUS sp. Pandanaceae
Leli sumpina, (Screw-pine).
Een plant welke in de volle...” |
|
Gekweekte en nuttige planten van de Nederlandse Antillen |
|
 |
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
Creator: | |
Koelers, Henk J Hermelijn, Th.A
|
Publisher: | | Vereniging voor Dierenbescherming op de Nederlandse Antillen ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1957 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p.:ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Nederlandse Antillen Beschermde diersoorten Fauna; Nederlandse Antillen Milieu; Nederlandse Antillen Natuurbescherming; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Dutch |
“...en cuando nos por ha' den palu di mangel caminda e ta sconde den blachinan.
Nan tin un lugar fiho di sinta waak e insectonan, cu nan ta come, bula pasa; ora ei nan ta cohe nan cu un liheresa asombroso.
Nan ta broei den tronkn di palu hoi of den staca di trank...” |
|
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
|
 |
Un macutu jen di cuenta |
|
Creator: | |
Garmers, Sonia M Dieleman, Wim C
|
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1960 |
Type: | | Book |
Format: | | 126 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Legenden Papiamentu; vertellingen
|
Language: | | Papiamento |
“...banda di un candela grandi i bo ta pone tur palu di mundoe riba dje pe kima, ainda lo mi no cansa mi curpa, pa lamta for di ey.
Awor Pedro a grita: Esay ta nada, cu mi ta drumi bao di un caha grandi jen di santu, cu ta cai den mi wowo, lo mi no cera mi wowo-nan...” |
|
Un macutu jen di cuenta |
|
 |
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine J. Brenneker, Paul Hubert Franz
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1961 |
Type: | | Book |
Format: | | 244 p. ; 17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Antropologie; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Volksgeneeskunde; Curaçao
|
Language: | | Dutch |
“...bedroeg 25 cent, soms 30 cent. Ze heten santu eob den palu.
314. Houten heiligenbeeldjes
De alleroudste houten beeldjes zijn door het vele
78 gebruik en de kaarsenwalm nagenoeg pikzwart. Onder deze zwarte heiligen, santu pretu, bevinden zich ontroerend schone...” |
|
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
 |
Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine J Westerhof, Jan H
|
Publication Date: | | 1961 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bloemlezingen; Nederlandse Antillen Geschiedenis; Nederlandse Antillen Proza; Papiamentu Slavernij, Nederlandse Antillen Slavernij; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...1688.
11) Den e poca qu tbatin e concesin, agente na Corsou no tbata nada menos qu Don Juan Pedro de Belmonte, conde palatino di Santu Reino Romano (cartanan secreto di Corsou 1680-1689) i durante e agencia di Cooymans na Amsterdam tbata Pedro van Belle, rumn...” |
|
Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues |
|
 |
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...ju tabatin algn bleki frus, ku tera seku i sin ningn mta den nan. E trali di palu a seka den solo, bira shinishi i e tera riba e graf a plama kompletu. Asta e krusi-fikado di palu a basha un banda, keda kolog ku un brasa paf dje trali.
Despwes ku ma para pensa...” |
|
Raspá |
|
|
 |
Pekelé cu pikel |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 44 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Etnografie; Nederlandse Antillen Folklore; Nederlandse Antillen Morele vorming Volksgebruiken; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...e kalbas a cai leuw foi su palu. Mama i tata, mira den spiel di boso consenshi, i bisami: Boso tabata den tur eos un ehempel pa boso jiu? Boso tabata cumpli cu puntualidad cu boso religion? Boso no tin cu bati pechu? Rama di palu mes sa tumba wea. 15
51 mi...” |
|
Pekelé cu pikel |
|
 |
Kantika pa bjentu |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1963 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 26 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...den tur hanchi, rebibando mi pasado.
21 Ruina den mi pensamentu
Ruina den mi pensamentu, mondi jen di rma seku.
Basta kas di santu ja ma traha, mira kon laman a kibra nan.
Mi ta fad di purba tira salu riba rabi totolika.
Mi n tin gana mas
di karga peso di...” |
|
Kantika pa bjentu |
|
 |
Proverbio |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1963 |
Type: | | Book |
Format: | | 91 p. ; 17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Nederlandse Antillen Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...gedaan, maar een zware stier.
721. Palu cu cai, ta bira palu di cunja Van een omgevallen boom maakt men wiggen.
722. Den mondi tin mas palu corcoba cu tin net In de wildernis staan meer kromme bomen dan rechte.
723. Si palu grandi cai, ta su tempu a jega Als...” |
|
Proverbio |
|
 |
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...tabata di tabla di petroli ku e mucha a han ja ta drief den laman di Rif.
Serka Lambo tambe el a han ja un lantemu bieuw i ku su santu pasenshi el a limpie, buska un baln pe, i ku ne, e tabata ilumin su kasita. Virginia tabata sa ku e mucha sigur lo a bolbe krda...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
|