|
|
|
|
|
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
Creator: | |
Pool, John de Menkman, W.R Dennert, Henk
|
Publisher: | | Ercilla ( Santiago de Chile ) |
Publication Date: | | 1930 |
Type: | | Book |
Format: | | 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Geschiedenis; Curaçao Landenbeschrijving; Curaçao Literatuur; Curaçao Memoires; Curaçao Proza; Curaçao
|
Language: | | Spanish |
“...de uno, dos, tres, sino que deca Hein, Piet, Klass, y rompa la orquesta en cuadrillas y lanceros, valses y danzas, polkas y mazurkas, y finalmente, en la madrugada, cuando la animacin estaba en su apogeo, las alegres e inspiradas tumbas, algo propio de Curaao...” |
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
|
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen |
|
Publication Date: | | 1949 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 24 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...bij de koning en bekomt
van hem de cambois, de machtige liefdesdrank.
De volgende avond: avond der vrolijkheid met de Creoolse Mazurka of
Mazouk en de uitbundige Beguine. Tijdens dit toneel komt Julot aan en jaagt
de dorpelingen angst aan met de cambois. Zelfs...” |
|
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen |
|
|
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen |
|
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 24 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...bij de koning en bekomt
van hem de cambois, de machtige liefdesdrank.
De volgende avond: avond der vrolijkheid met de Creoolse Mazurka of
Mazouk en de uitbundige Beguine. Tijdens dit toneel komt Julot aan en jaagt
de dorpelingen angst aan met de cambois. Zelfs...” |
|
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen |
|
|
Dede pikiña : dedica na nos muchanan |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie Kinderboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...Bichi pica tempera. Envitadonan a come Casi pa nan rement.
Despues nan a balja.
Djaca cu cacalaca A duna un bon demostrashon Di mazurka, anto sapu A zoja un tumba cu ratn. Compa warawara a pasa Saca man pa Coma lora. Coma lora di: Ta bon.
Mi ta balja cu n condishon...” |
|
Dede pikiña : dedica na nos muchanan |
|
|
|
Conquered by a creole |
|
Creator: | | Taylor, Kathy |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...namor di dje i tur kos ku tin kasi bira antiyano di tantu baibin. sia papiamentu i apresi Tutu ku funchi, duna tres sunchi baila mazurka, un tiki tumba i tamb Di Emily tin dos, e ta un nmber konos ku Mandi i Katie ta kuater nan ta un grupo masha niko i hopi stim...” |
|
Conquered by a creole |
|
|
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
Creator: | |
Faraclas, Nicholas ( Editor ) Severing, Ronald ( Editor ) Weijer, Christa ( Editor ) Echteld, Elisabeth ( Editor )
|
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | |University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
“...namor di dje i tur kos ku tin kasi bira antiyano di tantu baibin. sia papiamentu i apresi Tutu ku funchi, duna tres sunchi baila mazurka, un tiki tumba i tamb Di Emily tin dos, e ta un nmber konos ku Mandi i Katie ta kuater nan ta un grupo masha niko i hopi stim...” |
|
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...spitu (trah ku awa di koko rasp). 81
Nos muzik
Muzik di zumbi, kaha di musika (kai orgel), muzik di kwrd. Wals, dansa, tumba, mazurka.
Mi lombrishi ta der na Korsow: ma nase na Korsow.
Manera su mama a parie: Blo sunu.
Pampuna no sa pari kalbas.
Miho na man...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|
Neerlandia : orgaan van het Algemeen Nederlandsch Verbond |
|
Creator: | | Algemeen-Nederlands Verbond. |
Publisher: | | Algemeen Nederlandsch Verbond ( Gent, 's-Gravenhage ) |
Publication Date: | | 1896- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; formaat varieert. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Politiek Algemeen Nederlands Verbond Periodicals -- Netherlands Colonies -- Periodicals -- Netherlands
|
Spatial Coverage: | | Netherlands |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...afleggen.
Dr Aug. Corbet ging vervolgens tot een grondige
ontleding over van het veelzijdige werk van Peter
Benoit (polonaises, mazurkas, sonaten, symfonische
gedichten, cantaten en oratoriums) waarbij dan telkens
de invloeden van de internationale stromingen op...” |
|
Neerlandia : orgaan van het Algemeen Nederlandsch Verbond |
|
|
|
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano |
|
Creator: | | Sociedad Centro Antillano. |
Publisher: | | Sociedad Centro Antillano ( S.l. ) |
Publication Date: | | 1953- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...,Sigur no meneer, kico asina?
Ta cua ta e piesanan, cu antes nan tabata balia?
,,Wel, wals semper nan tabata balia. Despues Mazurka, Dansa y Polka.
Esei tabata Polka enkel. E tin un paso cu paree foxtrot.
Na ki anja ba cuminsa cu caha di musica?
,,Na 1913...” |
|
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano |
|
|
Het Indisch nieuws : geïllustreerd weekblad uitsluitend gewijd aan de overzeesche gebiedsdeelen |
|
Publisher: | | Het Indische Nieuws ( 's-Gravenhage ) |
Publication Date: | | 1945-1946 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 29, 31 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Indonesië |
Spatial Coverage: | | Indonesië |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...buiten gestoven, pakte de viool alsof het
een eenig kind was en speelde in vervoe-
ring, in het holle van den nacht, de eene
mazurka na de andere, met uithalen, die
allerwege slaperige hotelgasen in deur-
openingen deden verschijnen. Wat nie-
mand haar overigens...” |
|
Het Indisch nieuws : geïllustreerd weekblad uitsluitend gewijd aan de overzeesche gebiedsdeelen |
|
|
Cultura : maandblad van het Cultureel Centrum Aruba |
|
Publication Date: | | [1954] |
Type: | | serial |
Format: | | Undetermined |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | serial (sobekcm) |
Language: | | Dutch |
“...'puBpoqog -pi
KaaaooAUMY ( DE JEUGD
IE WEET HET ANTWOORD?
. Uit welk land komt de doe-
delzak?
!. In welke maatsoort is een
Mazurka geschreven?
Wat betekend D.C. aan het
einde van een muziekstuk?
L Palestrina’s naam is de naam
van een stad waar hij woon-
de;...” |
|
Cultura : maandblad van het Cultureel Centrum Aruba |
|
|
Music pieces from Curaçao for one and two pianos scores and cd |
|
Creator: | | Rojer, Robert |
Publisher: | | Palm Music Foundation ( The Netherlands ) |
Publication Date: | | [2015] |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Palm Music Foundation |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | | Piano scores |
Language: | | English |
“...Jan Gerard Palm, and his grandfather and mentor Jacobo Palm, whose combined crea tive lives spanned a century, penned tumbas, mazurkas, danzas, polkas, and waltzes by the hundred for patrons, friends,
PAGE 145
and pupils. Generally, the most enduring of these...” |
|
Music pieces from Curaçao for one and two pianos scores and cd |
|
|
|
Notas y Letras Curaçao: 1886-1888 |
|
Creator: | |
Baptista, J.A. Blasini, J.F. Boskaljon, J.P. Capriles, A.M. Corsen, Joseph Sickman
|
Publisher: | | Palm Music Foundation ( The Netherlands ) |
Publication Date: | | [2015] |
Type: | | Book |
Format: | | PDF |
Source Institution: | | Palm Music Foundation |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | | Piano scores |
Language: | | English |
“...unique since it is the only known polka mazurka of Curaçao. The polka mazurka is a dance, musically similar to the mazurka, but danced much like the polka. In Europe, Johann Strauss junior was the first to write a polka mazurka La Vien noise op. 144 in 1854. Su...” |
|
Notas y Letras Curaçao: 1886-1888 |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...numeroso chistenan. Pero e "hit" dje anochi aki ta-
bata e "Muziek di Zumbi" coe su piezanan tipico curazo-
lenjo: wals, danza, mazurka t tumba i un pareha koe a
balia e piezanan ai coe aslna "jeu" koe hopi dje presen-
tenan di ultima generaclon a keda coa boca...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...cerra di awendla?
Rancho: Bru stop. Mi ta lora un wals manera fata a manda i mi n'
ta respeta ningun hende den baliamento di un Mazurka.
Tuyuchi: Mi amigo, si awendia bo n' tin pia di carson cerr, ni jas
largo cu dashi cu ta cologa te na bo rudia, nan no ta mira...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao |
|
Creator: | |
Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao. Stichting Weekblad Curaçao.
|
Publisher: | | Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1938- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 32 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...men ook buiten Haiti kent,
in de clubs en nachtcafs, over de radio,
de gramofoon en wat niet al. De biguine,
de meringue en de mazurka, die de wereld
kent als een Haitiaanse bijdrage tot de we-
reld-amusementsmuziek, en die verwant
zijn met de rumba, de conga...” |
|
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao |
|
|
|
R.K. onderwijsblad voor de Nederlandse Antillen |
|
Creator: | |
R.K. Vereniging voor Onderwijzend Personeel "Don Bosco" R.K. Vereniging voor Onderwijzend Personeel "St. Thomas"
|
Publisher: | | R.K. Vereniging voor Onderwijzend Personeel "Don Bosco", R.K. Vereniging voor Onderwijzend Personeel "St. Thomas" ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1952-1967 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 29 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...de loop der jaren als Antilliaans is gaan be-
schouwen. Zo zijn ongeveer 75 jaar geleden vanuit
Frankrijk de quadrille en de mazurka op de Antillen
ingebracht. Men kondigde deze dansen eertijds zelfs
in het Frans aan. Maar de tand des tijds heeft hiervan
niets...” |
|
R.K. onderwijsblad voor de Nederlandse Antillen |
|
|
Waltzes, mazurkas, danzas, tumbas, polkas, marches, fantasies, serenades, a galop and music composed for services in the Synagogue and the Lodge |
|
Creator: | |
Palm, Jan Gerard Halman, Johannes I.M. ( Compiler ) Rojer, Robert A. ( Editor )
|
Publisher: | | Palm Music Foundation ( The Netherlands ) |
Publication Date: | | [2007] |
Type: | | Book |
Format: | | 165 pages. |
Source Institution: | | Palm Music Foundation |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Piano scores Piano music
|
Language: | | English |
“...Orangine 44 40 Mazurka Al A cto 45 41 Mazurk a Betsy 47 42 Mazurka Casino 48 43 Mazurka Eliza 49 44 Mazurka Inda , M i T e i 50 45 Mazurka Pensando 3 de enero 51
PAGE 7
Contents (continued ) Nr. Music Name Page 46 Mazurka Qué B ueno! 53 47 Mazurka Sabrosa 54...” |
|
Waltzes, mazurkas, danzas, tumbas, polkas, marches, fantasies, serenades, a galop and music composed for services in the Synagogue and the Lodge |
|
|
Pianowerken |
|
Creator: | | Palm, Rudolf Th. |
Publisher: | | Palm Music Foundation ( Nederland ) |
Publication Date: | | [ca. 2015] |
Type: | | Book |
Format: | | 122 pagina's. |
Source Institution: | | Palm Music Foundation |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Language: | | Dutch |
“... J . . . ú ú ú j J j 94
PAGE 101
& ? # # # # 4 3 4 3 . . . . > Mazurka > > > > ...” |
|
Pianowerken |
|
|
Dance music from Curaçao |
|
Creator: | | Palm, Edgar |
Publisher: | | Palm Music Foundation ( The Netherlands ) |
Publication Date: | | [ca. 2015] |
Type: | | Book |
Format: | | 117 pages. |
Source Institution: | | Palm Music Foundation |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | | Piano scores |
Language: | | English |
“...Valse 65 50: Stephen Grandson Stephen Palm; 1967 Mazurka 66 51: Giselle (La Traviesa) Granddaughter Giselle Verner ; June 1976 Mazurka 68 52: Gwendolyne Mazurka 70 53: Iné s Iné s Thieme (ballet teacher) Mazurka 72 54: Lagami pasa Danza 73 55a: Victoriosa Flor...” |
|
Dance music from Curaçao |
|
|