|
|
|
|
|
|
Septimana Philosophica, qua Aenigmata aureola de omni naturae genere a Salomone ... et ... Regina Saba, nec non Hyramo ... in modum Colloquii proponuntur & enodantur |
|
Creator: | | Maier, Michael, 1568-1622 |
Publication Date: | | 1620 |
Type: | | Book |
Format: | | .. p. : ; in-4. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Latin |
“...ri,raultasq; gcmmas&aromata pretiorillima,reucrlaeftinruam di-
tionem. 'Qi^d autemdephyficisoccultisfeu naturalibuseins snig-
mata fiietint,inde conftat,quianecde rebusTheologicis, necde E-
thicis cife potuerint, in quibus ea a Salomone longilTun diftabat,...” |
|
Septimana Philosophica, qua Aenigmata aureola de omni naturae genere a Salomone ... et ... Regina Saba, nec non Hyramo ... in modum Colloquii proponuntur & enodantur |
|
|
Ewanhelie di San Matheo |
|
Creator: | | Conradi, Cornelis, 1807-1876 |
Publication Date: | | 1844 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...joe di Barach;a, koe bo-
36 sonan a mata meimei di tempel i di altar. Pa berdad mi
ta bisa bosonan, koe toer e koos nan lo bini ariba e heiie-
rasjoon aki.
37 Jerusalem, Jerusalem, koe ta mata profeet nan, i koe ts
mata koe pedra ees nan, koe ta mandaa seka...” |
|
Ewanhelie di San Matheo |
|
|
Historia kortikoe nan foor di bybel |
|
Creator: | | Putman, J.J, 1812-1883 |
Publication Date: | | 1852 |
Type: | | Book |
Format: | | [58] p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Jioe.
Oioos TA TAHA Abraham di mata soe jioe.
Ora nan a jega na ees loegaar, ki Dioos a
nioestra eel, Abraham a traha oen altaar^
boeta paloe arieba, i soe jioe maraar arieba
et-s paloe; kaba eel a toema matsjete na ma-
noe pa mata i ofrece soe jioe. Ees ora oen...” |
|
Historia kortikoe nan foor di bybel |
|
|
Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon |
|
Creator: | | Frederiks, B.Th.J, 1826-1902 |
Publisher: | | Illm̃o i Rvm̃o Senjor Vic. Apost. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1856 |
Type: | | Book |
Format: | | 124 p. : ; 13 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | srn |
“...
1. Stiema Dioos arieba toer koos. 2. No
hoera sien grandi mesteer. 3. Santifika
Fistanan. 4. Honra bo tata i bo mama. 5. No
mata. 6. No hasie koos dishonesto. 7. Wo
hurta. 8. No papia maloe di boprogmio.
9. No desea moeheer di bo progimo.
10. No kodisja koos...” |
|
Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon |
|
|
|
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
Creator: | | Dissel, S. van, 1806-1878 |
Publisher: | | American Bible Society ( New York ) |
Publication Date: | | 1865 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. : ; 17 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Texts Creole dialects, Spanish -- Texts
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Creoles and Pidgins (Other) |
“...i nan a mandele, trataar di oen manera
brongweenza.
5. I eel a manda oen otro atrobees; i nan a
mata ees abi; i hopi otro, di kende nan a soeta
algoen i a mata algoen.
6. Anto ora eel tabatien ajenda oen joe, koe eel
a stima, eel a manda ees abi tambees acerka...” |
|
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
|
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
Publisher: | | Apost. Vicariaat ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1869 |
Type: | | Book |
Format: | | 136 p. : ; 17 cm. |
Edition: | | 2e dr. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...dauw.
sagoedi, tembla.'
parti, toema parti.
fcapa, koebri.
koba.
dempel.
korda, pensa;
sierbi.
seera.
dobbel.
boos ta grieta.
mata.
batiza.
penetra.
beb largo.
passa.
parti (na dos),
larga passa.
korta (na dos)
wanta.
hinka, passa deur.;";
bati.
ten sed.
karga...” |
|
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
|
Coleccion de frases = : Verzameling van spreekwijzen |
|
Publisher: | | Muller ( Curaa̧o ) |
Publication Date: | | 1869 |
Type: | | Book |
Format: | | 91 p. : ; 23 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Spanish Dutch
|
“...zuster opgestaan?
Nog niet.
Zeg haar, dat zij opsta.
Sta schielijk op.
Rep u.
Haast u wat.
3» 20
To me despacko cmndo puedo.
j Mata, v. list a ?
Al momenta.
Quiera Dios.
Reze v.
No se burle v.
Reze v. con atencion.
No se distraiga.
Junte v. las manos.
Medite...” |
|
Coleccion de frases = : Verzameling van spreekwijzen |
|
|
De natuurlijke hulpbronnen van de kolonie Curaçao |
|
Creator: | | Chumaceiro, Abraham Mendes, 1841-1902 |
Publisher: | | Belinfante ( 's Gravenhage ) |
Publication Date: | | 1879 |
Type: | | Book |
Format: | | 91 p. : ; 24 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch English
|
“...ons best doen Ego geen vat op ons te
geven, en aldus de waarheid van het Spaansch spreek-
woord bevestigen «Guerra avisada no mata sol-
dado. (Un homme averti en vaut deux.)
In het begin van het jaar 1871 werd door den heer
John Godden op het onbewoond eilandje...” |
|
De natuurlijke hulpbronnen van de kolonie Curaçao |
|
|
|
Boeki di oracion pa Catolicconan |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1880 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 13 cm. |
Edition: | | Edicion nobo. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...1. Stima Dios arriba toercos. 2. No
hura sin grandi mester. 3. baiitin-
ca Dia di Senjor. 4. Ilonra bo tata
i bo mama. 5. No mata. 6. No haci
cos dishonesto. 7. No horta. 8. No
papia maloe di bo prgimo. 9. No
desea midier di bo prugimo. 10. No
codicia cos...” |
|
Boeki di oracion pa Catolicconan |
|
|
Historia corticoenan sacar for di Bybel |
|
Publisher: | | Imprenta de la Libreria ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1881 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ; 14 cm. |
Edition: | | Cuatro ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“... bisando öoe el i coe nan toer: Mira
bon, pa boso no mata Absalon mi jioe
disgraciado.—Absalon no a tarda di bini
contra egército di su tata. Ma hendenan
di David a bringa asina balente, koe nan
a mata binti dos mil homber. Absalon
mees huiendö sintar arriba...” |
|
Historia corticoenan sacar for di Bybel |
|
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
Publisher: | | Imprenta Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1881 |
Type: | | Book |
Format: | | 106, IV p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Linguistics -- Papiamento -- Texts |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...mira comerciante,
ladron tabata grita: Ai, Senjor mi
ta sufri castigoe, koe mi ta merec.:
na momentoe mees, koe mi ta aki pa
mata bo coe bala, mi ta perd mi bida
,di un tal triste manera. XXXYII.
TRAHADOll Dl MACOETOE.
Un liende, koe a sinja uu ofiei bon,...” |
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
|
Boeki di oracion pa uso di Catolicanan di Curacao, Bonaire i Aruba |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Curacao ) |
Publication Date: | | 1885 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ill. ; 13 cm. |
Edition: | | Segunda ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...1. Stima Dios arriba toer cos. 2. No
hura sin grandi mester. 3. Santifi-
ca Dia di Senjor. 4. Honra bo tata
i bo mama. 5. No mata. 6. No haci
cos dishonesto. 7. No horta. 8. No
papia maloe di bo prgimo. 9. No
desea muher di bo prgimo. 10. No
codicia cos di...” |
|
Boeki di oracion pa uso di Catolicanan di Curacao, Bonaire i Aruba |
|
|
|
Westindische Skizzen : Reise-Erinnerungen |
|
Creator: | | Martin, K, 1851-1942 |
Publisher: | | Brill ( Leiden ) |
Publication Date: | | 1887 |
Type: | | Book |
Format: | | VII, 186 p., [23] bl. pl. : ill., krt. ; 28 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Evaluatie Description and travel -- Suriname Description and travel -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | |
Suriname Netherlands Antilles
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | German |
“...Rückens wegen von den Einwohnern blausana genannt
wird. Gymnophtkalmus guadrilineata L. ist nur von Curagao bekannt; Bana (pal-
mata ?) nur von Aruba. Die oben erwahnten, kleinen Fische8) der Gattung Poecilia
repraesentiren eine noch unbekannte Art, welche auf...” |
|
Westindische Skizzen : Reise-Erinnerungen |
|
|
Bericht über eine Reise nach Niederländisch West-Indien und darauf gegründete Studien |
|
Creator: | | Martin, K, 1851-1942 |
Publisher: | | Brill ( Leiden ) |
Publication Date: | | 1888 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., krt., pl. ; 27 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Geology -- Netherlands Antilles Description and travel -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | German |
“...Rückens wegen von den Einwohnern blausana genannt
wird. Gymnophthalmus quadrilineata L. ist nur von Curagao bekannt; Rana {pal-
mata ?) nur von Aruba. Die oben erwahnten, kleinen Piscbe8) der Gattung Poecilia
repraesentiren eine noch unbekannte Art, welcbe auf...” |
|
Bericht über eine Reise nach Niederländisch West-Indien und darauf gegründete Studien |
|
|
Nederland tusschen de tropen : aardrijkskunde onzer koloniën in Oost en West |
|
Creator: | | Schuiling, R, 1854-1936 |
Publisher: | | De Erven J.J. Tijl ( Zwolle ) |
Publication Date: | | 1889 |
Type: | | Book |
Format: | | XII, 656 p., [29] p. pl. : ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Geografie Nederlandse koloniën
|
Spatial Coverage: | | Nederlandse koloniën |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...deze
'om®:- 464
straat heeft veel sterkere stroomen dan straat Alias (zie
p. 13) en bovendien gevaarlijke rotsklippen, o. a. Mata
Se tan (= duivelsoog); ze is genoemd naar het gelijk-
namige plaatsje aan de baai van Sapi, dat eene goede
ankerplaats en vrij...” |
|
Nederland tusschen de tropen : aardrijkskunde onzer koloniën in Oost en West |
|
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...Zorro, zoro, vos ()
Cascos, pata.
Cerda, las.
Crines, clina.
De los Animales.
Cuerno, cachoe.
Pata, pia.
Rabo, rahoe.
Arboles, Matas, Plantas, Frutas
y Legumbres.
Abrojo, angle. Acacia tortuosa (cuji).
Acacia verde mar, wab'i.
barba dl jonkman () Acedera, biramhi...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
|
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
Creator: | | Valk, A |
Publication Date: | | 1899 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“...Cu Nansi muri,
Shon Arey mes lo muri! asina un hopi cantica mas, ma
tur CU ta bisa cu hopi cos malu do tin sosod si Shon Arey
mata Nansi. Shon Arey a spierta foi di un sono dushi, i
miedu a drent ora el a tende e stem tristu, cu ni un hende
sa di unda e tawata...” |
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
|
Catalogus der tentoonstelling van Oost- en West-Indische kunstnijverheid in den Rotterdamschen Kunstkring, Mei 1901 |
|
Publisher: | | Rotterdamschen Kunstkring? ( Rotterdam ) |
Publication Date: | | 1901 |
Type: | | Book |
Format: | | 16 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...met hloemversieriiig.
180 . . kinderarmband (drijfwerk).
187 , . armband, geschubde slang.
188 , paar gouden mauchetknoojjen (mata koetjing).
189 , rond koperen pannetje met deksel.
190 , gesp (tolk) gond met rood fond.
191 , zilveren broche (vlindervorm)....” |
|
Catalogus der tentoonstelling van Oost- en West-Indische kunstnijverheid in den Rotterdamschen Kunstkring, Mei 1901 |
|
|
Un epoca muchoe trastorná : ocho anja foi historia di Curaçao 1796-1804 |
|
Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
Publication Date: | | 1903 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...rante )
Wiertsz, comandante di fragata Ceres, coe al-
gun di su oficial dia 10 di Juli 1796 coe re-
sultado fatal, koe nan a mata kaptein Robert
Minors i herida Wiertsz gravernente, ,,asina koe
su bida no tabata foi peligr. (PI. 1796.)
* ^
Alafln dia 10 di...” |
|
Un epoca muchoe trastorná : ocho anja foi historia di Curaçao 1796-1804 |
|
|
Lamantamentoe di catiboe na Curaçao na 1795 |
|
Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
Publication Date: | | 1903 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...di diabel, a lastr riba
tera na un distancia di tres ora i mei, te
porfin pa orde di Mercer nan a tira es cria-
tura martiriza mata na Fontein.
Tabata up satisfaccion pa Couseho anto,
koe Sr. M. baron Van WeM.erholt tot da Leem-
cule, kaptein di infanteria di...” |
|
Lamantamentoe di catiboe na Curaçao na 1795 |
|
|