|
|
|
|
|
|
Historia di Testament Bieuw : I |
|
Publisher: | | Vicariato Apostolico ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1911 |
Type: | | Book |
Format: | | 124 p. : ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...oro. Hasta su vloer tabata ta-
pa coe platji di oro. Trahamentoe di tempel a
dura siete anja. Es ora ai nan a consagr coe
masha luho. Sacerdotenan a pone Area di Alian-
za den Santoe di Santoenan i asina nan a sali
for di tempel, henter e ceroe a resona di e...” |
|
Historia di Testament Bieuw : I |
|
|
Canticanan religioso |
|
Publication Date: | | 1920 |
Type: | | Book |
Format: | | 122. : ; 14 cm. |
Edition: | | Edicion nobo i completa. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...bolbe Dios su cas
Lo disparce toer sombranan.
Hesus, nos mana i forza den dolor,
Lo paree como un fuente di splendor,
I den toer luho di luz i claridad
Lo nos mir pa toer eternidad.
Biba Hesus.
Biba Hesus!
Su nomber sol ta santoe!
Biba Hesus! Mi salbador pacruz...” |
|
Canticanan religioso |
|
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1927 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...prom mi
n ta hende rico i n ta pas pa mi bisti pana asina di luho.
Ta coi loco, Cecilia, mi ta haci cos cu mi qui, bo
meste complace mi.
Pues pa mi bisa bo cl, mi no ta dispuesto pa bisti
nada di luho pa mas motibo.
Pa prom mi no qui bo haci mas gasto cu mi i...” |
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1928 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...lamta i a abri un vidriera preciosa, rematd na un
venduta unda su dono a perde hunto cu n su
opulencia, propiedad antigua di luho exagerada;
awe e pieza artistica ta luci den su sala, i for di
e multitud di cristales el a cohe algun copita i un
garafe, unda...” |
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
|
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | Book |
Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...La desesperacion
De ijdelheid Banidad La vanidad
De hoogmoed Orguljo El orgullo
De nederigheid Humildad La humildad
De pracht Luho El lujo
De zelfzucht Egoismo El egoismo
De woede Rabia La rabia
De wraak Venganza La venganza
De onrechtvaardigheid Inhusticia...” |
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...biéntu?
25 Ma quiqu boso a sali pa mira? Un hende cu pana fini bisti?
Mira, esnan, qu ta bisti cu pana bunita y ta hiba un bida di
luho, eseinan ta den palacionan di rey.
26 Ma quiqu boso a sail pa mira? Un profeta? Sigur; mi ta
bisa boso, aïnda mas tantu qu un...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1946 |
Type: | | Book |
Format: | | 86 p. ; 24 cm. |
Edition: | | 5e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...Libertad
Admiracion
Negligencia
Tristeza
Error
Berdad
Speranza
Envidia
Traicion
Miedo
Desesperacion
Banidad
Or gul j o
Humiidad
Luho
Egoismo
Rabia
Venganza
Inhusticia
Spantoe
Dellncuenies, etc.
Un criminal
Un crimen
Un asesino
Un asesinato
Un ladrn
El latrocinio...” |
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | Book |
Format: | | 87 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 6e druk. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | |
dictionary (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...medelijden
De minachting
De haat
De vroomheid
De ijver
Berdad
Speranza
Envidia
Traicion
Miedo
Desesperacion
Banidad
Orguljo
Humildad
Luho
Egoismo
Rabia
Venganza
Inhusticia
Spantoe
Amor
Amistad
Beneficencia
Calumnia
Constancia
Caridad
Capricho
Confianza
Conviccin
Corrupcin...” |
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
|
|
Cuentanan di nanzi |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Compa, ta con bo ta tumba asina? Qui ta pasabo?
Homber, quita eyfor. Mi n sa, con lo mi haci. Placa ta ca-
bando. Mi ta gusta luho, fiesta, baile.
Ta esey tin bo preocupa? Mi por yudabo.
Si diabel, anto yudami.
Wel, ata un fluit. Ora bo tin mester di un cos...” |
|
Cuentanan di nanzi |
|
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...p’aya
^ 25 Ma quiqu boso a sali pa mira? Un hende cupanafini
bisti? Mira, esnan, qu ta bisti cu paiia bunita y ta hiba un bida
di luho, eseinan ta den palacionan di rey.
26 Ma quiqu boso a sali pa mira? Un profeta? Sigur; mi ta
bisa boso, aïnda mas tantu qu un...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
|
Corsouw ta conta |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...tabatin un suerte asina fatal.
E cachoman a grita desesperadamente. Nan no a quita for di caha
di nan Shon. Nan a dera Pablo cu tur luho cu tabata existi. E tres
cachoman a bai drumi riba su graf i nan no quier a quita eyfor.
Anochi nan a cuminza grawata e tera te...” |
|
Corsouw ta conta |
|
|
Un macutu jen di cuenta |
|
Creator: | |
Garmers, Sonia M Dieleman, Wim C
|
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1960 |
Type: | | Book |
Format: | | 126 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Legenden Papiamentu; vertellingen
|
Language: | | Papiamento |
“...mondi, na unda nan a haya un Palacio mash grandi jen di criarnan ta hasi trabao.
Nan a hiba Aura na su camber, ja sabi masha di luho i e tata a bolbe cas cu awa na wowo, asina Aura a keda ta biba den e palacio cu tur eos na abundancia, i criarnan ta haci tur...” |
|
Un macutu jen di cuenta |
|
|
|
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...sinta weta kon e ta drecha un karson, sin papja un pia di palabra. Tabata manera luna kjer a oblig tur hende di pausa i medit den luho di su grandesa na firmamento.
Dilanti di misa di Santa Famia ma drenta baj paden, pasando despwes pariba di misa, ku intenshon...” |
|
Raspá |
|
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...di number.
Si, mi mama ku wega di number i nos ta muri ham-ber. Pero e putanan di bo ta hunga sinku i seis, ta kore den auto luho, tin kas di nan mes i tur diasabra ta na hotel Curacao ku bo, mientras mi pober mama...
Steve a dal un stap for di den e skuridad...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
|
Cuentanan di Nanzi |
|
Creator: | | Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria |
Publisher: | | Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1965 |
Type: | | Book |
Format: | | 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Fabels
|
Language: | | Papiamento |
“...Hola Compa, ta con bo ta tumb asina? Qui ta pasabo?
Homber, quita eyfor. Mi n s, con lo mi haci. Placa ta cabando. Mi ta gusta luho, fiesta, baile.
,,Ta esey tin bo preocup? Mi por yudabo.
Si diabel, anto yudami.
Wel, ata un fluit. Ora bo tin mester di un cos...” |
|
Cuentanan di Nanzi |
|
|
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...sweltu, ku mi a pluma henter salario di un polis amigu di mi. Su manise ma blo tur na flus di creche ku sombre Panama i sapatu di luho na mi pia.
Pero no ta samper ta lechi dushi.
Un bispu di Anja Nobo algn polis mester a bai hasi wrda na Suffisant. Henter dia...” |
|
Seis anja káska berde |
|
|
|
Morde supla |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 500 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...muh ta puru veneno! Un culebra mes. Un demonio en persona. Un klompi falsedad. I e nta cuida su jiu; tur e placa ta bai na coi luho i number. Anto pleita! E ta un pleitista di raza. E ta zundrabo sin guli scupi.
E muh ta bisa dje homber: Mi npor biba cu un cach...” |
|
Morde supla |
|
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Congressen Ethiek Nationale bewegingen Nationalisme Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Nos lynan kntra aborto ta sumamente infleksibel. Sinembargo e lynan aki ta afekt mayora, un mayora ku no por permit nan mes e luho di bula bay otro pais ku tin legislashon avans den e asuntu aki, pa laga siruhano kompetente hasi e aborto. Un mayora ku ta akud...” |
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
|
Muchila |
|
Creator: | |
Booi, Hubert Habibe, Frederick Hendrik
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur Poëzie; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu Religieuze literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...tristesa? Pakiko den mundu tin tantu dolor? Pasobra tin hopi ta buska bunitesa,
/ ta pone un banda brdadero amor.
Ki bal tur e luho Ki bal tur rikesa Si tur kos den mundu Ta bini pa bay.........
No prd bo tempu Pa buska bey esa,
Ku awe ta bunita I manan ta mahos...” |
|
Muchila |
|
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...parse chiki, pero e tin aden).
Pega barku. (komete eror).
Barka hende, keda tera. (Hasi kos di bobo).
Bist manera un konden. (Di luho) (manera Luangu).
Ku tur studya ku ba studya.
Si ta so mes bo n sa.
E yega ku el a yega.
Ta bay mi ta bay awor aki.
Sake pafo...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|