|
|
|
|
|
 |
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
Creator: | |
Faraclas, Nicholas ( Editor ) Severing, Ronald ( Editor ) Weijer, Christa ( Editor ) Echteld, Elisabeth ( Editor )
|
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | |University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
“...arbitrary interpretations. ( 7 ) a. Ayera nochi a tene e seremonia eukomniko yesterday night ASP h old DEF ceremony ecumenical kual tabata bou guia di Monsigneur Luis Secco. which TNS under guidance of Monsignor Luis Secco. Bon Dia Aruba Friday 3 March 2006]...” |
|
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
 |
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R |
Publication Date: | | [1975] |
Type: | | Book |
Format: | | 95 p. ; ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Geschiedenis; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...mesora nan a kumisa ku traha un sorto di batera ku bari i rama seku unda nan por a sosega i por a sirb nan di defensa kontra kual-ker atake, na mes tempu nan a manda 25 homber na kabai na Sta. Barbara pa registra salianan ku a resulta pober. Da 4 di Agosto...” |
|
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
 |
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
Creator: | | Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996 |
Publication Date: | | [1971] |
Type: | | Book |
Format: | | [II], 42 bl. ; 31 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Toneel; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...PONE SOBRA DEN E VAS BEK.
ORA E TA NA KAMINDA PA E PORTA UN HOBEN REMARKABLEMENTE BLEEK, BISTI KU UN OVERJAS "EUROPEO" BAO DI KUAL E TIN UN FLUS PISA, TA DRENTA I TA KEDA PARA NA MITAR DI KAMINDA ENTRE MAHAIRA I E ENTRADA )
: (SOL&M) M'a bati.
Ma haa e porta...” |
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
 |
Simadán : revista literario-cultural |
|
Creator: | | Lauffaer, Pierre A |
Publication Date: | | 1950- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 31 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...mira skirbi: coe un koerason jeen di amargoera o ku un ku-
rason jen di amargura. Kual nan ta pref era? Si nan lesa: shimaron ta
come shimaroeku o sjimaron ta kome sjimaruku, kual nan ta pref era?
Den poke palabra nan ta prefera konsekuensia riba arbitrariedad...” |
|
Simadán : revista literario-cultural |
|
|
 |
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...voorbij hopi
bia, demasiado hende ta asumi ku e eventonan
aki nunka no por pasa ku nan.
Desafortunadamente echonan ta mustra ku kual-
kier di nos na kualkier momentu i luga por ser
afekta i ku si nos no ta konsiente di siguridat, nos
ta bira un opheto mas atraktivo...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
 |
Powerpoint Cursus digitaliteit 60plus; Les2-PAP |
|
Creator: | | Aniceta, Yunette |
Type: | | learning object |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Genre: | | learning object (sobekcm) |
Language: | | Dutch |
“...palabra ku bo ke hana informashon tokante di dje den e tab, por ehempel Kuchara Ta aparese diferente lenk blouw ku resultado di kual bo por skohe unu i klek riba e lenk pa bo bai na e wepsait pa hana informashon Als je op een woord hebt gezocht kun je naar A...” |
|
Powerpoint Cursus digitaliteit 60plus; Les2-PAP |
|
 |
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...kuanan. Pader Zeppenfeldt a komete e mes un eror den su gramtika (1928).
E entiero kual lo turna lug maan atardi.
E entiero ku lo tuma lug maan atardi.
Papiamentu no konose kual i den e kaso ak kua tambe ta fout.
14 VIII
Verbonan mal us
O. B. Chr. a hiba un mucha...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
 |
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...no tabata skit foi nan. E mucha muh tabata bai sinta toka piano, anto e yonkuman tabata bai kuruka mas seka dje pusi-bel, lo kual no tabata fasilita e tokamentu.
Shon Graciela a toka piano hopi ten di kompro-miso?
(Ta mir ku atenshon) Tende mi ta asepta ku...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
|
 |
Bida den Laman 1 |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...di e parti af, hunto ku e forma di e pidanan di kalki, ta e markanan mas importante na kual nos por rekonos e diferente sortonan di mata di koral.
Tin algn punto na kual nan ta parse esnan di piedra di koral (steenkoraal), e bestianan ku nos tur kono-s bou...” |
|
Bida den Laman 1 |
|
 |
Birds of Bonaire |
|
Creator: | |
Boyer, Peggy Freeman, Carl James Weert, Mildred
|
Publisher: | | Stinapa ( Kralendijk , Bonaire ) |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 56 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Bonaire Fauna; Bonaire Gidsen; Bonaire Milieu; Bonaire Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...pisk. Por hanja nan sint ribabaranka of riba boei den laman of bulando riba awa. Nan ta wordu pursigui hopi door di e skrchinan, kual ku frekwen-sha ta horta e bubinan su pisk.
Olivaceous Cormorant
Phalacrocora x olivaceus
Length: 63 cm. (25)
Duck-sized black...” |
|
Birds of Bonaire |
|
 |
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Dera shete pia bou di tera. dmperer, nter., uz pa ekspres akshon, man na obra. Awor basta flohia, dmperer! Maan ta dmperer, kada kual na su fishi = pa indik ku vakashon a termin i trabou o skol ta bai kumins. port. z-pereira? = tokad di tamb ku ta enkabes marcha...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
 |
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
Creator: | |
Allen, Rose Mary UNESCO
|
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | V, 42 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Afrikaanse kunst Cultuur; Nederlandse Antillen Publicaties van Antillianen Volkskunst; Afrika
|
Language: | | Papiamento |
“...di tur dia.
E variashon ta manifest tambe su mes
den e mas di 800 idioma diferente ku
nan a katalogis bou di kuater kategoria, kual ta Afroasitiko,Niger Congo (antes konosi komo Wst Sudans i Bantu), Sudans i Klik (Hottentot ts.)
Kenia ,region banda di Lago Viktoria...” |
|
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
|
 |
Loke a keda pa simia |
|
Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...makutu spesial, bunita fur i dm. Antes preparashon di un ahuar asina tabata un akontesimentu. Tur famia yeg i amiganan ntimo, kada kual segn su talnt, tabata saka zjeitu pa dise, pinta, kose, brda, hak o brei algu pa e kanastiya. Tempunan ay no tabata fsil kumpra...” |
|
Loke a keda pa simia |
|
 |
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
Creator: | | Römer, Amado Emilio Jose |
Publisher: | | Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1997 |
Type: | | Book |
Format: | | [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autonomie; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Verkrijging van autonomie; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...25-X DEDIKASHON
Tur esfuerso has pa logra publikashon di e obrita aki i e produkto final ta keda dedik na e PUEBLO Dl KRSOU di kual mi Mayornan i mi mes a forma parti nt den e temporada deskrib. Gradisimentu
Sin asistensha i yudansa di gran kantidat di hende...” |
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
 |
Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu |
|
Creator: | |
Mercera, Gabriël (Gaby) Raymundo Coffie, Norwin Dammers, Geraldine
|
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | [47] p. ; ill; tek. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderliedjes; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...409009
Gabril Raymundo Mercera a nase dia 15 di Mart 1955 na Boneiru. For di su prom aanan di bida e tabata enbolb ku msika, pa kual e ta orguyoso I gradisido na su mayornan. Esun ku a deskubr su talento tabata frater Desiderius durante temporada di patfender...” |
|
Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu |
|
 |
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...ta habr pa tur sugerensia formal. Elis Juliana mes tabata asina amabel pa lesa manuskrito dje trabou ak i duna komentario, pa kual mi ta yam danki atrobe.
8 Elis Juliana Inbestigad: Piedra di mulina. Den henter e proseso ak, mi a bin duna mi mes kuenta ku e...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
|
 |
Re-centering the 'Islands in between': re-thinking the languages, literatures and cultures of the Eastern Caribbean and the African diaspora |
|
Creator: | |
Faraclas, Nicholas Severing, Ronald Weijer, Christa Echteld, Liesbeth
|
Publisher: | |
Fundashon di Idioma (FPI) ( Willemstad, Curaçao ) University of the Netherlands Antilles (UNA)
|
Publication Date: | | 2009 |
Type: | | Book |
Format: | | 198 p. : ill., fig., tab. ; 18 cm. |
Edition: | | 2009 |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Language: | | English |
“...wen a ku il baut wit wan a dem mua t a N ga. siam taim, wan man ena ko m daun di uad. i m ap op ina wan dakit fi kiip aut di kual. di win an di son ag ii se dat di wan we mek di man tek aaf im dakit fos, a im a di t aN ga wan. so, di naat win blua aad aad...” |
|
Re-centering the 'Islands in between': re-thinking the languages, literatures and cultures of the Eastern Caribbean and the African diaspora |
|
 |
Null subjects in Papiamentu: A reassessment |
|
Creator: | |
Kouwenberg, Silvia Scott, Jodianne
|
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen. |
Publication Date: | | 2010 |
Type: | | Book |
Format: | | Page 75-84. |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...arbitrary interpretations. ( 7 ) a. Ayera nochi a tene e seremonia eukomniko yesterday night ASP h old DEF ceremony ecumenical kual tabata bou guia di Monsigneur Luis Secco. which TNS under guidance of Monsignor Luis Secco. Bon Dia Aruba Friday 3 March 2006]...” |
|
Null subjects in Papiamentu: A reassessment |
|
 |
Studiantenan di UoC rumbo pa un biahe edukativo |
|
Publisher: | | Éxtra Production N.V. ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2016/11/30 |
Type: | | newspaper |
Format: | | Kranten artikel |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Genre: | | newspaper (sobekcm) |
Language: | | Papiamentu |
“...empresa ta duna su empleado nan e oportunidat di tin akshen den e kompania. Deb na esaki e empleadonan ta bira sosio di e kompania kual ta motiv nan pa produs di un forma mas efisieme na trabou i asina hiba tanru nan mes komo nan kompania dilanti. Si bo ta dese...” |
|
Studiantenan di UoC rumbo pa un biahe edukativo |
|
 |
Studiantenan UoC ta konosé e parti finansiero di Toronto/Canada |
|
Publisher: | | Éxtra Production N.V. ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2016/12/01 |
Type: | | newspaper |
Format: | | Kranten artikel |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Genre: | | newspaper (sobekcm) |
Language: | | Papiamentu |
“...drema e merkado laboral i asina kumins rralla riba su futura. E lokual Sarall a komparti ku nos ta e puntonan kritiko pa ksito, kual ta un bon merkadeo, esta bo ( futura ) klientenan mester sa ku bo t ei i kua servisie bo ta duna. Un otro aspekto ku ta di importansia...” |
|
Studiantenan UoC ta konosé e parti finansiero di Toronto/Canada |
|
|