|
|
| |
|
|
|
 |
| Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o |
|
| Creator: | | Putman, J.J, 1812-1883 |
| Publisher: | | A.L.S. Muller i J.F. Neuman ( Curaa̜o ) |
| Publication Date: | | 1849 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 72 p. : ; 14 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...i bindiksjonaar mesteer ta Santie-
8ima Trinidad, Dioos Tata, Dioos Jioe i
Dioos Spiritoe Santoe.
Honoor na Dioos Tata, ki a kria noos;
bonoor na Dioos Jioe, ki a libra noos;
honoor na Dioos Spirietoe Santoe, ki a santi-
fika noos.
Santa Maria, Mama di Dioos...” |
|
| Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o |
|
 |
| Historia kortikoe nan foor di bybel |
|
| Creator: | | Putman, J.J, 1812-1883 |
| Publication Date: | | 1852 |
| Type: | | Book |
| Format: | | [58] p. : ; 16 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...boso santoe oen dia na ciloe.
Jas; 1852.
J. J. Putman. ^ HISTOEA KORTIKOEJS'J.N
foor di
B Y B E L.
1.
DiOOS TA KRIA MOENDOE DEEN SEIS DIA.
Dioos a kria Cieloe i tera deen seis dia.
Proiaeer dia Eel a. traha loes. Bi doos dia
firmaineentoe, ki Eel ajama Cieloe...” |
|
| Historia kortikoe nan foor di bybel |
|
 |
| Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon |
|
| Creator: | | Frederiks, B.Th.J, 1826-1902 |
| Publisher: | | Illm̃o i Rvm̃o Senjor Vic. Apost. ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1856 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 124 p. : ; 13 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | srn |
“...okasjori i peliegio di
piekaar.
I den es proposito akie mi kieer bieba
i moerie. jfmen.
Ilononr i gloria na Dioos Tata, koe a
kria mi : na Dio |
|
| Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon |
|
 |
| Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
| Publisher: | | Apost. Vicariaat ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1869 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 136 p. : ; 17 cm. |
| Edition: | | 2e dr. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...stop.
wanta, ten.
hend.
kria.
manda.
pon atencion.
hieza, lamanta.
saka.
traha karna,
ripara.
kieta, hieba.
ricibi.
toenia ariba.
jama.
warda.
perkoera, ten kwidado:
lamanta.
risp.
lamanta.
skierbi, anot.
goeli.
sera.
lamanta.
sali.
kria. o.
Opvouwen, Dobla,...” |
|
| Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
|
 |
| Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
| Creator: | | Marsollier Des Vivetières, Benoît Joseph, 1750-1817 |
| Publisher: | | C.J. & A.W. Neuman Fz ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1885 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 80 p. : ; 16 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | | Dutch language -- Dialects -- Netherlands Antilles -- Curaçao |
| Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...j Oen bioedo.
) Oen wedoevrouw,
| Oen werfano.
i Oen werfana.
! Oen hohotji.
> Oen homber bieuw.
S Oen mohee bieuw.
< Kria homber.
\ Kria mohee.
> Hoffenier.
S Kotjeroe.
< Kokkie.
Kosedoo.
) Labadera.
| Striekadoo.
( Beendedoo di leetjie.
< Oen estrangeroe...” |
|
| Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
 |
| Un macutu jen di cuenta |
|
| Creator: | |
Garmers, Sonia M Dieleman, Wim C
|
| Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1960 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 126 p.;ill. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Legenden Papiamentu; vertellingen
|
| Language: | | Papiamento |
“...semper ta keda weta Maria, ora e ta bai, pasobra cu awor cu el a bai traha na Pun-da el a cuminza ta haci mash eos di loco. El a kria idea manera nan ta bisa. Tarzan a pensa hopi i riba un dia el a lanta bai, pasobra el a pensa cu tur sigur a tambe por cana manera...” |
|
| Un macutu jen di cuenta |
|
 |
| Raspá |
|
| Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
| Publication Date: | | 1962 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
| Language: | | Papiamento |
“...tabaku ta forma un postema den su bandi
kara.
Ora bo pasa dilanti di su porta, ol di kweru kurt ta dal bo.
VIII
Su dedenan a kria forma di tengla, despwes di tantu tu-mamentu di sn serka tur e burachnan, ku ta bin kap nan betrls den su shap. Maske e komo shapero...” |
|
| Raspá |
|
 |
| Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
| Creator: | | Rosario, Guillermo E |
| Publication Date: | | 1964 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
| Language: | | Papiamento |
“...asina tantu el a stime i asina tantu falta e ta hasie.
Ku Martin na bida ni e ni su junan por tabata falta nada. Semper el a kria su muchanan limpi i bon i a duna-nan di bisti i kome bon.
Pero, desde ku su kas a pasa pa otro mundu, e bida di nan tur a bira...” |
|
| Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
|
 |
| Kwenta pa kaminda |
|
| Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
| Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
| Publication Date: | | 1968 |
| Type: | | Book |
| Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Papiamento |
“...kombersa tur kos?
Lou a perta su kara na un sonrisa, i priminti ku su manise mes e ta bolbe, sin falta. Ora el a sali, su pianan a kria ala. I loke ta porta di e kas ei no a mira ni Lou su sombra nunka mas.
SUSTU
Gachi a sinti ku su pianan tabata baha den katuna...” |
|
| Kwenta pa kaminda |
|
 |
| Seis anja káska berde |
|
| Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
| Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
| Publication Date: | | 1968 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
| Language: | | Papiamento |
“...a baha pa kampamentu. Pero nos a lubida asuntu di e buraku den waja. Pasobra den huki pabow di kampamentu nos adjudant tabata kria porko. E huki ei tabata hole demonjo. Bo mes ta komprond. Pues nos a kalkula ku esei ta e miho punto di entrada. Nos a subi waja...” |
|
| Seis anja káska berde |
|
 |
| Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
| Publication Date: | | 1969 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 75 p. ; 24 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Congressen Ethiek Nationale bewegingen Nationalisme Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Papiamento |
“...o un grupo di doo di trabw.
Laga nos ban wak kiko kada un ke.
E trahad, kiko e ke?
Na prome luga e ke trabw honesto, pa e por kria su famia.
Di dos e ke un dak riba su kabes, pa e por biba desentemente ku su famia.
Di tres e ta eksigi kultura, pa e tambe por...” |
|
| Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
 |
| Muchila |
|
| Creator: | |
Booi, Hubert Habibe, Frederick Hendrik
|
| Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
| Publication Date: | | 1969 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 68 p. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur Poëzie; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu Religieuze literatuur
|
| Language: | | Papiamento |
“...mes. E otro kompaeronan a hala yega serka, te ku porfin un di nan a kibra e silensyo i a propon pa nos sigi e indikashon di e kria-tura selestyal i sigi tras di e strea ku tabata briya den firmamento.
Asina nos a hasi. Nos a sigi e strea te yega na un kweba...” |
|
| Muchila |
|
|
 |
| Fiesta di Idioma A1 |
|
| Type: | | Book |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...Pumpi. Pam, kiko bo ta hasi?
Pam: Ta mi buki mi ta buska.
Pumpi: Abo? Abo no sa prd nada.
Ta kon por ta?
Pam. Mi no sa, ma el a kria pia s. Pumpi: Mester sru bon pa buki.
Pam: Mi sa, mi sa, ta un hende
mester a kue.
Pumpi. Ami no a kue nada.
Pam. Ta abo sa hasi...” |
|
| Fiesta di Idioma A1 |
|
 |
| Mi lenga (Di prome tomo) |
|
| Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
| Publication Date: | | 1970 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
| Language: | | Papiamento |
“...Tida tambe a kibra brasa, yu, ta poko kos tatin?
Ma yu, Djo deskans Ma Tet; e ta den su mundi brd.
Su di-dia ta mi anochi; te ta kria Sarafina, anto e ta stime masha.
Bo sa ken sa send un bela?
Djis despwe i un par i luna Fefe me a kana yega mane un karne i merino...” |
|
| Mi lenga (Di prome tomo) |
|
 |
| Legria |
|
| Creator: | | Rosario, Guillermo E |
| Publication Date: | | 1970 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 24 p. : ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Language: | | Papiamento |
“...lucha.
Segn e present ku raport boso ta slk pa hasi sport pero korda, ta signo di hubentut i kesey ta konserv su salut
Si bo kria bo yu onbeskop ta bo te prom ke ke dal skop no asept ni foi e prom momentu sino, respet bo mandamentu
No tene myedu di su libertat...” |
|
| Legria |
|
 |
| Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
| Creator: | | Hoyer, Augusto R |
| Publication Date: | | [1975] |
| Type: | | Book |
| Format: | | 95 p. ; ill., foto's ; 23 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | | Geschiedenis; Nederlandse Antillen |
| Language: | | Papiamento |
“...selo pa prosperidad di boso tera ku boso a manifesta na tur okashon
16 den reunion di Konseho Polesia a hasi mi kargo fasil i a kria den mi e major apresio pa Miembronan di Korte Supremo. Si bo kondukta publika a hasi e efekto riba mi boso tratu amistoso na tur...” |
|
| Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
|
 |
| Sistema di alimentashon |
|
| Creator: | | Tromp, Ito |
| Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
| Publication Date: | | 1970 |
| Type: | | Book |
| Format: | | IV, 29 p. : ill. ; 23 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Voeding Voedingsleer
|
| Language: | | Papiamento |
“...alimentisyo ku un mucha chikito tin mestr.
2. e ta mas fsil i mas bentahoso.
3. e ta mas higyniko.
No ta prudente pa un mama kria su yu na bter, sin kon-sult dokter. Esaki por kowsa ku e yu por haya indiges-tyon.
DESPWES DI 3 LUNA e yu tin mestr di mas alimento...” |
|
| Sistema di alimentashon |
|
 |
| Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman |
|
| Publication Date: | | [1849] |
| Type: | | Book |
| Source Institution: | | Leiden University |
“...Genoten. (Di genie
ten.)
Helen. Skonde.
Hopen. Spera.
Horen. Kaat^'oe.
Kolen, Karbon, Kon per. Koempradoor. l^oper. Koper.
Kweeken. Kria. Kweken. ( Kwaken. )
Nooten. ( Di kanta. ) Noten. Neutje.
Ruiven Hor'a, Hoven. (Diherieda.)
Stooten. Awa t/'kie.. S'oten Jibi...” |
|
| Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman |
|
 |
| Simadán : revista literario-cultural |
|
| Creator: | | Lauffaer, Pierre A |
| Publication Date: | | 1950- |
| Type: | | serial |
| Format: | | v. : ; 31 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
| Language: | | Papiamento |
“...nan produktonan, basta e deskubri
e sistema, ku nan ta uza. E sistema di reemplasa pa sintimentunan co-
mun imagen, ku ta ser kria den un fantasia sin disiplina, un fantasia,
ku e autor no ke domina ku su boluntad, ma ta laga liber di drenta kua
direksjon,...” |
|
| Simadán : revista literario-cultural |
|
 |
| De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
| Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
| Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
| Publication Date: | | 1943- |
| Type: | | serial |
| Format: | | v. : ; 27 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
| Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...mas di nan.
No laga hende straho drenta bo kas nunka. mientras
nan ta paf ku porta sera, bo por kontrola e situashon.
No tuma kria of otro hende pa hasi trabou sin pidi
pa referensha di trabou, chek e referenshanan aki.
PHONES OF INTEREST :
Isla Security /...” |
|
| De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|