|
|
|
|
|
 |
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
Publisher: | | Apost. Vicariaat ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1869 |
Type: | | Book |
Format: | | 136 p. : ; 17 cm. |
Edition: | | 2e dr. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...tres
kalki.
Bon, mi jioe': bo saln
kiko ta kalki, i kiko
kende ta haci koe kalki 1
Wel sigoer, pidra ko-
koliesji kimaar, pa met-
sel kon ora a broeh
koe zantoe klei.
/ ki diferencia tien anlo
den kalki koe ta pagaar
i koe HO la pagaar
bieboe ?
Kalki pagaar...” |
|
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
 |
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...relampago
Regen awaseru S aguacero
Dauw daut uit H
Zee la-md S la mar de zee
Stof stof H onveranderd
Klei klei H onveranderd
Kalk kalki uit het H
Dag dia S onveranderd
Nacht anochi S noche
Ochtend manta uit S mananita
Uur ora uit S hora
Half uur mei-or P mya ora...” |
|
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
 |
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...AacbHeaZoe Emplasto, parche,
dl ana. plisfer ()
Cuotidiano, di toer dia. Encalar, metsel ()
Curioso, nieicskier (') plister ( ) coe kalki.
Chamuscar, flamu. Encinta, embaraza, coe
Chocha, becada, becacin, barica.
alcaravan, snippi () Enfermo, kende ma-
Degollar,...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
 |
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | Book |
Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...Granaat, garnafijn
Agaat
Opaal
Ametis
Perla
Macura
Alabaster
Cristal
Fosfato
Guano
Bismut
Loodwit
Krijt
Jeso
Geeloker
Piedra di kalki
Puimsteen
Zeilsteen
Carbonstein
Amianto
Mica
Aluim
Kamfer
Zwavel
Salpeter
Magnesia
Rottekruit
Vitriool
Koperrood
Amoniac
Boras...” |
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
|
 |
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1946 |
Type: | | Book |
Format: | | 86 p. ; 24 cm. |
Edition: | | 5e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...Dertien 13
XIV Veertien 14
XV Vijftien 15
XVI Zestien 16
XVII Zeventien
XVIII Achttien
XIX Negentien
33
Jeso
Geeloker
Piedra di kalki
Puimsteen
Zeilsteen
Carbonstein
Amianto
Mica
Aluim
Kamfer
Zwavel
Salpeter
Magnesia
Rottekruid
Vitriool
Koperrood
Amoniac
Boras...” |
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
 |
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Edition: | | [New ed.] |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...mula Slijpsteen
Building materials, etc. Material di con- struccion, etc. Bouwstoffen, enz.
Clay Klei Klei
Sand Zanto Zand
Lime Kalki Kalk
Cement Cement Cement
Stone Piedra Steen
Brick Klinker Klinker
Paving-stone Plavei Plavuis
Timber, lumber Palo Planken
Tile...” |
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
 |
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Hollandsche Boekh. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...mula Slijpsteen
Building materials, etc. Material di con- struccion, etc. Bouwstoffen, enz.
Clay Klei Kiel
Sand Zanto Zand
Lime Kalki Kalk
Cement Cement Cement
Stone Piedra Steen
Brick Klinker Klinker
Paving-stone Plavei Plavuis
Timber, lumber Palo Planken
Tile...” |
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
 |
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | Book |
Format: | | 87 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 6e druk. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | |
dictionary (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...Twaalf 12
XIII Dertien 13
XIV Veertien 14
XV Vijftien 15
XVI Zestien 16
XVII Zeventien 17
Loodwit
Krijt
Jeso
Geeloker
Piedra di kalki
Puimsteen
Zeilsteen
Carbonstein
Amianto
Mica
Aluim
Kamfer
Zwavel
Salpeter
Magnesia
Rottekruid
Vitriool
Koperrood
Amoniac
Boras...” |
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
|
 |
A little guide English-Papiamento |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 51 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3rd ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Conversation and phrase books |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento
|
“...Piedra di mula
Building Material di con-
materials, etc. struccin, etc.
Clay ,........ Klei
Sand ......... Zantu
Lime ........... Kalki
Cement ....... Cement
Stone ........ Piedra
Brick ...... Klinker
Paving-stone .. Plavei
Timber, lumber Palu
Tile ...... Panchi...” |
|
A little guide English-Papiamento |
|
 |
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...komprend kon Tantan, ku tabatin un bon olfato pa awaseru no a no- 21
ta esei for di awas. Pero di tur manera Violanan tabata na Frni kalki i nos tabata na schei schiet i Tantan tabata na tweede dam, unda awe tin stadion.
Prome ku nos ke pensa, awa a kuminsa kai i...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
 |
Corsow di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow : W.M. Hoyer a nace 17 juni 1862, a muri 30 juli 1953 di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow |
|
Creator: | |
Hoyer, Augusto R. Hoyer, Willem M.
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 84 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fotoboeken; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...Soeuman di Caridad na Brionplein.
Na Westpunt nan tabata haci sacrificio den un cas particular i e pader capuchino mes tabata kima kalki na playa pa traha un misa, i como tabatin dificultad pa haa placa Kapelannan tabata fia placa cerca e Israelitanan.
Hubileo di...” |
|
Corsow di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow : W.M. Hoyer a nace 17 juni 1862, a muri 30 juli 1953 di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow |
|
 |
Muchila |
|
Creator: | |
Booi, Hubert Habibe, Frederick Hendrik
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur Poëzie; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu Religieuze literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...traha kas di torto.
Staka pa trankera, pa kur di karn i kabritu.
Palu pa kima karbn.
Palu pa kinichi di barku.
Palu pa fornu di kalki.
Palu pa kushin; e tempu aya no tabatin stof, ta tres pyedra tabata manda.
Palu pa panadera.
I pa kolmo barkunan di af, tabata...” |
|
Muchila |
|
|
 |
Diccionario Papiamentu Holandes |
|
Creator: | |
Jansen, G.P Goslinga, W.J
|
Publication Date: | | [1945] |
Type: | | Book |
Format: | | 166 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...cu excepción di e palabranan
den cual por hanja masha simpel e palabra original
5 Holandes cu „k"; manera den: kashi (kast), kalki kalk),
kauw (kauwen) etc.;
3. E palabranan manera: „bicinja, canja, etc., ta wor-
de skirbi manera nan ta worde papid; e ,,n...” |
|
Diccionario Papiamentu Holandes |
|
 |
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...(Despwes di kontratempu i mal swltu, hasi formalidat).
Saka soo, despwes di un fyesta te mardug grandi.
Fornu di pan, fomu di kalki, nanishi fomu.
F ta bira H: Un kamber ser ta hole tm).
Barku mar no sa gana flete. (Si bo drumi, bo no ta logra nada).
Kada barku...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
 |
Sistema di alimentashon |
|
Creator: | | Tromp, Ito |
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 29 p. : ill. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Voeding Voedingsleer
|
Language: | | Papiamento |
“...Algun mineral ku nos konos ta kalki, fsfer, flor, hero, yodo i tambe salu di kushina.
Kalki i fsfer ta yuda fortales nos dentadura i nos
7 wesunan. Muchanan chikito tin ku haya alimento ku tin hopi kalki i fsfer adn. Nos ta haya kalki i fdsfer den lechi i produktonan...” |
|
Sistema di alimentashon |
|
 |
Verhandelingen van het Koninklijk Nederlandsch Geologisch-Mijnbouwkundig Genootschap. |
|
Creator: | |
Koninklijk Nederlandsch Geologisch Mijnbouwkundig Genootschap (Delft) Koninklijk Nederlands Geologisch Mijnbouwkundig Genootschap
|
Publisher: | | Boek- en Kunstdrukkerij v/h Mouton ( 's-Gravenhage ) |
Publication Date: | | 1949-1968 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 26 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Geology -- Periodicals Geology Mines and mineral resources Geologie
|
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...Teil der Gumaischichten ist im Umkreis des Gumaigebirges
ganz oder teilweise kalkig ausgebildet. Die vertikale Ausdehnung der kalki-
gen Ausbildung ist, wie unten naher gezeigt werden soil, nicht berall die-
selbe. Auch in horizontalem Sinne machen sich auffallige...” |
|
Verhandelingen van het Koninklijk Nederlandsch Geologisch-Mijnbouwkundig Genootschap. |
|
|
 |
Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman |
|
Publication Date: | | [1849] |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Leiden University |
“...kalkt , i
kiko keende ta ha_
si koe kalki ?
Wel sigoer, piedra
o kokoliesi hmaaf,
pa metsel koe eel,
ora a broeha eel
koe sart toe o klei.
I ki difference tien
anto deen kalki, ki
ta pagaar i ki no
la pagaar o bibo.
Kalki pagaar la ees
,ki a basja arieba
.kaba...” |
|
Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman |
|
 |
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...lodo cu ta bin tap'.
E peso aki ta haci e lodo bira duro y esaki ta bin bira
un sorto di pledra, sea klei, santu o piedra di kalki. Door
di e segundo proceso aki poco poco e temperature y e
presin ta aumenta. Door di e influencianan aki y otro
factornan manera...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
 |
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...mu-
ha e tera Di mater, bo mester tene cuidao pa scof di
kalki, no ta bini den bo wowo, i tambe coe bo dede no ta
mishi mas coe e tera, despues di a muh coe awa, pasobra e
stof di kalki ta pica, i e kalki, ora ta muh, ta kima.
Nos ta spera, koe muchanan ta keda...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
 |
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...lo hanja sabi.
Mientras e rey coe e hoben criminoso Antonio tabata sigui nan paseo, nan
a pasa un forno di kalki, camina hendenan tabata kima kalki di piedranan
di lamar. Di golpi a bini un idea horroroso den cabez di rey. El a drenta
riba e tereno di e forno...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|