|
|
| |
|
|
|
 |
| Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
| Creator: | | Evertsz, N.J |
| Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
| Publication Date: | | 1898 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Subject Keyword: | | Papiamentu |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Esperanto |
“...ceroe.
Campesino, coenuke- Enramada, ramada.
ro, boer ( ) Grata, cueva, cueba. 45 -
Huerta, lioffi di nioes-
kruit ()
Jardin, hardin.
Lago, laguna, lagan.
Molino, moelina.
Pedernal, piedra di sa-
ca candela.
Pozo, poz.
Verjel, hoffi ()
Zanja, rooi ()
De Carruajes...” |
|
| Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
 |
| Historia di Testament Bieuw : I |
|
| Publisher: | | Vicariato Apostolico ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1911 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 124 p. : ill. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...Dios a cria e dos promer hende den inocencia
i santidad, i a pone Adam i Eva den un hardin
delicioso, koe jama Paraiso terrestre. Un rioe
grandi tabata corre den es hardin.
Tabatin aja toer sorto di paloe boenita i nan
iruta tabata dushi; nan por a come di...” |
|
| Historia di Testament Bieuw : I |
|
 |
| Canticanan religioso |
|
| Publication Date: | | 1920 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 122. : ; 14 cm. |
| Edition: | | Edicion nobo i completa. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...toer nos banidad.
Nos obranan, nos afeccion
Nos alma, curpa i coerazon
Lo transforma den Bo splendor
O Mama puroe di Senjor.
Hardin di flor.
Den mundoe ta crece un hoffi di flor.
Boenita cera den trankera;
Ta sali un Flor ai di dushi olor
Mas fini no tin den...” |
|
| Canticanan religioso |
|
 |
| Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
| Publication Date: | | 1931 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
| Edition: | | 3e dr. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...lampetkan
Een kamerpot
De kaptafel
Een kam
Een haarborstel
Eene wieg
Gadrij
Kamber
Kamber
Comedor
Coeshina
Scoorsteen
Provishi
Coera
Hardin
Stal
Un pomp
Regenbak
Geet
Poz
Un fornoe
Un cas di palomba
Un cas di galinja
Secreet
Muebel, etc.
Un mesa
Un kashi di glas
Un...” |
|
| Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
|
 |
| Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
| Publication Date: | | 1946 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 86 p. ; 24 cm. |
| Edition: | | 5e dr. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...Kozijn
Zolder
Verdiep
Vloer
Scot
Un rampi di glas
Jaloesie
Sala
Gadrei
Kamber
Kamber
Comedor
Coeshina
Scoorsteen
Provishi
Coera;
Hardin
Stal
Un pomp
Regenbak;
Geet
Poz
Un fornoe
Un cas di palomba
Un cas di galinja
Secreet, W. C.
Meuble, etc.
Un mesa
Un kashi di...” |
|
| Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
 |
| Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
| Publication Date: | | 1948 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
| Edition: | | [New ed.] |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...Sala Zaal, huiskamer
Room Camber Kamer
Dining-room Comedor Eetzaal
Pantry Provishi Provisiekamer
Kitchen Cushina Keuken
Garden Hardin Tuin
Cistern Reenbak Regenbak
First floor Prom piso Eerste verdieping
Well Poz Put
Oven Forno Oven
W.C. Excusado W.C.
Furniture...” |
|
| Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
 |
| Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
| Publisher: | | Hollandsche Boekh. ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1948 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...Sala Zaal, huiskamer
Room Camber Kamer
Dining-room Comedor Eetzaal
Pantry Provishi Provisiekamer
Kitchen Cushina Keuken
Garden Hardin Tuin
Cistern Reenbak Regenbak
First floor Prome piso Eerste verdieping
Well Poz Put
Oven Porno Oven
W.C. Excusado W.C.
Furniture...” |
|
| Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
 |
| Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
| Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1950 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 87 p. : ; 24 cm. |
| Edition: | | 6e druk. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
| Genre: | |
dictionary (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
| Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...Kozijn
Zolder
Verdiep
Vloer
Scot
Un rampi di glas
Jaloesie
Sala
Gadrei
Kamber
Kamber
Comedor
Coeshina
Scoorsteen
Provishi
Coera
Hardin
Stal
Un pomp
Regenbak
Geet
Poz
Un fomoe
Un cas di palomba
Un cas di galinja
Secreet, W.C.
Meuble, etc.
Un mesa
Un kashi di glas...” |
|
| Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
|
 |
| Corsouw ta conta |
|
| Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
| Publication Date: | | 1954 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
| Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...tata a cumpli cu mi deseo. Ma ora nos a yega na un
isla, mi yaya a exigi pa mi pone cap'tan tira anker ey. E di, pasobra
tin un hardin masha bunita. Nos lo por hiba poco mata cas pa dorna
palacio dia di mi casamento. Captan a bisami cu ey riba no tin
na a i e...” |
|
| Corsouw ta conta |
|
 |
| Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
| Creator: | |
Koelers, Henk J Hermelijn, Th.A
|
| Publisher: | | Vereniging voor Dierenbescherming op de Nederlandse Antillen ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1957 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 32 p.:ill. ; 24 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Nederlandse Antillen Beschermde diersoorten Fauna; Nederlandse Antillen Milieu; Nederlandse Antillen Natuurbescherming; Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Dutch |
“...nan ta na gran cantidad. Nan sa bira mash mansu, si, nos por bisa frescu, i ta un gracia pa bo tin un par cu ta broei den bo hardin.
Ora nan tin un neshi cu webu nan ta core cu tur otro para, s, hasta pushi no tin sosiegu. Henter aa nan ta broei. Nan ta come...” |
|
| Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
 |
| Wazo riba rondu |
|
| Creator: | | Juliana, Elis |
| Publication Date: | | 1967 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 3 dl. : ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
| Language: | | Papiamento |
“...cu dos flektu pretu y diki ta colog trai su lomba. Su wowonan bibitu ta lombra dushi manera dos bichican-dela anochi den un hardin y ora e hari, ta forma dos buracu chikitu cada banda di su cara rond.
E prom dia cu ma mir, un diadumingu nochecitu despues di...” |
|
| Wazo riba rondu |
|
 |
| Corsow di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow : W.M. Hoyer a nace 17 juni 1862, a muri 30 juli 1953 di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow |
|
| Creator: | |
Hoyer, Augusto R. Hoyer, Willem M.
|
| Publication Date: | | 1969 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 84 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Fotoboeken; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Papiamentu
|
| Language: | | Papiamento |
“...un buracu rond ku un gruf caminda e stropi ta pasa. E doo di Sta. Cruz, Sr. H. de Haseth, a regal museum e pieda pa pon den hardin di museum.
Na San Juan tambe tbatin un mulina di sucu na aa 1715 ku a ser descubr pa Sr. Dr. Kraft i esun di tres ku tabata na...” |
|
| Corsow di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow : W.M. Hoyer a nace 17 juni 1862, a muri 30 juli 1953 di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow |
|
|
 |
| Diccionario Papiamentu Holandes |
|
| Creator: | |
Jansen, G.P Goslinga, W.J
|
| Publication Date: | | [1945] |
| Type: | | Book |
| Format: | | 166 p. : ; 18 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | | Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...schapenbout, (voor-
poot), ijzeren pot.
Hapon'; Japan.
Hapones'; Japanner, Ja-
pansch.
haragan'; leeglooper.
haran'ja; spin.
hardin'; tuin.
hari; lachen, uitlachen,
harimen'tu; lach, gelach,
harin'ja; meel-,
harin'ja di pan; tarwemeel,
har'ma; wapenen, bewa-...” |
|
| Diccionario Papiamentu Holandes |
|
 |
| Echa cuenta |
|
| Creator: | | Juliana, Elis |
| Publisher: | | De Bezige Bij ( Amsterdam ) |
| Publication Date: | | 1970 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 163 p. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Legenden Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu Volkenkunde
|
| Language: | | Papiamento |
“...eos aki; bon bira tristu. Bai den hardin di rey, bo ta haa un palu grandi di resida; bo ta orin bou dje palu ey, bo ta bira un homber! E ke cu ta soa ela soa.
E n ke kere. Enfin, ela dicid di bai. Ela sali bai den hardin, ela cana jega bou dje palu di resid...” |
|
| Echa cuenta |
|
 |
| Eenheid in verscheidenheid : maandblad van de verenigde protestantse gemeente van Curacao |
|
| Creator: | | Verenigde Protestantse Gemeente van Curaçao. |
| Publisher: | | Verenigde Protestantse Gemeente van Curaçao ( Willemstad ) |
| Publication Date: | | 1948- |
| Type: | | serial |
| Format: | | v. : ; 33 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
| Language: | | Dutch |
“...Com mi por hanja un karakter nobo?
Wel..... esei ta cosnan cu Dios ta haci pa
nos, pero ku nos tamb mester haci.
Si mi tin un hardin, anto mi mester
plant, gier i shop, prome cu Dios duna
crecementa. Pues nos ta cuminza cu e pri-
cipio. Nos mester sa ku toer...” |
|
| Eenheid in verscheidenheid : maandblad van de verenigde protestantse gemeente van Curacao |
|
 |
| De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
| Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
| Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
| Publication Date: | | 1943- |
| Type: | | serial |
| Format: | | v. : ; 27 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
| Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...lugar den
un hardin di encanto, un hardin delicioso, pasobra ora cu
trahadornan a bini fiesta, nan a queda gratamente sor-
prendf y di tur banda nan tabata dirigi palabranan di elo-
gio na direccion dje Directiva di Rif.
Y den encanto dje hardin aqui, acompana...” |
|
| De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
 |
| Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
| Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1912- |
| Type: | | serial |
| Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
| Language: | | Papiamento |
“...separ,
oenda nos lo por papia mas soseg.
El a hiba e europeanonan na un i
camina pert koe tabata keda mei-
mei di muraya di dos hardin grandi
i nan a bai sinta riba un pilar tumbb.
Podiser botabatin un roeman den
di e desgraciadonan? e monhe a
puntra.
Mi jama...” |
|
| Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
 |
| Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
| Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1912- |
| Type: | | serial |
| Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
| Language: | | Papiamento |
“...min por a pasa. Ma keda para toer admiri. Esai taba-
ta winkel di Danko, koe tabata traha kloknau. Porfin nan a hiba mi
na e hardin jen di flor i plantji boenita, oenda padernan tabata diber-
ti nan poco. E tabata paree mi un paradijs meimei di es mondi brutoe...” |
|
| Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
 |
| Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu |
|
| Creator: | | Martinus, Efraim Frank |
| Publication Date: | | 1972 |
| Type: | | Book |
| Format: | | XXXXIII, 98 bl. ; 30 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Bibliografie, Papiamentu Papiamentu; bibliografieën
|
| Language: | | Dutch |
“...papiamentu.
Curacao, (+ 1955) 51 blz. Gelegenheidsverzen.
(Ma)
Idem Tweede druk
Curacao, z.j. 58 blz.
(W.B.)
IDEM
Cultiva bo hardin di amistad. Curacao, 19^7. 3^ blz. (Overpeinzend geschrift).
IDEM
Felipe y Margaritha. Novela original y Amoroso.
(Curaao), Casa...” |
|
| Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu |
|
 |
| Changa |
|
| Creator: | |
Tronco, Franciso Victoria, E.A
|
| Publication Date: | | 1972 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 32 p. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
| Language: | | Papiamento |
“...chikitu den hardin,
Bo ta nico; i mas fragante.
Bo igual hamas por tin,
Semper bai bo ta brij ante.
Para nan ta rondon bo,
Canta i suspir pa bo honor.
Ami tsun cu lo coron bo,
Ke corona di amor.
Flor sin nomber, flor sagrado,
Aserc bo den mi hardin.
Keda semper...” |
|
| Changa |
|
|