Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo

Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo  

Creator: Evertsz, N.J
Publisher: Bethencourt ( Curazao )
Publication Date: 1898
Type: Book
Format: 107 p. : ; 18 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword: Papiamentu
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Esperanto

“...weboe. 58 Cocido, coeshinn. Encurtido, ptkel. Ensalada, sulada. Especias, specerei () Fritada, turada, roe- rom () Punche, funchi. Guisado, stoba. Guisante, habas, boon- tji, erte () Hueso, ivesoe. Huevo, weboe. Jamn, ham. Longaniza, choriza, sal- chichn...”
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo
Het Negerhollands der Deense Antillen : bijdrage tot de geschiedenis der Nederlandse taal in Amerika

Het Negerhollands der Deense Antillen : bijdrage tot de geschiedenis der Nederlandse taal in Amerika  

Creator:  Hesseling, D.C, 1859-1941
Maatschappij der Nederlandse letterkunde te Leiden
Publisher: Sijthoff ( Leiden )
Publication Date: 1905
Type: Book
Format: X, 290 p. : ; 23 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Creole dialects, Dutch
Antillen
Kreolisch-Niederländisch
Spatial Coverage:  Antillen
Kreolisch-Niederländisch
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Dutch

“...uitgebreider betekenis dan bij ons (zie de Bo), doch niet zo uitgebreid als op de Antillen. fanje, funchi meelspijs, Oldendorp blz. 176; T. P. blz. 138 (Pap. funchi). G Gaer vergaren, N. T. Mth. 13, 41. ganganie kwast, zot, G. D. blz. 71. Oorsprong mij onbekend...”
Het Negerhollands der Deense Antillen : bijdrage tot de geschiedenis der Nederlandse taal in Amerika
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'

Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'  

Creator:  Pool, John de
Menkman, W.R
Dennert, Henk
Publisher: Ercilla ( Santiago de Chile )
Publication Date: 1930
Type: Book
Format: 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm.
Source Institution: University of Curaçao
Holding Location: University of Curaçao
Subject Keyword:  Geschiedenis; Curaçao
Landenbeschrijving; Curaçao
Literatuur; Curaçao
Memoires; Curaçao
Proza; Curaçao
Language: Spanish

“...Podemos decir, sin temor a dudas, que el plato eminentemente regional fue el tpico funchi. Desde la mesa ms aristocrtica y rica, hasta la humilde y modesta comida, el "funchi ocupaba el plato de resistencia y de relativa abundancia. Primo hermano de la polenta"...”
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch

Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch  

Creator: Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date: 1931
Type: Book
Format: 79 p. : ; 24 cm.
Edition: 3e dr.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Dutch
Spanish
Papiamento

“...asetchi Un asetchi pa stoba Un teblachi Di coeshina Loza Un ketel Un tapadera Un wea Un panchi Un casuela Un conf Un wea di funchi Un cacerol Fogon Tang Un rooster Un vijnsel Un raspoe Un emmer Un stoof Un cafetera Un trepochi Un canica di lechi Un komchi...”
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch

Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch  

Creator: Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date: 1946
Type: Book
Format: 86 p. ; 24 cm.
Edition: 5e dr.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento
Spanish

“...Maisbrood Fonsje De korst De kruimels Eene snede Di coeshina Loza Un ketel Un tapadera Un wea Un panchi Un casuela Un conf Un wea di funchi Un cacerol Fogon Tang Un rooster Un vijnsel Un raspoe Un emmer Un stoof Un cafetera Un trepochi Un canica di lechi Un komchi...”
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch
Kerkgeschiedenis Aruba

Kerkgeschiedenis Aruba  

Creator: Brada, W
Publication Date: 1946
Type: Book
Format: 45 p. : ; 22 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Rooms-Katholieke Kerk
Aruba
Geschiedenis (vorm)
Spatial Coverage: Aruba
Genre:  Geschiedenis (vorm) (gtt)
non-fiction (marcgt)
Language: Dutch

“...Ze konden toch zeker niet voor 100 gulden aan die Zusters, die vader er* moeder ver - lieten, uit liefde voor God en op Aruba funchi kwamen eten, opleggen om nu maar niet over God te spreken, Hoe het daar op St. Cruz was, waar koning, minister en gouverneur...”
Kerkgeschiedenis Aruba
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans

Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans  

Creator: Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher: Boekhandel Bethencourt ( Curaçao )
Publication Date: 1950
Type: Book
Format: 87 p. : ; 24 cm.
Edition: 6e druk.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc
Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
Genre:  dictionary (marcgt)
non-fiction (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento
Spanish

“...Roggebrood Maisbrood Fonsje De korst De kruimels Di Coeshina Loza Un ketel Un tapadera Un wea Un panchi Un casuela Un conf Un wea di funchi Un cacerol Fogon Tang Un rooster Un vijnsel Un raspoe Un emmer Un stoof Un cafetera Un trepochi Un canica di lechi Un komchi...”
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans
Schakels

Schakels  

Creator: Nederland -- Ministerie van Overzeesche Gebiedsdelen.
Publisher: Ministerie van Overzeesche Gebiedsdelen ( 's-Gravenhage )
Publication Date: 1951
Type: serial
Format: v. : Ill., krt. ; 30 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Dutch

“...hun eigen smaak volgen. Natuurlijk zijn er ook typische producten van het land zelf, zoals b.v, de mais waarvan funchi gemaakt wordt en funchi is voor de Antillen, wat de aardappels voor Holland en de rijst voor Indonesië zijn. Door invoer van vee in de laatste...”
Schakels
Cuentanan di nanzi

Cuentanan di nanzi  

Creator: Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date: 1952
Type: Book
Format: 97 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles
Tales -- Netherlands Antilles
Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
Spatial Coverage: Netherlands Antilles
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...wea: Yena tur. Shon, wea a yena yen di giambo cu funchi. Ma Coco a come. El a come te ora. el a weita bom di e wea. E si a corda riba su yiunan, pesey el a bolbe grita e wea: Yena tur. Wea a bolbe yena cu funchi cu giambo. Ma Coco a yama su yiunan. El a parti...”
Cuentanan di nanzi
Landen-documentatie ten behoeve van im- en exporteurs : enige economische en commerciële gegevens betreffende De Nederlandse Antillen

Landen-documentatie ten behoeve van im- en exporteurs : enige economische en commerciële gegevens betreffende De Nederlandse Antillen  

Creator: Nederlandsche Handel-Maatschappij N.V. (Amsterdam)
Publisher: Nederlandsche Handel-Maatschappij N.V. ( Amsterdam )
Publication Date: 1952
Type: Book
Format: .. p. : ; 28 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Dutch

“.... Er zijn enkele plantages (kokospalmen), er wordt een soort maïs, genaamd sorghum vulgaris, verbouwd (het volksvoedsel is „funchi”, een soort maispap) en op zeer veel plaatsen komen diverse soorten vruchten voor; een aantal Chinese tuin- ders verschaft verse...”
Landen-documentatie ten behoeve van im- en exporteurs : enige economische en commerciële gegevens betreffende De Nederlandse Antillen
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu

Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu  

Creator:  Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:  Willemstad ( Curaçao )
Publication Date: 1953
Type: Book
Format: 139 p. : ; 21 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...frizjir; freir) frakadl, frkdl frikkadel (ul.) friu frio (sp., port.) fulan fulan (sp.a.; fiilano) homad fumador (sp., port.) funchi (end) funche (Cuba; maiz molido con manteca y sal, de ori- gen africano) fundeshi fundatie, fondatie (ul.) vruminga furmiga...”
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Corsouw ta conta

Corsouw ta conta  

Creator: Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date: 1954
Type: Book
Format: 103 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword:  Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao
Animals, Legends and stories of
Spatial Coverage: Netherlands Antilles -- Curaçao
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...manda su old, casi e por bai for dj dje di gana di come. Un dia cu el a come un pida funchi cu old di bokkel numa, su mama a rabia masha i el a hanja sota cu palu di funchi. Riba un dia hamber a perte atrobe masha pisa. Como e no por a wanta mas, el a come...”
Corsouw ta conta
Gekweekte en nuttige planten van de Nederlandse Antillen

Gekweekte en nuttige planten van de Nederlandse Antillen  

Creator: Arnoldo, M
Publisher:  Nijhoff ( 's-Gravenhage )
Salas ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1954
Type: Book
Format: 149 p., 63 p. pl. : ; 27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword:  Plants, Cultivated -- Netherlands Antilles
Botany, Economic
Botany -- Netherlands Antilles
Etnobotanie
Nederlandse Antillen
Spatial Coverage:  Netherlands Antilles
Nederlandse Antillen
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Dutch
English

“...grond afge- sneden, waarna het dadelijk uitstoelt. Voor consumptie worden de vruchtjes gemalen (harina funchi) en gebruikt voor het bereiden van funchi (het gewone volksvoedsel), tutu, pastechi, inpana, oreillo, enz. Door zaad te vermeerderen. Gura9ao, Aruba...”
Gekweekte en nuttige planten van de Nederlandse Antillen
Un macutu jen di cuenta

Un macutu jen di cuenta  

Creator:  Garmers, Sonia M
Dieleman, Wim C
Publisher: Van Dorp ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1960
Type: Book
Format: 126 p.;ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Legenden
Papiamentu; vertellingen
Language: Papiamento

“...ta mate morto. Un dia cu e pober tabatin hamber el a come pida foenchi cu bokkel. Su mama a rabia mash, el a batie cu palu di funchi. 75 Un otro dia hamber a bolbe pert'e cu e no tabatin moda di haci i el a come dos bacoba cu su mama a trese cas. Morto spanta...”
Un macutu jen di cuenta
Curaçao, van kolonie tot autonomie Deel 1

Curaçao, van kolonie tot autonomie Deel 1  

Creator:  Hartog, Johan
Kooyman, J
Publisher: D.J. De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1961
Type: Book
Format: 2 dln. (XVI, 1156 p.) : ill., foto's, krt. tek. ; 26 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Economie; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Industrieën; Curaçao
Koloniale geschiedenis; Nederland
Politiek; Curaçao
Language: Dutch

“...vulgare reeds vr de komst der Nederlanders op Curaao verbouwd. Funchi (fonsje) is een gerecht van masmeel. Kleurlingen en negers aten het en eerst op de duur zijn ook de blanken tot het eten van funchi overgegaan. In 1764 wordt directeur Rodier aanbevolen bonen...”
Curaçao, van kolonie tot autonomie Deel 1
Curaçao, van kolonie tot autonomie Deel 2

Curaçao, van kolonie tot autonomie Deel 2  

Creator:  Hartog, Johan
Kooyman, J
Publisher: D.J. De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1961
Type: Book
Format: 2 dln. (XVI, 1156 p.) : ill., foto's, krt. tek. ; 26 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Economie; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Industrieën; Curaçao
Koloniale geschiedenis; Nederland
Politiek; Curaçao
Language: Dutch

“...ellendige kop koffie" des morgens aan de arbeid gaat en pas 's avonds bij thuiskomst zijn eerste maaltijd krijgt, d.w.z. slappe funchi, met water aangemaakt. Zulke mensen leven op rum, schrijft hij. Jhr. van Panhuys wijst erop, dat in de buitendistricten de situatie...”
Curaçao, van kolonie tot autonomie Deel 2
Dede pikiña : dedica na nos muchanan

Dede pikiña : dedica na nos muchanan  

Creator: Juliana, Elis
Publisher: Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1964
Type: Book
Format: 32 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Kinderboeken
Language: Papiamento

“...maishi, patia cu pampuna, milon cu comcomber y boonchi hereb. Merdia ma sinta boui palu soseg; sende mi candela, hala mi bole funchi, bati cu un cane lechi, kima mi pipa, tira mi curpa bou. Tra-merdia ma lanta traha un spanta-para; ponele den cunucu y tumba...”
Dede pikiña : dedica na nos muchanan
Cuentanan di Nanzi

Cuentanan di Nanzi  

Creator: Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria
Publisher: Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1965
Type: Book
Format: 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen
Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Fabels
Language: Papiamento

“...wea: ,,Yena tur. Shon, wea a yena yen di giambo cu funchi. Ma Coco a come. El a come te ora el a weita bom di e wea. E s a corda riba su yiunan, pesey el a bolbe grita e wea: Yena tur. Wea a bolbe yena cu funchi cu giambo. Ma Coco a yama su yiunan. El a parti...”
Cuentanan di Nanzi
Wazo riba rondu

Wazo riba rondu  

Creator: Juliana, Elis
Publication Date: 1967
Type: Book
Format: 3 dl. : ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Language: Papiamento

“...perdemi foi bista y a scapami di un morto cruel. Mi ta corda........ Nan y Nos .... Anto nos ta canta: Awa cu sucu ta warapa, funchi cu boonchi ta cuminda, zembla cataraden ta tutu, zembla cataraden ta tutu..... Bo ta corda? No? Bon cant nunca dia bo tabata...”
Wazo riba rondu
Kwenta pa kaminda

Kwenta pa kaminda  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Corsen, Charles S
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...lomba muskul. Despwes un katibu sinbergwensa a traishona Tula, di moda ku nan por a kwe Tula prezu. Pa dies kana di harinje funchi i un kabritu e desgra-siadu a konta nan unda Tula a skonde su kurpa. Pero ni un anja despwes e katibu ei. Bosu, a muri na un...”
Kwenta pa kaminda