|
|
|
|
|
 |
Ewanhelie di San Matheo |
|
Creator: | | Conradi, Cornelis, 1807-1876 |
Publication Date: | | 1844 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...ne desipel nan, a ta,
Hezoes a presentee adilanti nan, i eel a bisa nan: mi ta
• koemienda bosonan ; i nan a bini aseka, nan a brasa soe ( 74 )
10 pia i nan a adoree. Anto Heroes a bisa nan : no tenee
miêdoe, bai i bisa na mi roeman nan, koe nan meestee bai...” |
|
Ewanhelie di San Matheo |
|
 |
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o |
|
Creator: | | Putman, J.J, 1812-1883 |
Publisher: | | A.L.S. Muller i J.F. Neuman ( Curaa̜o ) |
Publication Date: | | 1849 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...tantoe bar
loor ! mi a menospreciaa Bo koe mi pikaar i
basie bo sanger di moetchoe baloor koerie di
nobo; i aïenda Bo ta tene bo brasa habrier, pa
bolbe kobee mi komo bo Jioe, mi peekadoor
malagradisiedoe, ki no bal nada. Aïenda
foor di kroes Bo ta jamaa mi, i...” |
|
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o |
|
 |
Historia kortikoe nan foor di bybel |
|
Creator: | | Putman, J.J, 1812-1883 |
Publication Date: | | 1852 |
Type: | | Book |
Format: | | [58] p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...mi ta Jozef boso roeman,
ki boso a beende; ma no tene mieedoe, Pro-
videentia di Dioos a hasi, ki toer a sierbi pa
bon. Eel a brasa nan toer, i disi koe nan: bai
1 bisa mi tata, ki mi ta na bieda, trese eel aki
koe toer ftoe familiu pa cel keda biba cerka
mi...” |
|
Historia kortikoe nan foor di bybel |
|
 |
Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon |
|
Creator: | | Frederiks, B.Th.J, 1826-1902 |
Publisher: | | Illm̃o i Rvm̃o Senjor Vic. Apost. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1856 |
Type: | | Book |
Format: | | 124 p. : ; 13 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | srn |
“...inerieto
infinieto di Bo Pasjon i Moorto, koe toer
tinibla di heregia i di erroor ta kietaar
foor di moendoe, afin koe toer heiide brasa
loes di Bo berdaad i binie hoentoe den di
koeraal beiidieto di Bo Iglesia. O bon Pas-
toor I koe a doena Bo biedapa Bokarneer...” |
|
Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon |
|
|
 |
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
Creator: | | Dissel, S. van, 1806-1878 |
Publisher: | | American Bible Society ( New York ) |
Publication Date: | | 1865 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. : ; 17 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Texts Creole dialects, Spanish -- Texts
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Creoles and Pidgins (Other) |
“...semienja, ki ta ariba moendoe.
32. Ma ora eel ta plantaar, eel ta krese i ta bira
mas grandi koe toer berdoera nan, i ta hasi brasa
grandi, di manera koe pahara nan di cieloe poor
traha nan nesji abau di soe soombra.
33.1 eel a papia palabra, kon nan pa hopi...” |
|
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
 |
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
Creator: | | Marsollier Des Vivetières, Benoît Joseph, 1750-1817 |
Publisher: | | C.J. & A.W. Neuman Fz ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1885 |
Type: | | Book |
Format: | | 80 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Dutch language -- Dialects -- Netherlands Antilles -- Curaçao |
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...; Moestasjie.
) Dip.
> Boka.
S Cieloe di boka.
| Kampana.
! Leenga.
> Diente.
( Kies.
( Peetjoe.
f Schouder,
I Brasa.
j Brasa dreetjoe,
1 Brasa robees.
l Mamoe.
l Manoe dreetjoe,. De linkerhand,
De vinger,
De daim,
De pink,
De elleboog,
De vuist,
De pols,...” |
|
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
 |
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“... ETIMOLOGICO (*)
(Ensayo)
Papifunentu
abou
balansa (v)
bandona
bochorna
bfta
boga
bomba (v.) (awa, etc.)
bomba (adh.)
botona
brasa
abrenuncia!
abrigu
abrimentu
abri, habri
wela
bra (v.)
cabamentu
caba
caricia (v.)
zeta (adh.)
Idioma di procedencia
abajo (sp...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
 |
Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine J Westerhof, Jan H
|
Publication Date: | | 1961 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bloemlezingen; Nederlandse Antillen Geschiedenis; Nederlandse Antillen Proza; Papiamentu Slavernij, Nederlandse Antillen Slavernij; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...di amenasa contra su shon, sin qu esaqui a provoc tal reaccin, tbata core riscu di prd su man, su oranan o nan tbata ciaba su brasa na un palu riba cualque plasa pblico.
19 Pe motibu aqu Su Merced 4) i Raad, teniendo cuenta tambe cu conseho di e predikant 2)...” |
|
Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues |
|
|
 |
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...duru! Ami, ku tabata sint ku bista pa laman, a mira kon e animal a hisa su brasa pretu largu na lar ja i lague kaj den laman. Awa a spat rondo di su kurpa i djej el a hisa un otro brasa, kumins bini den nos direkshon. Ma sigui hala mas duru, di moda ku e remanan...” |
|
Raspá |
|
 |
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...entrege i mientras e ta bisti di dje e ta observ ku esei ta dobla di dje i ta pone riba su brasa. Marlene ta aserka na unda Tnoy tabata, i ta hinka su man den su brasa mientras ku Helene ta para mira.
Greta ta keda wak Steve, ku a keda para na e auto, i despues...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
 |
Dede pikiña : dedica na nos muchanan |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie Kinderboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...Turn den pena cum.. KEHO
Esta un secura.
Solo i bientu A kita shims bunita Di mi palu di flambojn.
Mira e takinan sun His manera brasa Cu ta selama roga shelu Tee compashon.
Ai mare awe nochi Por maske ta finfn Pa fresca garganta Di mi palu di flambojn. 21
E KRIKl...” |
|
Dede pikiña : dedica na nos muchanan |
|
 |
Wazo riba rondu |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1967 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...ta dos-tres hende a tiran an un piropo riba caja pa nan haci chiw, benta e garganta patras, dobla e brasa cu ta carga e cartera poco mas y laga e otro brasa zwaai pa e planti man keda zoja ls-los manera man di un marjont den transha di su funshon.
Min ta corda...” |
|
Wazo riba rondu |
|
|
 |
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...parti di su kurason ku su man.
Tee duru, Nonato a bise ora nan tabata par na kada banda di e boto. Bo tin e? Ban. Hala! Kwater brasa muskul a gara e boto i kuminsa lastre den direkshon di awa.
Nonato! Un stem skerpi di hende muhe a grita for di e murajanan di...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
 |
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...raton di ku ne: Masha tempu mi tabata stimabo mi boka ketu. Pero bo no kier a tende pa mi. Ba mira kon mundu ta??
Mushe Raton a brasa e dams raton i sunchi tur su kara. Anto e di ku ne: Manjan mes nos ta kasa. Ta mi tabata 8
sokete. Anto mi tabata asina sjegu...” |
|
Ora solo baha |
|
 |
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...ta bringando. Mesora ma tira man, kwe un di nan tee bow di su brasa, di moda ku e muhe a keda mi dilanti. Pero esun otro a ranka bini riba dje. Pa esun ei no hanja chens di hinka esun den mi brasa ku kuchu, ma stret mi pia, laga esaja bin dal riba mi pia. Sinembargo...” |
|
Seis anja káska berde |
|
 |
Pa distrai : loradanan di bida |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Lexicologie Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...maldat
Tin hende ku a haa diploma di makist, di chisma, kawet i calumni.
S, di mi ta skirb den mi frenta
i di bo ta scond bi bo brasa.
Ora luna ta ilumin pober i ricu, cha tiger ta bishit cura i buricu.
Di tur maldat anochi t tapado:
Anochi t capa di pecado....” |
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
|
 |
Muchila |
|
Creator: | |
Booi, Hubert Habibe, Frederick Hendrik
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur Poëzie; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu Religieuze literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...di e byewnan ey tin mas balor pa mi tin ora, ku tur e sabidurianan den buki ku mi ta mira nan kamna ku ne bay bolbe bow di nan brasa. E byewnan tabata diskutyendo e asunto, ku palu ta kabando ariba Aruba, i ku lo yega un dia ku
8 nubyanan ta pasa bay, i ku lo...” |
|
Muchila |
|
 |
De vogels van de Nederlandse Antillen |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...the text
almond tree Terminalia catappa alo Aloe vera banana di rif Sesuvium portulacastrum barba di jonkuman Albizzia lebbeck
brasa Haematoxylon brazileto brazil wood Haematoxylon braziletto breadfruit tree Artocarpus incisa buttonwood Conocarpus erecta cadushi...” |
|
De vogels van de Nederlandse Antillen |
|
 |
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...tristu konsol
4. pleita amiga
5. eksklu otro mucha
6. duna un brasa
5j Yena un verbo
Komplet e frasenan.
Skohe for di e verbonan tras di kada frase.
1. Lili ku Tiko ta ... man di otro. brasa duna tee
2. Bo mester... bo amigu ku kario. duna tee trata
3. E...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
 |
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...buki di tarea.
chupa grita kana pika zum
1 Mi ta tende kriki den anochi
2 Mi ta mira vruminga den rei
3 Mi ta sinti praga mi brasa.
4 Mi ta mira blenchi flor
5 Mi ta tende abeha den kur.
kolog kome sal para sub
6 Mi ta mira un kakalaka ta
7 Mi ta mira un araa...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|