Your search within this document for 'brasa' resulted in six matching pages.
1

“...el a kamna un pia un pia, bai te lew den mondi, pa e hanja un luga ketu, kaminda e por sinta jora e so. Ma ora e tabata sinta jora den un kweba, el a tende un stem ta bise: Pakiko bo ta jora, Mushe Raton? Mushe Raton a bira i topa ku un dams raton par su tras. E ora ei Mushe Raton a disidi di habri su kurason. El a konta e dams raton ki kos tristu a pase. Anto e dams raton di ku ne: Masha tempu mi tabata stimabo mi boka ketu. Pero bo no kier a tende pa mi. Ba mira kon mundu ta?? Mushe Raton a brasa e dams raton i sunchi tur su kara. Anto e di ku ne: Manjan mes nos ta kasa. Ta mi tabata...”
2

“...Dale ke dal pa nos bini kla. Bachi ku flus mi ta kose tur. Zhilt ku boton pa bo bisti bon. Riba un dia, den tempu di sekura, ku tabata hasi teribel kalor, Bas Pipi tabata sinta kose atrobe den bentana, mientras pipita di sodo asina grandi tabata kore di su frenta. Pero Bas Pipi a sigui kanta ketu bai, pa e no prd kurashi. Den esei el a tende un barika-hel ta flit masha tristu den e palu grandi di tamarin den su pida kur. Bas Pipi a laga su mashin para un ratu, i hisa kara mira den e palu. Riba e brasa diki mas abw di e palu tabatin un barika-hel sint. I ku kara tur hal di hamber e barika-hel a flit: Chiriwi titi. Bondia mi shon. Mi shon por tin poko awa pa mi freska mi koro-koro i un krenchi kumnda pa mi tira na stoma? Bas Pipi a kita su brel for di su punta di nanishi, i kontest: Bondia, mi shon. Ta ki bjentu a tira mi shon bunita aki banda? E barika-hel a bolbe flit: Chiriwi titi. Ai, mi shon....”
3

“...14 Mushe Raton, jen di brio, a bula bisa: Bon idea. Ban polis. El a hinka e dos webunan bow di su brasa i baha pa warda di polis. E totolika a sigui su tras, na gritu di jora-mentu. E otro pranan, ku tabata masha kaweta pa tende kon e kos ta kaba, a hinka nan tras. Ora nan a jega warda i konta e polis kiko e asuntu ta, e polis di: Mi ta bini mesora. Warda mi un ratu. Nos ta pone claridad den e asuntu aki manera tata di. E polis a bai kwe dos labizjan. Un el a pone dilanti di e totolika. E otro el a pone dilanti di Mushe Raton. Anto e di: Ban mira. Kuminsa jora. Esun ku jena su labizjan ku awa di wowo, ta di dje e webunan ta. Totolika a pone kabes na boka di e labizjan, i jora awa kwater-kwater, te jena su labizjan lata-lata. Mushe Raton a hanje pur. El a forsa pa jora. El a primi su wowonan. El a pensa riba kos tristu. Pero nada no a juda. Ni un gota di awa no a sali for di su wowonan. Den su ansha el a kuminsa skupi den e labizjan, pa purba jene. Pero su garganta a seka, di moda ku skupi...”
4

“...den huki, tabatin un mesa ku tres stul. Na su man drechi tabatin un mesa di awa ku glas i dos poron. Ora el a tende un buriku grita i sinti holo di mest, Dolfi a gosa ku e ta den kunuku. Ta manera tabatin masha hopi pra, pasobra di tur banda el a tende nan kanta. Mena a buta e dos tajonan riba mesa i bisa Dolfi kome. Chein a drenta pa porta di kushina, kologa su sombre di kabana na un klabu, i sinta na mesa. Batie aden, Dolfinki, el a bisa Dolfi. Esaki ta butabo hanja batata asina grandi na bo brasa. Dolfi a suta su ppa ku smak. Asina Mena a mira su tajo bashi, el a bolbe jene pa Dolfi. Un ratu despwes Chein a bisa Mena, ku e tin ku bai drecha e bodogo di seldu ku sibojo largu te pariba den hofi. Bo ta ban? el a puntra Dolfi. Sigur, Pa Chein. Chein a buta Dolfi riba su lomba i kargue hiba den hofi. Boka habri Dolfi a keda weta e palunan grandi di mespu i mango. Prikichinan tabata borota. Tende un kos aki, Dolfinki, Chein di ku ne, ora nan a jega bow di un palu di tamarein masha grandi. Pa...”
5

“...e kabainan dilanti di garoshi i sinta riba stupi, warda shon Carlo sali. Shon Carlo sa dune tee un tas ser. E ta sinta patras den garoshi, kaminda el a buta su saku chiki ku maishi i un hember, pa ora nan jega Punda e duna e kabai awa ku kumnda. Shon Carlo ta sinta padilanti. Asina nan tabata kore pasa rondo di Schottegat i baha seru di Pietermaai, pa bai Forti. Na kaminda shon Carlo tabata grita kumind varios hende. Dilanti di porta di Forti shon Carlo tabata baha bai paden ku e tas bw di su brasa. Chiku tabata los e kabai for di e garoshi i mare bw di palu den fresku. Djei e tabata bai den e otro forti kaminda e soldnan ta, pa e jena awa den hmber pa e kabai. Asina e kaba di pone awa ku maishi pa e kabai, Chiku ta bai den forti serka e soldnan, pasobra e tabata sa ku shon Carlo ta keda papia te kasi dos or di merdia. Asina a bin sosode, ku despwes ku Chiku a bai hopi be den forti, el a bin sera konosi ku un sold makamba ku jama Klaas. E sold aki a bira masha amigu di Chiku, te ku e tabata...”
6

“...pidi komandant pa bai juda su amigu Chiku. Pero kiko a para ku e Fransesnan? Klaas a puntre. E Fransesnan? Chiku a grita hari. Nan tur a kore drenta nan barku i baha na katuna. Chiku a sigui konta Klaas kon el a buta e Fransesnan spanta, te ku nan a kore bai. E ora ei Klaas tambe a basha na gritu di harimentu. Na barika di seru di Pietermaai e komandant a bin kontra nan dos. Chiku a konta e komandant tur kos na plaka chiki. Ta di kompronde ku e komandant a bira loko di kontentu. El a kwe Chiku brasa i puntre ku e ke bira sold. Chiku di ku ne: Ainda no. Dia mi bira grandi. Tur e soldnan a keda weta Chiku ku masha rspt, pasobra nan a sinti brgwensa. Djei tur e soldnan huntu ku komandant i Chiku a bai forti, pa konta gobernador kiko a pasa. Ma ora nan a jega na porta di forti bw di masha kantamentu, nan a mira shon Cario ta kore bini tras di gobernador Doncker. I sigun komandant tabata konta gobernador kiko a pasa, shon Cario a ranka bini riba Chiku ku un bulpes. Pero e komandant a ripar kiko...”