|
|
|
|
|
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...manteca-
bela.
Vela de cebo, beta di
ceboe.
Venduta subasta,
vindisji ()
Venta, bendrnentoe.
Vigiar, had sena [cZi
barcoe].
Visita, bishita, bezoek ()
Zarzaparrilla, zarzapari.
Muebles y Efectos de use.
Aguamanil, jofaina,
Ixomtji di label man,
Alacena, pr-ovisji...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
|
Historia di Testament Bieuw : I |
|
Publisher: | | Vicariato Apostolico ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1911 |
Type: | | Book |
Format: | | 124 p. : ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Sacrificio di Misa, den cual Hesus ta ofrecesu
nies bao di figura di pam i binja na su Tata celestial.
TX.
I. Tres angel ta bishita Abraham.
3. Destruccion di Sodoma.
1. Un dia koe Abraham tabata sintando dilan-
ti porta di su tent, den sombra di un paloe...” |
|
Historia di Testament Bieuw : I |
|
|
Canticanan religioso |
|
Publication Date: | | 1920 |
Type: | | Book |
Format: | | 122. : ; 14 cm. |
Edition: | | Edicion nobo i completa. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...cruz
Subi trono den alma salba
Keda semper nos Rey carinja
Biba Rey Rendentor. (bis)
VENI CREATOR.
Bini, Spiritu Criador,
Bin bishita bo sirbidor,
|ena coe santa gracia
Nos coerazon di Bo crid.
Bo ta jama Consolador,
Dono di Dios Altisimo,
Candela, fuente, stimacion...” |
|
Canticanan religioso |
|
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1927 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...mi.
Claro cu luego cu ma sali, ma drenta mundo atrobe
i mi mester a bishita utfda mi ta pensa na casa. Pero
Elisa a mustra mi cu ta imposible, cu lo ta contra su bon
nomber pa mi haci bishita na cas unda e ta biba, siendo
s na cas, di mi propiedad. El a pensa...” |
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
|
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1928 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...lo mi pre-
fera di no ta na bishita pa mi no ser nan macaco.
i, Paquico no ta nan mest mira riba mi ? Mi ta sin-
ti mi mes gfandi cu di mas aristocrat, Bo sa mi-
ra nan bishita mi ? Paquico? Pasobra mi ta scars;
nan ta bishita bo, pasobra nan ta tras di bo...” |
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | Book |
Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...Move Mover
Beweren Sostene Sostener
Bewijzen Proba Probar
Bewonderen Admira Admirar
Bezitten Tin na su poder Poseer
Bezoeken Bishita Visitar
Bidden Reza Orar
Biechten Confesa Confesar
Bieden Ofrece Ofrecer
Bijten Morde Morder
Binden Mara Atar
Binnen gaan Drenta...” |
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...dje Egvpcionan, y
é tawata poderoso den su palaba y échunan.
23 Y ora el a cumpli quarenta ana, un idea a drenta su curazon
pa bishita su rumannan, yiunan di Israel.
24 Camina é tawata mira, qu un ta sufri inhustu, é tawata
defend’é, y tawata vinga pa esun, qu...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
Publication Date: | | 1942 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Recht Nederlandse Antillen Overheidspublicaties (vorm) Wetteksten (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
Genre: | |
Overheidspublicaties (vorm) (gtt) Wetteksten (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...
den nos medio” durante bishita di Principe Consorte, Esposo
di Su Alteza. ■ . ,
Mi ta convenci, coe mi ta interpreta tur boso sentimiento nan
ora mi permitimi di gradici Familia Real, den boso nomber,
respetuosamente pa e bishita inolvidable aki y tambe pa...” |
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
|
|
Un drama den hanch'i Punda |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1943 |
Type: | | Book |
Format: | | 35 p. ; 20 cm. |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
Subject Keyword: | |
Fictie Literatura Literature Literatuur Proza; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...vigilancia di Polis.
(Si tabata den otro tempo, seguramente e cosí ei a fasti’E, pero comoquiera cu nan tabata permiti’E pa e bishita Alfredo cada bes, esei tabata reconcili’E cu e asunto.
E mainta cu E tabata bai sali di (Hospital, prome eos cu E la bai haci...” |
|
Un drama den hanch'i Punda |
|
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
Publication Date: | | 1944 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Recht Nederlandse Antillen Overheidspublicaties (vorm) Wetteksten (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
Genre: | |
Overheidspublicaties (vorm) (gtt) Wetteksten (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...tur, si mi expresa e
eonviccion cu nos Princesa a gana simpatia di tur, cu su bishita
tan aprecia pa cada un di nos tabata un rayo di luz den e tem-
ponan scur aki, cu e bishita aki a hala e lazo entre nos territorio,
Reino y cas di Oranje cerra mas firme...” |
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1946 |
Type: | | Book |
Format: | | 86 p. ; 24 cm. |
Edition: | | 5e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...Resolbe
Toca
Existi
Gasta
Encarga
Destina
Goberna
Paga
Denlora
Tembla
A firma
Warda
Move
Bostene
Proba
Admira
Tin na su poder
Bishita
Tocar
Dirigirse
Desaprobar
Quitar
Abolir
Despedir
Responder
Banarse
Agradecer
Danar
Enganar
Empezar
Enterrar
Comprender
Favorecer...” |
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Edition: | | [New ed.] |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...di haci
Awe mi ta masha
ocupa lo mi bolbe
manan
Adios te manan
Te manan, mi amigo
No lubida
Lo mi no falta
Masha gracias pa e
bishita
Mi ta desea di por
domina lenga ingles
Ta sintimi cu mi no
por papi bon
Ingles ta lenga di
comercio
Reglanan di grama-
tica...” |
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
|
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Hollandsche Boekh. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“... mi tin hopi
cos di haci
Awe mi ta masha
ocupa lo mi bolbe
manan
Adios te manan
No lubida
Lo mi no falta
Masha gracias pa e
bishita
Mi ta desea di por
domina lenga ingles
Ta sintimi cu ml no
por papi bon
Ingles ta lenga di
comercio
Reglanan di grama-
tica...” |
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
|
Stichting voor wijkverpleging van het Wit Gele Kruis "Prinses Margriet" = : Asosiacion pa cuido di enfermo na cas "Prinses Margriet" di Wit Gele Kruis : 1943 1 Maart 1948 |
|
Publisher: | | Wit Gele Kruis "Prinses Margriet ( S.l. , Curacao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | [11] p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...COM ES TARIFANAN Dl ES ASOSIACION PA CUIDO Dl ENFERMO NA
CAS TA?
Contribcion: ^
tin derecho riba un bishita pa dia. Mas bishita pa dia ta
costa 1. bishita.
Mdo no *;7-,, bUhiFc, m.. y ylu do. bo.
pa dia. SI TIN MESTER enfermera ta bini mas bes pa dm,
sin cobra...” |
|
Stichting voor wijkverpleging van het Wit Gele Kruis "Prinses Margriet" = : Asosiacion pa cuido di enfermo na cas "Prinses Margriet" di Wit Gele Kruis : 1943 1 Maart 1948 |
|
|
Historia di Curaçao |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Libreria Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 21 cm. |
Edition: | | 2a ed. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...ta supone cu lo ta fecha di descubri-
miento di nos isla.
No ta prudente expone aqui e descripcion cu Vespucio a haci di su
bishita na islanan Bonaire i Curacao, pa motibo cu varies histo-
riador ta califiqu di exagera, entre nan e escritor Dr. Julio Salas...” |
|
Historia di Curaçao |
|
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Recht Nederlandse Antillen Overheidspublicaties (vorm) Wetteksten (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
Genre: | |
Overheidspublicaties (vorm) (gtt) Wetteksten (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...pa haci e bishita
aki na Antilias un recuerdo inolvidable y alegre pa nos.
Tambe nos ta gradici Su Majestad nos Lareina res-
peta y mi ta sigur’E cu henter pueblo di Antilias Neer-
landes a aprecia masha e bishita di Su Altesa Real y cu
e bishita aki a contribui...” |
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
|
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | Book |
Format: | | 87 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 6e druk. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | |
dictionary (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...Resolbe
Toca
Existi
Ga sta
Encarga
Destina
Gobema
Paga
Deplora
Tembla
Afirma
Warda
Move
Sostene
Proba
Admira
Tin na su poder
Bishita
Reza
Cohfesa
Ofrece
Morde
Mara
Drenta
Keda
Fabrica
Asa
Vomita
Kima
Kibra
Trece, hiba
Buige
Buk
Dagvaar
Balia
Participa
Tapa...” |
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
|
Min tin smaak di bai misa |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1951 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, Proza Stichtelijk Lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...di misa ta bini abao? Of ki mal cos ta den e luga ei, cu bo tu huie? Un bestia feroso, of cualkier zoembi, of ta kico? Si bo bishita bo amigu, bo ta keda para afo? Bo ta dune lomba? Bo'n ta drenta su cas? Por larga! Le tabata sintie offende.
Wel, Dios ta mas...” |
|
Min tin smaak di bai misa |
|
|
Chella : Un bon mucha |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1951 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijk Lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...keha. Cu un sonrisa riba su cara el a responde tur esnan cu tabata bin puntra pe.
Un dia un pader a drenta hanja cas jen di bishita. Chella a sintie morto cansa. E pader ei di cune: Jiu, bo tin dolor, bo curpa nta bon awe, nta asina? Bo por wanta e drukte...” |
|
Chella : Un bon mucha |
|
|
A little guide English-Papiamento |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 51 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3rd ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Conversation and phrase books |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento
|
“...Corda
Quishiqui
Amenaza
Tira
Mara
Tota
Toca, mishi
Traduci
Biaha
Trapa
Tembla
Triunfa
Confia
Purba
Troce
Comprende
Uni
Usa
Balua
Bishita
Spera
Camna
Tin mester
Laba
Malgasta
Vigila
Usa, gasta
Yora
Pisa
Muha
Quier
Gana
Desea
Traha
Troce
Machica
Skirbi
32 DIALOGUES...” |
|
A little guide English-Papiamento |
|
|