|
|
|
|
|
 |
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...Nacht anochi S noche
Ochtend manta uit S mananita
Uur ora uit S hora
Half uur mei-or P mya ora
Heden aiv P Hoje (?)
Gisteren ayera S ayer
Morgen manan S manana
Jaar ana S ano
Ochtendstond mar dug d S madrugada
Maandag dja luna S lnes
Dinsdag dja mars S martes...” |
|
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
 |
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...cerca
delanti
den
detras
donde
encima
fuera
basta
junto
lejos
. ras
c cnda
riba
f
te
huntoe
leoe
De tiempo :
a Ivor
prom
antayera
ayera
a'mda
despus
e tempoe
aiu
hamos
awor
manun
otro ma fain
nian por mahan ma-
la, man nita
mientras mientras
nunca
otra vez
presto...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
 |
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1927 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...mi tin cu bira awor. No,
ma pensa: categoria alta i hasta mediana a bula pa mi
ayera, pues awe cu mi ta mas sint cu hopi, mi tambe ta
bula pa nan. Mi amigonan ta nan mes di ayera, cu cual
mi a tuma un Dobbel Kroon, o palo di rom, Turmicos-
tumbres a queda conto...” |
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
 |
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1928 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...participa
de bez en cuando, den nan trit di helados i choco-
late sin conta e consideracion cu nan lo ta trata cu
n pa esnan cu ayera no a pensa mes siquiera cu
nan tabata existi. I vice-vers nan tambe por bi-
shita e parti di sociedad cu ta consider^, drentando...” |
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
|
 |
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...aïnda, su crianan a bin centre y
nan a dun’é rospondi: Bo yiu ta biba!
52 el a puntra nan e ora qu el a bira miho y nan a
bis’é: Ayera pa nn or’ caintura a lague. _
53 E tata a compronde qu ta e mes ora ei Jesus a bis’e: Bo
yiu ta biba: y é mes a quere y tur di...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
 |
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
Publication Date: | | 1942 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Recht Nederlandse Antillen Overheidspublicaties (vorm) Wetteksten (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
Genre: | |
Overheidspublicaties (vorm) (gtt) Wetteksten (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...dia 26 di October 194%,
Na Pueblo di Curasao,
Su Alteza Real Principe Bernhard di Hoelanda, kende a
larga Territorio di Curasao ayera mainta pa sig'i biaha na Su-
riname, a suplica mi repetidamente y expresivamente, pa doena
henter Pueblo Su Alteza su profundo...” |
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
 |
Un drama den hanch'i Punda |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1943 |
Type: | | Book |
Format: | | 35 p. ; 20 cm. |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
Subject Keyword: | |
Fictie Literatura Literature Literatuur Proza; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...ta for di dos siman pasa, E no ta bisa mi nada fyo ni di e dia cu E ta bini, ni na unda E ta bai baha, n’ ta Bo mes a bisa mi ayera cu nan lo bini awe.........?”
“Nosajega--------” E Chofér ta interrumpí confianzu-
damente:
“Baha sosega di Boso;” E ta sigui...” |
|
Un drama den hanch'i Punda |
|
 |
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Edition: | | [New ed.] |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...Minuut
Seconde
Un momento
Mardug,
Salimento di solo
Bahamento di solo
Atardi
Anochi
Meianochi
Mainta
Merdia
Tramerdia
Di dia
Awe
Ayera
Antayera
Siman pasa
Otro siman
Un dia prom
Enter dia
Cada tres dia
Awe dos siman
Marian
Otromanan
Awor
Awor
Tempran
Laat
Estacion...” |
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
|
 |
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Hollandsche Boekh. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...De morgen
Noon Merdia De middag
Afternoon Tramerdia De vooravond
Day-time, by day Di dia Overdag
To-day Awe Vandaag
Yesterday Ayera Gisteren
The day before Antayera Eergisteren
yesterday Last week Siman pasa Verleden week
Next week Otro siman Volgende week...” |
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
 |
Historia di Curaçao |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Libreria Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 21 cm. |
Edition: | | 2a ed. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...The Honorable B.A. Cancryn
G. Duyckinck
A.A. Beutner
C.L. van Uytrecht
TRADUCCION:
Curacao, 3 di Maart 1816.
SehoresE misiva cu ayera boso a pone den mi man, no por tabata
leza pa mi, sin cu a excita den mi e mayor sentimentonan di reconoce-
mento.
E cordialidad...” |
|
Historia di Curaçao |
|
 |
A little guide English-Papiamento |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 51 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3rd ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Conversation and phrase books |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento
|
“...Midnight Meianochi
Morning Mainta
Noon Merdia
Afternoon .... Tramerdia
Day-time Di dia
To-day Awe
18 Yesterday ____ Ayera
The day before
yesterday .. Antayera
Last week ____ Siman pasa
Next week .... Otro siman
The day before Un dia prom
All day....” |
|
A little guide English-Papiamento |
|
 |
Cuentanan di nanzi |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...lamar.
E otro un dia, el a bai- atrobe cu un cara secu cerca Co-
mader Barbaquina pa fia dos arepa.
Ma no ta Nanzi mi a mata ayera? Barbaquina a puntra
babuca i desapunta.
Si bo a hincami mehor, lo mi a muri, ma bo mes no ta
mira con tankatan mi ta?
Awe mi...” |
|
Cuentanan di nanzi |
|
|
 |
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...su crianan a bin contr’é
y nan a dun’é rospondi: Bo yiu ta biba!
52 Asina el a puntra nan e ora qu el a bira miho y nan
bis’é: Ayera pa un or’ caintura a lagu’é.
53 E tata a recorda qu ta e mes ora ei Jesus a bis’é: Bo yiu
ta biba: y é mes a quere y tur e hendenan...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
 |
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...cachorro cach catulus
B. Tin agregacin di:
a) e vocalnan a, o i u:
_ kakkerlak kakalaka
nuvem nube nubia nubes
ontem ayer ayera heri
sol sol solo sol
sal sal salu sal
vijl feilu
b) e vocal i den un sinnmero di palabranan (*):
vork fiki furca
trap...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
 |
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu |
|
Creator: | |
Jongh, de, G.M Jongh, de, Eddy
|
Publisher: | | Eddy de Jongh ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 40 p. :ill., tek. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...solucion casonan mash trabahoso mes, esaki tabata nada p. E tabata sa precies kiko e mester haci. Como Jaime no ta bisti manera ayera, e carson blauw i e camisa cu dam pretu i blanco mester ta den cas. Drentando den kamber, kiko nan ta mira na kapstok? Un carzon...” |
|
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu |
|
 |
Cuentanan di Nanzi |
|
Creator: | | Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria |
Publisher: | | Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1965 |
Type: | | Book |
Format: | | 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Fabels
|
Language: | | Papiamento |
“...Cabrito na lamar.
E otro un da, el a bai atrobe cu un cara secu cerca Comader Barbaquin pa fa dos arepa.
Ma no ta Nanzi mi a mata ayera? Barbaquin a puntra babuc i des-apunt.
Si bo a hincami mehor, lo mi a muri, ma bo mes no ta mira con tanka-tn mi ta?
Awe mi ta...” |
|
Cuentanan di Nanzi |
|
|
 |
"Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 16 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...derechi, djis pa trimint........
Ba desfrawd den tur elekshon
ba konsider otro komo bo superyor
ba vota pe ku un sorti deboshon
Te ayera tantu Sambo komo Djaun
tabata pa bo, hendenan inferyor
ba kohe otro, atrobe, pone number un 11
Ba kohe otro, atrobe pone number...” |
|
"Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
 |
Pa distrai : loradanan di bida |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Lexicologie Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...decadensha
Kfi a caba, sucu n tin mas.
Awa a caba, mucha chik ta hunga cu pishi cu lodo.
T eos ku nos ta mira tur momentu; enn ku ayera tbata gran seor, awe a prd seor i n tin balor. 21
Mi n s ku loke mi ta tende na radio i televishn t lenguahe di Ceri Lora, Roi...” |
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
 |
Muchila |
|
Creator: | |
Booi, Hubert Habibe, Frederick Hendrik
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur Poëzie; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu Religieuze literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...tur gast, regalo di su tata prom ku el a bay lam sin bolbe mas.
Wanita tabata tristu. Awe ku ta bispo di Pasku, ta manera ta ayera ey, ta hasi nt un aa ku su kas mestr a yega kas bordo di un balandra foi Krsow, i a result ku ora e barku a yega Bonaire nan...” |
|
Muchila |
|
 |
Tragedia di nos rasa i su resurekshon |
|
Creator: | |
Anthonia, Jose Candido Fundashon Mr. Dr. Moises Frumencio Da Costa Gomez
|
Publisher: | | Fundashon Mr. Dr. Moises Frumencio Da Costa Gomez ( Willemstad, Curaçao ) |
Type: | | Book |
Format: | | 52 p.; ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Binnenlandse politiek; Curaçao Klassenstrijd; Curaçao Maatschappelijke vraagstukken; Curaçao Politiek; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...poco dia ta solamente macamba y negernan bo ta bai mira den kantoornan di gobierno! Si, ta nan mes koe tabata domina neger, koe ayera a perd poder y aw, primintiendo negernan toer sorto di fabor, cario, igualdad y libertad, nan a bolbe toema nan puestonan tras...” |
|
Tragedia di nos rasa i su resurekshon |
|
|