|
|
|
|
|
|
Ewanhelie di San Matheo |
|
Creator: | | Conradi, Cornelis, 1807-1876 |
Publication Date: | | 1844 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...pasoba ta para skribi: lo
11 bo adora Senioor bo Dioos i lo bo sirbie e so. Anto Dia-
bel a lagee, i, a ta, Engel nan a bini aserka i nan a
sirbie e.
12 Anto ora koe Hezoes a teende koe nan a ponee Guan na
13 prisjon, eel a bai ..a Galilea. I deespuees koe...” |
|
Ewanhelie di San Matheo |
|
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...mama. Pero te ora ku algun hende ku a jega aserka pa juda e mucha sali for di bow di e wil di e auto i e por a lamta pa bai mira kiko tabata di su mama, el a hanje ku un agle- 13
merashon di hende ku a jega aserka a strobe di por a a-serk na e lugar unda su...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...a hanja ku e galinja ta algu di bebe den un glas di awa.
E no a perde pa gana, i tuma den mesora cu e galeinske. Asina el a aserka e mucha, el a kuminsa batie ku palabra dushi. E galinja a gusta ku Lou, i den un rati ora Lou a start un namoramentu di kita...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...
Ngano a bini, Ngano a bini.
Ta ken ta Ngano?
Mi jonkuman, Madela. Judami, Madela. Mi ke papia ku ne. Mi ke mira su kara di aserka. Mi ke tende kiko a pase.
Madela a splike ku ta masha peligroso, especialmente ora un katibu a kaba di jega. Pero el a priminti...” |
|
Ora solo baha |
|
|
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Congressen Ethiek Nationale bewegingen Nationalisme Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“... (Deutsche Demokratische Republik), o Alemanya Komunista, manera sa yame anto lo bolbe hafla e mesun kontsta, i nan lo bisa aserka: Bo no sa ni e nomber di nos pais? Nan tambe lo demonstra ku nan tin orguyo.
I si nos sigi bishit otro paisnan komunista, nos...” |
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
|
Muchila |
|
Creator: | |
Booi, Hubert Habibe, Frederick Hendrik
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur Poëzie; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu Religieuze literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...t'asina ta hende, pasobra ketu bay nan tabata mata e pober animalnan i paranan den mondi. Mi no tabatin okashon di mira nan di aserka, pasobra e lug kaminda mi ta aw tabata prom aya tur na tuna, ka-dushi, pegasaya, i si mi n' tin her hasta bringamosa, asina ku...” |
|
Muchila |
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...palabra i traha frase
Skibi e palabra awa meimei di e blachi den bo buki di tarea.
Skibi e otro palabranan aserka.
Kua palabranan bo mes por pone aserka?
Purba traha ocho frase ku e palabranan ku bo a skibi.
awa mineral
*1 awa di laman
mtm
awa di pipa 7a Kua...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...palabranan aki
ta pas ku e palabra mucha muh.
Kua palabra mas bo por pone aserka?
Skibi e palabra mucha muh
meimei riba e blachi den bo buki di tarea.
Skibi e otro palabranan aserka.
Purba traha un frase
ku kada un di e palabranan ku bo a skibi.
Skibi e...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
|
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R |
Publication Date: | | [1975] |
Type: | | Book |
Format: | | 95 p. ; ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Geschiedenis; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...piedra e indjannan aki ku ta pertenese na e tribu pasifiko di e Arowakennan, tabata purba prepara e suela seku. Un barku ta aserka i ta drenta bahia unda te ku awor ningn Europeano no a pone pia na tera. E nabegantenan ta mira asombr e gigantesko indjannan...” |
|
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
Creator: | | Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996 |
Publication Date: | | [1971] |
Type: | | Book |
Format: | | [II], 42 bl. ; 31 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Toneel; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...E TA AKTUA NERVIOSO. I BRUA )
Bon, bo nomber ta Erik Balada meskos ku mi ruman defuntu.
I kiko .........(E TA SPANTA I JEGA ASERKA)
.... pero e kort na bo frenta ey .............
Si, kiko a pasa ku ne?
E kort ey ta meskos ku e kort ..........(MAHAIRA TA
PEGA...” |
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
|
Kuenta folklóriko |
|
Creator: | |
Muller, Enrique Antonio Francisco Faries, Ariadne
|
Type: | | Book |
Format: | | 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderboeken; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...bo ta buska ei?' E mucha homber no a kontest i keda ta wak den e palu ketu di dje. E kunukero a bira kurioso, kana yega mas aserka ¡ bisa: 'Tende ak, mi a puntrabo ta kiko bo ta hasi e¡!'
E mucha hmber a bira su kara, kontest: 'Ta sa mi ke sa si e Para di...” |
|
Kuenta folklóriko |
|
|
Sistema di alimentashon |
|
Creator: | | Tromp, Ito |
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 29 p. : ill. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Voeding Voedingsleer
|
Language: | | Papiamento |
“...chikto ku kwa nos kurpa ta trah.
Ora nos kumins krese, e slulanan ta ser kompart, i tambe multiplik. Semper slulanan nobo ta bini aserka. Esaki ta e proseso di kresemento. Semper e slulanan den nos kurpa ta na trabow. Slulanan ta biba i traha, i pa tal motibo nos...” |
|
Sistema di alimentashon |
|
|
|
Leerplan en Leidraad Deel 2 |
|
Creator: | |
Prins, Franciscus Wilhelmus Nieuwenhuis, H. Gielen, J.J Aarnoutse, Cornelis Antonius Jozef Leerplancommissie
|
Publisher: | | Dijkstra ( Zeist ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Benedenwindse Eilanden Dutch Leeward Islands Onderwijs Onderwijssysteem Scholen
|
Language: | | Dutch |
“...ta ju
ta Keta ta mama di Rut
i Jonchi ta tata di Rut.
Rut ta mama di su popchi.
Kaminda ta habri riba borchi (x) nos ta skibi aserka: Rut ta ju; i tras di rut ta mama nos ta pone; di su popchi -Awor ta para: rut ta ju
rut ta mama di su popchi popchi di rut
E...” |
|
Leerplan en Leidraad Deel 2 |
|
|
Simadán : revista literario-cultural |
|
Creator: | | Lauffaer, Pierre A |
Publication Date: | | 1950- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 31 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...keba den e mati infrouwnan, ta ken ta papia?
Tende kon kacbonan ta grunja, ta spanta nan ta. Mira den laria kon
nubianan ta aserka otro. Ami sigur lon bai jag awe nocbi.
Mi ta bari trobe i mi ta sigi kana.
No lubida di sera porta di kura ora bo drenta, Tt...” |
|
Simadán : revista literario-cultural |
|
|
Wazo riba rondu No 2 |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...herida lo tarda mash pa sera. Pesey a duele mash ke no por a bai, anto mas morto di su subrina. Si ela bai lo e mestr a yega aserka pela yora papia ke morto manera debe ser.
Segn Tantan Koleta e defuntu a bishite dos dia tras di otro. Kla sina ela mira e defuntu...” |
|
Wazo riba rondu No 2 |
|
|
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ |
|
Creator: | | Ecury, Nydia Maria Enrica |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p.: ill., tek. ; 30 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...fruta den e hfi ta pa kome."
"No, no, no drenta den e hfi", e wela di. "No mishi ku e frutanan."
Papa Sampt a dal un stap mas aserka, puntrando: "I ta ki sorto di fruta asina ta krese ei nan?"
E wela a kontesta: "Tur sorto di fruta ku bo konos i ku bo no konos...” |
|
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ |
|
|
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...proverbio aki ta sali for di un situashon di emergensia. Despues ku un hende a haa su pinshon, hopi biaha e ta haa un otro trabou aserka ku ta stroba e muchanan ku ta kaba di kita skol, f esnan ku tin un empleo no por haa promoshon. Semper tin keho ku no tin basta...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
|
Rini |
|
Creator: | | Lebacs, Diana Melinda |
Publisher: | | Teritorio Insular di Koṛsou ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | 11 p. : ill. ; 15x21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Prentenboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...leu leu na man robes,
dje leu e¡ ku rin¡ no ta mira, e ta tende un hende ta kana b¡n¡. stap stap stap. ta ken ta kana bin i aserka? rini no sa.
5
* rini ta sigu kana den kur.
tin un para ta bula na su man drechi.
un tiki mas na man drechi tin un barbult....” |
|
Rini |
|
|
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha |
|
Creator: | |
Brandt-Lesiré, Yvette Instituto Raul Römer
|
Publisher: | | Instituto Raul Römer ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | 60 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...a keda boka habri. Ta kiko tabatin riba mesa ei? Un par di sapatu mash mash bunita. El a kohe e sapatunan pa mira nan mas di aserka. Ta ken por a pone e sapatunan ei riba su mesa? E ora ei e sapat a ripar ku e kueru ku el a krta a dispars i el a komprond ku...” |
|
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha |
|
|
Eduardo "Beto" Adriana |
|
Creator: | | Ranjit Persaud |
Publisher: | | Fundashon guia di deporte |
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Language: | | Papiamento |
“...e homber ei, e mester ta dal mash duru mes"". E ltimo opservashon tabata indik ku e no k'onos Bto. Tur hende ku konos Bto di aserka sa ku e no ta un persona ku konos violensia.
Bto tabata nos orguyo, nos deportista kompletu, nos kam-pion, nos amigu gigante...” |
|
Eduardo "Beto" Adriana |
|
|