|
|
|
|
|
|
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...Keukenstraat. E mesun majoor ku kier a pik e galinja for di mi dilanti di Cinelandia. Aunke pa un parti mi ta komprond ku e no por a aktua otro moda. Tabatin e regla, ku ora bo ta hecha bo baina, bo mester heche di tal manera, ku nan no ta hanjabo ni mirabo. Bo mester...” |
|
Seis anja káska berde |
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...
Bo ta bai papia tokante komedia.
Abo a yega di bai wak un komedia?
Bo por konta nos algu di e komedia ei?
Ken a yega di aktua den un komedia?
Ki rol bo tabatin?
ft Siman 1
Regla di kombersashon
Nos ta pidi palabra.
Ora nos ke papia, nos ta h¡sa man pa...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...kabouter.
Wak den bo buki di tarea.
Serka kada lter bo ta pensa algu ku kabouter Pam por hasi.
Hasi asina
Lter
Kabouter Pam ta ...
aktua
balia
5h Pensa nmber
E bukinan aki bou no tin nomber anda.
Bo ta pensa un bunita nomber (ttulo) pa nan?
Skibi e nomber (ttulo)...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R |
Publication Date: | | [1975] |
Type: | | Book |
Format: | | 95 p. ; ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Geschiedenis; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...Pietermaa sino Berg Altena. For di kabes di seru di Pietermaa te na Vagevuur ta jama Altena por serto ta bisa ku polisnan tabatin di aktua
26 pasobra konstantemente tabatin bringamentu i e luga a keda semper Seru di Petermaai enbes di Altena kasi tin hopi luga ku...” |
|
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
|
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
Creator: | | Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996 |
Publication Date: | | [1971] |
Type: | | Book |
Format: | | [II], 42 bl. ; 31 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Toneel; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...TA KORE BAI KWE E PORTRET )
Esaki ta mi ruinan!
Mi nomber ta Erik Balada si.
( MAHAIRA TA PONE E PORTRET BEK NA SU LUGAR. E TA AKTUA NERVIOSO. I BRUA )
Bon, bo nomber ta Erik Balada meskos ku mi ruman defuntu.
I kiko .........(E TA SPANTA I JEGA ASERKA)
......” |
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
|
Kuenta folklóriko |
|
Creator: | |
Muller, Enrique Antonio Francisco Faries, Ariadne
|
Type: | | Book |
Format: | | 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderboeken; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...asombro kon rei a lanta para, kita e kapa i mustr' su paanan bieu.
Yen di brgwensa e hmber riku a bisa: 'Pordonmi, mahestat. Mi a aktua robes i na un manera egosta. For di a we lo mi no kore ku ningn hende pober for di mi kas.' ^0
o\=\
cs
<£>
Si
Si
OS
St
^§
CS...” |
|
Kuenta folklóriko |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...alerta pa intentonan di opservashon;
ladron, kriminal i hasta terorista ta opserva un posibel vikti-
ma pa basta tempu prom ku nan aktua.
Raporta personanan i aktividatnan sospechoso na polis i
ora tin mester, na siguridat di kompania, ku un deskripshon
kompletu...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...ku ta "gusta trabou mash, den e sentido ku nan ta gosa di para mira kon otro ta traha. Hasi algu bon, pa mi por yamabu
Moda di aktua
Un akshon, un gesto, un hasi Obra, prosede, nogosha Kibra o kumpli ku promesa Yuda, yudansa, asist na Broma, blf Desaroya, ekspone...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
|
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...por hasi e rezo. ara. kadosh = sagrado, kaduka bieu, hende di edat avans, ku ya mas o mnos a prd strea di nrt. Stop di bisti i aktua manera kaduka bieu, sino mi no ta sali ku bo! Tende, no pone mi un kantu, mi no ta kaduka bieu ainda. kai na awa sali seku, pasa...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
|
Moru Rini |
|
Creator: | | Lebacs, Diana Melinda |
Publisher: | | Teritorio Insular di Kṛsou ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | 11 p.;ill. ; 15x21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Prentenboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...mucha den klas por ta aktivo durante ls.
Tee kuenta ku e hecho ku hopi biaha un mucha ke aktua si, pero ku e ta un tiki tmido.
Den kasonan asina, laga e mucha tmido aktua den grupo. En bes ku e so ta hunga e papel di p.e. solo, dos of tres mucha mas tambe ta...” |
|
Moru Rini |
|
|
Loke a keda pa simia |
|
Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...riba pida papel di glas, e ta keda fini i lizu. rastakur sus. ath. parvenu, vanted, nouveau riche, bromado. Na nan manera di aktua, di bisti i na e tipo di festa ku nan ta duna, ta salta na bista ku nan ta rastakur. Si bo sigui ku e ostentashon di spat plaka...” |
|
Loke a keda pa simia |
|
|
Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo |
|
Creator: | | Rosalia, Rene Vicente |
Publisher: | | Instituto Stripan ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1995 |
Type: | | Book |
Format: | | 63 p. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Muziek; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...Korsou a present den programanan na Hulanda. Esnan ku a bai tabata Bno Martis i Zoyoyo i su grupo. Na 1993 Zoyoyo i su grupo a aktua na Poetry Park i Festival aan de Maas.
- 29 - 7. GRABAMENTU Dl TAMB
I
Na 1947 a graba e prom diskonan 78 di tamb. Esei a sosod...” |
|
Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo |
|
|
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
Creator: | | Römer, Amado Emilio Jose |
Publisher: | | Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1997 |
Type: | | Book |
Format: | | [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autonomie; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Verkrijging van autonomie; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...Tirando un bista atras nos lo por mira den futuro si nos buska rais di e susesonan i e loke a motiv un sierto manera di biba i aktua.
Pueblo di Korsou den esaki no ta diferente di otro pueblonan mas grandi. Wl por bisa ku pa pueblo antiano i kurasoleo en partikular...” |
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
|
Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu |
|
Creator: | |
Mercera, Gabriël (Gaby) Raymundo Coffie, Norwin Dammers, Geraldine
|
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | [47] p. ; ill; tek. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderliedjes; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Maskarada, maskarada, maskarada krda pasa, krda pasa, krda pasa....
maskarada = un grupo di persona disfras koiorido ku ta balia i aktua, kompa pa algn msiko i ta pasa kas pa kas sierto temporada DJo
Djo ta un tokad, ku ta gusta kome kark.
Tambe komo un bon ferfd...” |
|
Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu |
|
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...esenario den Roxy pa present (tambe gogel) serka Romuoldo Hanst, Moi Galante i Pedro (Chu)
Thielman. Ku e klup di gogel e ta aktua na Korsou, Boneiru i Aruba. I di Galante Juliana ta bisa ku a duel e ku e no a entre vist prom ku el a muri. Na 1956 Juliana...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
|
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht |
|
Creator: | |
Seferina, Hendrik C. Augusta-Ersilia, Merly M.C Fundashon Kas di Kultura
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2007 |
Type: | | Book |
Format: | | 104 p. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdvorming; Nederlandse Antillen Jeugdwerk; Nederlandse Antillen Organisatie; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...por biba manera ruman huntu ku otronan, sin violensha vrbal ku ta kousa heridanan profundo den nos sistema di sinti, pensa i aktua.
Ku yudansa di DIOS direktiva di Jonge Wacht ta pidi un i tur di bon boluntat pa hala serka pa nos por sigui duna bon ehmpel...” |
|
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht |
|
|
|
Lo no papia nunka basta di John Brown : e promé foyeton tokante abolishon na papiamentu |
|
Creator: | | Heuvel, Jeroen |
Publisher: | | Universiteit van de Nederlandse Antillen, UNA ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2011 |
Type: | | Book |
Format: | | 38 página ; ilustrashon, pòrtrèt |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Investigashon literario Onderzoeksmethoden Abolishon di sklabitut Papiamentu Literature; translating
|
Language: | | Papiamentu |
“...# 4 i # 5 di aa 3 , pero nan ta presente den kolekshon di Mongui Maduro s. Den e edishon ak por lesa kon gobernador Wise a aktua ora kas di John Brown, Maria, a bin bishit Brown den su sl na Charlestown, kaba Marquand ta fin kaba bis riba Henry W. Wise...” |
|
Lo no papia nunka basta di John Brown : e promé foyeton tokante abolishon na papiamentu |
|
|
Investigashon preparashon skibimentu ta wordu amplia |
|
Publisher: | | ABC Informa N.V. ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2017/01/20 |
Type: | | newspaper |
Format: | | Kranten artikel |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Genre: | | newspaper (sobekcm) |
Language: | | Papiamentu |
“...dos. Despoes riba p ctishon d j e tim d i kui d o di DOS a traha wt map d i trahou ku chcrsisionan i material pe rt encsicntc E aktua l proyekto di invcstigashon Djabirn 20 di Yanuari 2017 lnvestigashon preparashon skibimentu ta wordu amplia to on kontinuasbo...” |
|
Investigashon preparashon skibimentu ta wordu amplia |
|
|
Nederlands in de Lerarenopleiding op Curaçao en Bonaire : een onderzoek naar het ontwerp en de uitvoering van een programma Taalvaardigheid Nederlands |
|
Creator: | | Bak-Piard, Maxy |
Publisher: | | Uitgever niet vastgesteld ( Nederland ) |
Publication Date: | | 2021 |
Type: | | Book |
Format: | | 334 pagina's : illustrations, figuren, tabellen |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Taalvaardigheid -- Caribisch Nederland Nederlandse taal Studie-uitval Lerarenopleiding Dropouts
|
Spatial Coverage: | | Caribisch Nederland |
Language: | | Dutch |
“...violensia domé stiko. E estudio a hasi posibel pa tur edukadó i studiante envolví bira mas konsie nte di e faktornan i pa nan aktua na un manera mas adekuá pa prevení òf remediá esakinan. Basá riba e resultadonan di e eksplorashon akí, a desaroyá i imple mentá...” |
|
Nederlands in de Lerarenopleiding op Curaçao en Bonaire : een onderzoek naar het ontwerp en de uitvoering van een programma Taalvaardigheid Nederlands |
|
|
|