|
|
|
|
|
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...rabia) Mi tambe tin mi bida. Sea pa loke sea mi tin e si. Anto e Dkter Marchena klapchi ei...
O, min ta sa ku Shon Graciela sa uza sorti palabasina.
E Dkter Marchena ei di, ku Adela ta para na drempi di bida, ku klki na boka. Wl ami por ta para na drempi di...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
Creator: | |
Vedder, Paul Kook, Hetty Bautista Geert, Paul van
|
Publisher: | | Fundashon KONDESA ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1987 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 77 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Jeugdliteratuur |
Language: | | Papiamento |
“...#baiskel#
24. #sunchi# ta #dal#
25. #sali# ta #yega#
31. #hoga# ta #nek#
solushon konta un kuenta kuenta 1: Bo no por uza
plachi 3. kuenta 2: Bo no por uza
plachi 2.
solushon kuenta 22
2. #a kaba di kome# ta #a kaba
su tarea di kas.#
6. #e kos aki sosod manan
atrobe#...” |
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
|
Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 15 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...expanshon salyendo hasta di nos kosmos terenal profundis universo, espasyo sideral tog, laga nos duda den su kreashon.
Nos por uza tur nos imaginashon pasobra el a ofresenos e komo donashon tin bes pa goso o kosnan desagradabel.
Si nos por sinti nos felis o...” |
|
Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan |
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...kwidow i uza nos sinti ora nos ke uza un palabra ku no tin den nos idioma. Tin hende tin preferensha pa spa, bisando ku base di nos idioma ta ibriko. Ma tin kaso kaminda un palabra di otro idioma a haa derecho di eksistensha.
Den siensia i teknika sa uza palabra...” |
|
Arte di palabra |
|
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...di kas.
Sera tur kaha di fuse i switch pafor di kas na yabi.
Si bo perd f no por haha un yabi, kambia e slot. Si ta
posibel uza slot ku su yabi no ta fasil pa duplika.
No skonde yabi pafor di kas; ladronnan sa unda nan tin
ku buska. Ta mih, si ta nesesario...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. :ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...remedi. Masha hopi hende sa uza mi fruta i mi blachi pa kura hopi kos. Ora e bastan a kap mi kurpa ku machete, mi kurason a bira masha tristu. Pasobra si mi mester a muri, anto hopi hende lo no a haa ni mi fruta ni mi blachi pa nan uza pa remedi mas. Pesei ma...” |
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
|
Echa cuenta |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | De Bezige Bij ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 163 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Legenden Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...tende! Ela bai. E cas di cun: Bo sa Maria, ta duelmi trobe pa mi bisabo. Manera awor aki, mester saca tur bo cosnan cu bo tin ta uza, pone af, anto ta bini tur muebel nobo pasobra aworaki bo ta bai ser mi cri, anto awor mi ta bai casa cu un otro mucha muh.
Maria...” |
|
Echa cuenta |
|
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...grandinan. Na man robes Paul Brenneker
Si, kmbersando riba diferente kos. Kosnan ku nan no ta uza mas, nan ta duna. Nan mes ta bisa: Ai, masha ten nos no ta uza e kos ei mas.
Ai, e ta tir den mangasina bieu aya tras ay. Nos por ha? Sigur no!
Nos ta yena.....” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
|
|
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht |
|
Creator: | |
Seferina, Hendrik C. Augusta-Ersilia, Merly M.C Fundashon Kas di Kultura
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2007 |
Type: | | Book |
Format: | | 104 p. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdvorming; Nederlandse Antillen Jeugdwerk; Nederlandse Antillen Organisatie; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“..."bijeenkomst" i e otro, ku tabata situ kaminda awor aki tin e lug di parker dilanti di poli, tabata destin pa e aspirantenan. Tabata uza e kur aki tambe pa ora "bijeenkomst" kumins den e kur grandi, muchanan ku no tin "bijeenkomst" por a keda hunga te mitar di shete...” |
|
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht |
|
|
Jaarcijfers voor het Koninkrijk der Nederlanden. |
|
Creator: | | Centraal Bureau voor de Statistiek ('s-Gravenhage) |
Publisher: | | Belinfante ( 's-Gravenhage ) |
Publication Date: | | 1899-1923 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Tab. ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
1890-1900 1900-1950 Nederlandse koloniën Indonesië Statistieken (vorm)
|
Spatial Coverage: | |
Nederlandse koloniën Indonesië
|
Genre: | |
Statistieken (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...++)7+,HY,M(17,1'1899"$$$(6.1*/.)+,#&%A%&8$>AA##8;;#>#%>#%;U*:;%;86:#&%%A%&AA>#;8#$;>;#&8#>##>TA>A&%A;$#$>#8#$A;>$8&>>A>#;A;>#&%UZA##>>>$>#$;U*$$#&>$%88A;>#&%$A$#8$>>>%#$A%A$8#>>$;;>8%$A#&%8#A$&A>#>%:;#>%A;%A8>8&>##A8%>#&%AA$%>8>%###%;;8#2>;8;A;#&%;AA8...” |
|
Jaarcijfers voor het Koninkrijk der Nederlanden. |
|
|
Kadushi |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 15 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Poëzie; Curaçao Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...seru e ta un bon rekonstituyente i ta prepara bon desendyente
Awe nos ta uza shamp ku nos ta kumpra na botika kadushi tin na Marip
o den mondi di Yamanika Si bo ke laba bo kabey
uza e baba di kadushi
puntra e madam na Mosabrey
e ta saka tur e sushi
Hasta funf...” |
|
Kadushi |
|
|
Kristòf |
|
Creator: | |
Casimiri, Nel Haseth, de, Carel P
|
Publisher: | | Kristòf ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1993 |
Type: | | Book |
Format: | | : ill. ; |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Milieu; Curaçao Natuurbescherming; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...no. 338885.
Na Hulanda: NAf 40,- pa aa.
Tur opinion ekspres den e artkulonan ta responsabilidat di nan outornan.
No ta permit uza publikashon for di Kristf sin permit. Redakshon ta asept artkulo na Papiamentu, Ulandes, Ingles i Spao.
KRISTF
Verschijnt vier...” |
|
Kristòf |
|
|
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...den e kas chikitu di e muchanan, pero tur loke el a mira ei tabata potoshi, paa kibra
i klerchi fini di palu ku Andresito tabata uza pa e traha e popchinan.
Ja Shon Sila a fada di buska kos pa e sende e kalia i tabata bai pone e tabaku atrobe tras di su orea...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...den su kara. Ami konose e sorto di kntra aki masha bon. E ta masha fwerte. Pero si bo ke pa e keda ku su forsa, anto bo no por uza ni un gota di bibida. Alkohol ta buta su forsa dirti bai poko-poko. Tin un kos mas. Dos be pa dia bo mester dal un bon banjo ku...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
Loke a keda pa simia |
|
Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...ta trah di palu blanku i kompletamentu lizu; sin pintura, sin adorno.
port, atade. sp. atad, atenshon na boko! ekspreshon ku ta uza pa hala atenshon
o pa pidi silensio, ora un hende ke bisa algu i e konkurensia ta sigui papia papia sin paga atenshon. Tida ta...” |
|
Loke a keda pa simia |
|
|
Mangusá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Heemkunde Kinderboeken; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...blbki bent den huki di wenkel. Semper Bas Yuyu a bisa ku no mester tira sobr di palu af. Por uza nan kualke ora.
Pero ya a pasa mas ku seis luna ku Bas Yuyu no a uza ni un pida sobr di palu.
Mi ta bai pidi Bas Yuyu poko pida palu sobr, Wenchi a pensa. Pasobra...” |
|
Mangusá |
|
|
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...aki riba por uza o laga di uza e artkulo indefin.
Pero: Mi tin un owto pretu.
Nos tin un wela byew Nan tin un kas blanku.
Pronomber
Ademas di loke nos a sia di pronomber, mester paga tinu na lo sigiente:
Ora nos ta ekspres kortesia, nos ta uza su komo pronomber...” |
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...Mester traha dam, warda awa. (Prepar, pa bo tin ksito)
Hende di afo: Hende tras di awa!
E orador ta uza Sure, overnight i with our pants down. Lo e por a uza Sigur pa sure
den un drumi lanta pa overnight
manera kabaron na soo pa with our pants down".
Aparentemente...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|
Mi nigrita-papyamentu |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 43 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...rvt¡uza komo su "ko'i pasa bon"
Bon
pa yaya mucha
ma no pa otro kosnan
ku por a mira
ius di dia;
bon pa kama
no
pa alt
i . den bwlta pa...” |
|
Mi nigrita-papyamentu |
|
|
Moru Rini |
|
Creator: | | Lebacs, Diana Melinda |
Publisher: | | Teritorio Insular di Kṛsou ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | 11 p.;ill. ; 15x21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Prentenboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...outo tambe, lagando diferente mucha hasi zonido di un outo ku ta kore, bira skina, wanta brek, pita, etc.
Pa un kambio, en bes di uza stul i mesa di brdat, laga e muchanan mes hunga pa e ophetonan ak.
Di e manera aki, uzando fantasia, hopi mas mucha den klas por...” |
|
Moru Rini |
|
|