|
|
|
|
|
 |
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...Tur ke hunga emperador.
: Pero den dje hobennan tin ku ta inteligente.
: Sigur ku tin algn mash inteligente... Awor ei mes ma topa ku Frans Cijntje.
: I esei no a krta bo digestion?
: Ta kiko esei aw? Krta mi digestion? Kontra-li, e ta un mucha nchi, atnt....” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
 |
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...coe un
pe bende nan na 4 cens i mei pa un.
cerca Ellis & Dania.
5. Un cunoekero
macutoe di weboe,
Banda di Plantersrust el a topa coe un mercadera, koe ta
puntr: Bo tin weboe di bende ? Si, e coenukero a
contesta i a baha su macutoe foi cabez; ma awor contando...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
 |
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...di Huno i ta jama te ainda Kapel di San Walderic.
Di Castiljo di Nubia no a sobra nada. Pero e lugar oenda e Sahon
Wolfert a topa coe e castiljo bieuw ai, ainda ta di conoce. I awendia
mes pueblo di aja ta jama algun pida muraja, droemf na un ceroe,
Castiljo...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
 |
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
Creator: | |
Vedder, Paul Kook, Hetty Bautista Geert, Paul van
|
Publisher: | | Fundashon KONDESA ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1987 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 77 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Jeugdliteratuur |
Language: | | Papiamento |
“...hari. 15
kuenta 6 (tarea)
\
Awor ta bo burt. Konta e kuenta di plachi 1, 2 i 3.
3. 16
kuenta 7
Riba kaya 2 Redi
Riba kaya Ali ta topa hopi mucha
Na kas di Redi Ali ta wak si
Redi t'ei.
Ata , e ta weta Redi kaba.
Hasi lih shon", Ali ta bisa.
Bel tei bati...” |
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
|
 |
Alonso de Ojeda |
|
Creator: | |
Bayle, Constantino Goilo, Enrique R
|
Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Discovery and exploration -- Spanish -- America |
Spatial Coverage: | | America |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Gran Can cu quen rey di Cuba
tabata na guera i Coln a dispon pa bai aya. (dia 30 di
October).
Den SU di tres biaha cu Coln a topa cu boca di Riu
Paria, el a quere cu e riu aqui tabata un di e cuaternan cu
tabata sali di Paraiso Terenal i como Coln tabatin...” |
|
Alonso de Ojeda |
|
 |
Analisis de errores en la expresion escrita del Espanol como lengua extranjera en los alumnos de habla Papiamentu |
|
Creator: | | Acuna Guerra, Yanet |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...traducido de ku ta hasi aa 28) que se puede mirar traducido de ku bo por wak 29) ajo traducido de anja 30) topamos traducido de topa 31) tiene muchas hente traducido de tin hopi hende 32) encontrar e.v.d. recibir traducido de ha a 33) banda e.v.d. grupo traducido...” |
|
Analisis de errores en la expresion escrita del Espanol como lengua extranjera en los alumnos de habla Papiamentu |
|
 |
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano |
|
Creator: | | Sociedad Centro Antillano. |
Publisher: | | Sociedad Centro Antillano ( S.l. ) |
Publication Date: | | 1953- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...Comementu den restaurantnan Na Djempol Nassigoreng cu musi-
ca famoso, na Tante Mia, baratisimo, pero poco brua. Den trein bo ta topa
cu Edmond Nicolas, ta imposibel di dal un cerbes cu e tipo ey, como Donjo
di Jericho ta a lo menos binja bo mester kraak. Bo ta...” |
|
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano |
|
 |
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...su deskripshon mas ¡m-parsialmente posibel. Pero ta masha difisil i kasi imposibel di skonde su propio opinion. Pesei nos ta topa den tur obra piko algn parti chikitu o grandi ku ta lriko, pwes na e luganan kaminda e owtor no por domin su sintimentu. Un persona...” |
|
Arte di palabra |
|
|
 |
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
Creator: | |
Allen, Rose Mary UNESCO
|
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | V, 42 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Afrikaanse kunst Cultuur; Nederlandse Antillen Publicaties van Antillianen Volkskunst; Afrika
|
Language: | | Papiamento |
“...komunidat mester kumins pone mas atenshon na ekspreshonnan asina. Lo ta hopi bunita si yega un tempu ku ora nos kana den siudat nos topa banda di e komersio florisante, hendenan ta pinta, traha
skulptura, manera p.e. un hmber
manera Mac Alberto ta hasi. Arte ta hopi...” |
|
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
 |
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R. |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fotoboeken; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Machtelyna a sali compaa di e golet di gera hulandes Kemphaan, cu despues no a tuma parti den combate. Pa 11or, vrouw Machtelyna a topa cu e fragata ingles Diamond di 40 canon i tripula cu 330 homber i cu a vomita tur su can nan contra dje i cuminzando di e manera...” |
|
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
 |
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
Creator: | |
Koelers, Henk J Hermelijn, Th.A
|
Publisher: | | Vereniging voor Dierenbescherming op de Nederlandse Antillen ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1957 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p.:ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Nederlandse Antillen Beschermde diersoorten Fauna; Nederlandse Antillen Milieu; Nederlandse Antillen Natuurbescherming; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Dutch |
“...gran cantidad na Corsou. Nan no tin tempu special pa broei
aunque despues di tempu di aa tin un actividad mas grandi i nos por topa cu frecuencia
cu un neshi di totolica den mata, cadushi of riba suela mes.
Nan ta come ms parti simia chikitu di yerba y mata...” |
|
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
 |
Bida den Laman 1 |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...upwelling na Per, nos kir a mustra riba algo otro, esta riba e gran importansia di piskera pa Per.
No ta un kasualidat ku nos ta topa banda di kosta di Per tanto un piskera intensivo komo e fenmeno di upwelling. E motibo ta, ku e awa ku ta bini ariba for di fondo...” |
|
Bida den Laman 1 |
|
|
 |
Birds of Bonaire |
|
Creator: | |
Boyer, Peggy Freeman, Carl James Weert, Mildred
|
Publisher: | | Stinapa ( Kralendijk , Bonaire ) |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 56 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Bonaire Fauna; Bonaire Gidsen; Bonaire Milieu; Bonaire Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Terns and Pelicans, as well as each other.
Maniwa of Skrchi
Largura: 95-100 cm.
Esaki ta e para di laman mas konosi ku bo ta topa bulando riba awa. Su alanan to hopi largu, meimei nan ta forma un punta skerpi i nan ta kaba fini. Su rabu ta largu forma di un...” |
|
Birds of Bonaire |
|
 |
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...pueblo unda e ta biba.
Den e pueblo kaminda e ta biba.
Sin embargo nos ta topa ku ehempelnan unda e sufiho nan ta ser us semper sin ku tin nesesidat di dje.
Sin embargo nos ta topa ku ehempelnan kaminda e sufiho nan ets.
Mi ta bini di Oranjestad unda mi tin...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
 |
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu |
|
Creator: | |
Jongh, de, G.M Jongh, de, Eddy
|
Publisher: | | Eddy de Jongh ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 40 p. :ill., tek. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...obstante cu mama y esposo a sigui ta munstra Nora tur dia cu e encuentro di Johnny cun no ta combini, Johnny cu Nora tur dia tabata topa cu otro, t porfin a bin sosede loque tur hende tabata verwachte.
Nora a cuminza ta sinti stoma. Principalmente parti di mainta...” |
|
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu |
|
 |
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...largu pero lastimamente e mester saka su kabes pa e por buska kuminda i eiden e peliger ta sinta.
Den buki di Sr. Maduro mi a topa ku un proverbio Soldachi ku warda su kaska lo biba largu ku e tradukshon Die zijn lijf bewaart, bewaart geen rotte appel.
Awor...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
|
 |
Bulletin |
|
Creator: | |
Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën. Nederlandse Maatschappij voor Natuurwetenschappelijk Onderzoek van Oost- en West-Indië
|
Publisher: | | Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën ( Batavia ) |
Publication Date: | | 1890-1949 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 21-27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Indonesië Nederlandse Antillen Suriname (land)
|
Spatial Coverage: | |
Indonesië Nederlandse Antillen Suriname (land)
|
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...aangetroffen de door de
granieteruptie, sterk contactmetamorphisch veranderde a. s. klei-
steenlagen, waardoor de heuvel van Topa ontstaan is.
Naar beste weten zijn door mij de overgangsvormen verzameld.
In het reeds verbakken oorspronkelijk gesteente zijn...” |
|
Bulletin |
|
 |
Changa |
|
Creator: | |
Tronco, Franciso Victoria, E.A
|
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...£33233 LbOC 2 13"?* *02.39
BIBLIOGRAFIE
boekhandel
0339675 KIKO TA CHANGA?
Casi den tur cushinanan di tempu bieuw, nos por a topa cu changa.
Den e tempu ej, changa tabata ocupa un dje prome loga nan den cmhina; como cu ta den changa tur eos di prome necesidad...” |
|
Changa |
|
 |
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
Publisher: | | Imprenta Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1881 |
Type: | | Book |
Format: | | 106, IV p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Linguistics -- Papiamento -- Texts |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...wf grandi; el tabatien conleun saco jeen di pla-
ca, koc tabata mas koe mitar di es koe el tabatien
na mundoe. Na camina el a topa coe un awacero
un mnl tempoe, koo c pober tabata pappa
moehar, i tembla di frioe', el tabata masjar mal-
contcntoe di es veer...” |
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
 |
Corsouw ta conta |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...mondi pa mira cu e
por topa cu cualquier hende of bestia cu por bise Wela su nomber.
Ata el a topa Coma Baca. Coma Baca, bo por bisami Wela su
nomber?
No, mi dushi esey si mi no sa. Boe____boe______
Maria a sigui su caminda. Awor el a topa Compa cach.
,,Compa...” |
|
Corsouw ta conta |
|
|