|
|
| |
|
|
|
 |
| " Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
| Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
| Publication Date: | | 1973 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
| Language: | | Papiamento |
“...kana bai bini den sala) Nan mester tata bek dia grandi kaba, basta n ta un desgrasia a sosode?
Ai no, Shon Graciela, nada no a pasa. Ta sine di nuebor nan a bai i esei no ta kaba prom ku diesunor. Kaba ora nan a sali ku intenshon di bini kas, nan a ripara ku...” |
|
| " Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
 |
| Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
| Creator: | |
Vedder, Paul Kook, Hetty Bautista Geert, Paul van
|
| Publisher: | | Fundashon KONDESA ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1987 |
| Type: | | Book |
| Format: | | IV, 77 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | | Jeugdliteratuur |
| Language: | | Papiamento |
“..."
"Ha hopi dushi", Ali a pensa.
"Awor Redi ku mi por kaba nos kas chik." 63
kuenta 22 (tarea)
Buska fout. Tin 7.
Ali ta sinti bon.
1. Och'or Ali su tata a bin wak
2. si Ali a kaba di kome.
3. Ali a kaba su tarea di kas.
4. Ali su tata a bisa net manera
5....” |
|
| Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
 |
| Antillean fish guide |
|
| Creator: | | Stinapa |
| Publisher: | | Stinapa |
| Publication Date: | | 1994 |
| Type: | | Book |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...trumpet-like mouth. Often swimming very close to parrots and other fishes so it looks like hitchhiking. Quite common.
SEA HORSE, Kaba i awa (Hippocampus reidi, fam. Syngnathidae Fig. 27
Colour black, reddish or yellow. Some specimens are hairy. The skin filaments...” |
|
| Antillean fish guide |
|
 |
| Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan |
|
| Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
| Publication Date: | | 1968 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 15 p. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
| Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...esta Kan, a kawsa gran dolor
Kan a atra Abel nun lug retir i sea ta pa jalurs o pa kudishi ku un sla srtero riba su nanishi el a kaba ku otro ilushon aspir.
Kan, pa e hecho a keda mal mir den bista di e Dyos, pe, tan atmir su tera maldishon, e mes dester.
Manera...” |
|
| Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan |
|
|
 |
| Arte di palabra |
|
| Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
| Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1973 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
| Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...mundu.
I te na ora kwalke persona yega na kere ku tin algu ku ami a deskubri, anto mi tin ku bisa ku esei tabata eksisti tempu kaba den nos idioma; solamente e no tabata but pretu riba blanku.
Tampoko mi no ta riska pretende ku e trabow aki ta kompletu. Sin...” |
|
| Arte di palabra |
|
 |
| Beknopt leerboek der aardrijkskunde |
|
| Creator: | | Keuning, J, 1881-1957 |
| Publisher: | | Nijgh & Van Ditmar ( Rotterdam ) |
| Publication Date: | | 1922 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 126 p. : ill. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Dutch |
“...Oostelijk
laagland.
Zuid-
Soematra.
Benkoelen. t&3^Sv ;;?
=' r? '^'-^yc' -
£.'' . . '. 'y-' > t;-
iv "'
Fig. 42. Bamboebrug bij Fort de Koek. 0
^'
-7
/ -^ ,5^'-
tfo-v'V->
7 /k
1
r
J a
100
/
waarts. De Kaba in t landschap Redjang staat als een
werkende vulkaan...” |
|
| Beknopt leerboek der aardrijkskunde |
|
 |
| Beknopt leerboek der aardrijkskunde van Oost- en West-Indië |
|
| Creator: | |
Pik, Joh. H Zeeman, K, 1880-1961
|
| Publisher: | | Versluys ( Amsterdam etc. ) |
| Publication Date: | | 1935 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 111 p. : ill., krt. ; 23 cm. |
| Edition: | | 5e [bijgew.] dr. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Dutch |
“...bedekten en hier en daar de dalen met hun puin afsloten, zodat
er later vlakke plateaus ontstonden. In t zuiden vertonen
Dempo en Kaba nog werking, in t midden Korintji, Tdlang,
Merapi en Ophir, in t noorden Sinaboen] het overgrote deel der
vulkanen is echter ...” |
|
| Beknopt leerboek der aardrijkskunde van Oost- en West-Indië |
|
 |
| Bida den Laman 1 |
|
| Creator: | | Stinapa |
| Publisher: | | Stinapa |
| Publication Date: | | 1976 |
| Type: | | Book |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...ber-dat ta bestia nan ta i nan yama hoom-koraal, na ingls nan sa yama nan sea fans. E kibokashon aki ta di komprond. Nos mes a kaba di yama nan mata i pluma i si bo mira e hoornkoralen bon di serka, bo ta mira klaramente ku nan tin un kurasn ku ta duro, i ront...” |
|
| Bida den Laman 1 |
|
|
 |
| Birds of Bonaire |
|
| Creator: | |
Boyer, Peggy Freeman, Carl James Weert, Mildred
|
| Publisher: | | Stinapa ( Kralendijk , Bonaire ) |
| Publication Date: | | 1984 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 56 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Bonaire Fauna; Bonaire Gidsen; Bonaire Milieu; Bonaire Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Papiamento |
“...grandi, kol maron ku pechu, barika i bou di su alanan blanku. E yiunan ta maron dof, parti abou mas kl. Su alanan ta largu i ta kaba ku un punta fini. Su kurpa tin forma di un sig, su piku ta manera blanku, su pianan ta poko gel.
Nan ta sambuya ekselente i tambe...” |
|
| Birds of Bonaire |
|
 |
| Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o |
|
| Creator: | | Putman, J.J, 1812-1883 |
| Publisher: | | A.L.S. Muller i J.F. Neuman ( Curaa̜o ) |
| Publication Date: | | 1849 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 72 p. : ; 14 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...Lo mi
poor doeda aïenda na ees aï, kilo Bodoenaa
Bo oen bees deen cieloe na mi, ja ki mi ta (31)
posedee Bo na ees moendoe aki kaba ? O
mi alma, doena alabanza na Senjoor bo Dioos,
glorifika soe santoe nomber. Oen dia mi wo-
wo lo weita mi Hezoes stimaar aja...” |
|
| Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o |
|
 |
| Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
| Creator: | | Maduro, Antoine J |
| Publication Date: | | 1971 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
| Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...Un tiru por resona meimei di dos seru. Silensio no tin
zonido...! Contradictio in terminis!
Ma wak e pelikula ei kaba.
Ma mira e pelikula ei kaba.
Kuidou ku papiamenti kur i skol, sino aki poko dia boso ta papia e disparatinan di mas grandi ku tin!
El a sorpresami...” |
|
| Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
 |
| Buki di proverbionan Antiano |
|
| Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
| Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1985 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
| Language: | | Papiamento |
“...bon, ta guiambo bieu a bolbe na wea.
TUR KOS A KABA NA AROS I KOKO:
Aros is rijst en koko is kokosnoot.
Alle dingen zijn geindigd in rijst met kokosnoot. Alles liep in het honderd.
Tur kos a brua i tur kos a kaba na nada.
107 108 RELASHON HUMANO: = MENSELIJKE...” |
|
| Buki di proverbionan Antiano |
|
|
 |
| Bulletin |
|
| Creator: | |
Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën. Nederlandse Maatschappij voor Natuurwetenschappelijk Onderzoek van Oost- en West-Indië
|
| Publisher: | | Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën ( Batavia ) |
| Publication Date: | | 1890-1949 |
| Type: | | serial |
| Format: | | v. : ; 21-27 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Subject Keyword: | |
Indonesië Nederlandse Antillen Suriname (land)
|
| Spatial Coverage: | |
Indonesië Nederlandse Antillen Suriname (land)
|
| Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
| Language: | | Dutch |
“...#)!!3##12,, 6* #,#)!,!!*/.#*5!..*.5##!!6#)##33*."!*2#3!-2,#-#7!!!89:! /#!-,-#*/!."#.! *.0,#!",!-/!,-#*"!!#.#33# /!"#3!7!.;-##!#;-#,-#*!,* #(!!#:#*#*!/!2.#!"#2#$<=&<3:#* 3#!!2-)*.#3!-22!#*3#33">*) /!.2#3#)23!3#!.,, !!,!!.#2##3!3!!"*,,##!!!(#3#2#)-!!2*#3!#)*...” |
|
| Bulletin |
|
 |
| Bulletin |
|
| Creator: | |
Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën. Nederlandse Maatschappij voor Natuurwetenschappelijk Onderzoek van Oost- en West-Indië
|
| Publisher: | | Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën ( Batavia ) |
| Publication Date: | | 1890-1949 |
| Type: | | serial |
| Format: | | v. : ; 21-27 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Subject Keyword: | |
Indonesië Nederlandse Antillen Suriname (land)
|
| Spatial Coverage: | |
Indonesië Nederlandse Antillen Suriname (land)
|
| Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
| Language: | | Dutch |
“...)"*&&6*$(&3)$&$&$1#$)3"3$&"$&$*$%#$$!$)3&*$4$(#$&(6!$"6 !=&$&!$($$&& !"*"#(8"($!#$"6$&(6$*&$5$#6<8!$"<&&$&6")$&*&$#(2*&.;<8$* !"#$<%33&4$$)3"*&3"$&$&)$(($&$&1$)8!$&"%%(83&"<$3$&!$<3$* !"&*$6 !$$&$=%&"$&)=4$3")!3&$1$&*)%$(83"$)3$&$&!%6$*$&4$(*3)$&*$&$#$<($*$&...” |
|
| Bulletin |
|
 |
| De Oost en de West : een overzicht van de landen en volken der Nederlandsche koloniën |
|
| Creator: | | Niermeyer, Jan Frederik, 1866-1923 |
| Publisher: | | Wolters ( Groningen ) |
| Publication Date: | | 1909 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 138 p. : ill. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Subject Keyword: | | Nederlandse koloniën |
| Spatial Coverage: | | Nederlandse koloniën |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Dutch |
“...# 234+ 3#567
PAGE 140
!"#$!!$##! !%&%"$'%#("!%)*$+!!# !$#,%"-./0 "1"#$!%**#!$#"1!2$###!313"#*#4!3!$%!#!3#!%##!#!"!#3!#$#%%1!5+#6!1!"%%!!$"#$-"#!!*0311!$*3%!#1!'13#$%6$#$3!!* ###%3*"#$##!#*$!# !1#$#"!#"%%%3!%6!"!!%!!#!"6$5"!#*###""$!1$$!5!6#!""$3"&**%%!-77(0...” |
|
| De Oost en de West : een overzicht van de landen en volken der Nederlandsche koloniën |
|
 |
| De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
| Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
| Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
| Publication Date: | | 1943- |
| Type: | | serial |
| Format: | | v. : ; 27 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
| Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...!((!&!!&!!( 3%" +/&!&3%&!) &&!## !/!&!(%*% 3#(% !*(&!9:!(!'!-!()+&!4!#!" & !(& % !(!%.!'&3&(&!%./ (%(%!(0!&!"*!. !/;(3&+&!4&( %&!9 !/!"'(&!!-((!!*&!*(" !(&!'( &&! ()% 3&((!(*$.!'('! &!.!!*%*$&!%!(&!!(/!&!%(&< "!% !&<&!!4&+&!/ 3*((" !!&!(%*% 3&!%%""(! )! (...” |
|
| De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
 |
| De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
| Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
| Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
| Publication Date: | | 1943- |
| Type: | | serial |
| Format: | | v. : ; 27 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
| Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...Fa
a kaba foe takie, Gadofooroe djonpo na ienie na sriebie en fosie
hin ai krien, na geest go na hin ienie, a no de hin srfie moro,
dan a barie: tjo-tjo-tjo-tjo-tjrrr. Oeman nanga piekien moe srie-
bie doro te mie kon baka. A bin sa de wan sanie foe 3 joeroe...” |
|
| De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
 |
| Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
| Creator: | |
Pool, John de Menkman, W.R Dennert, Henk
|
| Publisher: | | Ercilla ( Santiago de Chile ) |
| Publication Date: | | 1930 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm. |
| Source Institution: | | University of Curaçao |
| Holding Location: | | University of Curaçao |
| Subject Keyword: | |
Geschiedenis; Curaçao Landenbeschrijving; Curaçao Literatuur; Curaçao Memoires; Curaçao Proza; Curaçao
|
| Language: | | Spanish |
“...mencin de esto. Lean esto:
Sji R.Sji Elosa, mi teende koe sjon Betankoer. ta bai Uropa e anja aki, pasobra su tata, koe ta bieuw kaba, a jam pe mir prome koe e moeri.; y despus de mencionar que necesita "hopi plaka pa gastoe di biaja, termina as: "Moechoe hen...” |
|
| Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
 |
| Dem no sa wroko vo soso |
|
| Publisher: | | Kersten ( Paramaribo ) |
| Publication Date: | | 1896 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 14 p. : ; 17 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...-'
if/
i3^'
3'
^ -'- -, ' fr
'v '- '.
. - t.
''(Ifii'" ur;-,'-;'3^-3- -
^4
-i
r'i:y ,\
'1
'4
m
v;
*-m-'
1
3'i
. .T.',
PAGE 5
!"!#$%&%%& !'!()!)*+,!'-.#/*)!0122*%/3%+(1&,%*2,,$2).3++4!*5#+67**88!"*$9*+01!:!(*;< ,+,+$2+!=#33!3)$$+$**!"*9!/$$5$...” |
|
| Dem no sa wroko vo soso |
|
 |
| Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon |
|
| Creator: | | Frederiks, B.Th.J, 1826-1902 |
| Publisher: | | Illm̃o i Rvm̃o Senjor Vic. Apost. ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1856 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 124 p. : ; 13 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | srn |
“...warda mi
aw di toer piekaar; doena mi Bo graeia
pa mi koemplie bon koe Bo dibiena bo-
loentaad i Bo santa ley.
Ora bo ta biestier kaba hienka
rodieja i resa :
Bendisjonaar mesteer ta Saiitiesima Tri-
nidaad, awoor i semper. Amen, _ 2
Tata Celestiaal, mi ta adora...” |
|
| Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon |
|
|