1
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
Creator:
Debrot, Nicolaas
Henriquez-Alvarez Correa, May
Lauffer, Pierre Antoine
Smit
Publication Date:
1973
Type:
Book
Format:
55 p. ; ill. ; 21 cm
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Toneel; Papiamentu
Language:
Papiamento
“...bula drenta. E ta wak ront ku mir salvahe, kaba e ta kaisinta na suela bandi Doriana) : Un bastardo buenmoso. Su tata yama Paduro, su mama yama Prudensia. Por Dios, ta di unda el a saka e nmber Sili? : Doriana, Doriana, bisami unda mi amor ta. : E ta kaminda...”
2
Aladin : (un storia di'mil y un anochi')
Aladin : (un storia di'mil y un anochi')
Creator:
Mansur, Jossy M.
Publisher:
Edicionnan Clasico Diario ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1996
Type:
Book
Format:
[IV], 44 p. : ill., tek. ; 23 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Kinderverhalen
Sprookjes; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“... el a declara, "bo a proba cu bo bal e amor di e Princes. Casa cune cu mi bendicin." Aladin tabata completamente feliz. El a yama e genie y a bise: "Traha pa mi un palacio cu murayanan di marmol. Decora e palacio cu esmeralda y rubi y diamanta. Mester tin...”
3
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa
Creator:
Vedder, Paul
Kook, Hetty Bautista
Geert, Paul van
Publisher:
Fundashon KONDESA ( Koṛsou Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1987
Type:
Book
Format:
IV, 77 p. : ill., tek. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Jeugdliteratuur
Language:
Papiamento
“...bon 7. Mi net mei mei; 8. ni flaku, ni diki. 3 kuenta 2 Ocho ruman Mi mama i tata tin ocho Ami ta un di nan. Ami yama Ali. Mi shete rumannan yama: Roy, Risa, Toti, Robi, Rose, Pope i Lisa. Ami tin 12 aa. Roy tin 18 aa. Risa tin 16 aa Toti tin 13 aa Robi tin...”
4
Añoranzas de una vida meritoria
Añoranzas de una vida meritoria
Creator:
Henriquez, Emilio L
Publication Date:
[1937]
Type:
Book
Format:
52 p., [18] p. pl. : ill., portr. ; 28 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Spanish
Dutch
“...cu a caba a pasa pa mehor bida Srta. Rebecca Henriquez, muy conoci bao di nomber di Sjon Beca. Acertadamente Sjon Beca por ta yama un di esnan cu a traha hopi pa hati nos Curasao mas bonita. 49 Parque Wilhelmina i estatua di Nos Reina Wilhelmina den e mes parque...”
5
Arte di palabra
Arte di palabra
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Wanga, Hubert R
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1973
Type:
Book
Format:
55 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Literaire studies
Schoolboeken
Language:
Papiamento
Papiamentu
“...10 Dos o mas verso ku ta forma un total nos ta yama un estrofa o kuplet. Den muzik nan su uza e palabra kuplet. Den poesia tin preferensha pa e palabra estrofa. Estrofa di dos, tres o kwater verso, nos ta yama: dstiko, terseto, kwarteto. Originalmente ta solamente...”
6
Arte i kultura afrikano : un introdukshon
Arte i kultura afrikano : un introdukshon
Creator:
Allen, Rose Mary
UNESCO
Publication Date:
1990
Type:
Book
Format:
V, 42 p. : ill., tek. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Afrikaanse kunst
Cultuur; Nederlandse Antillen
Publicaties van Antillianen
Volkskunst; Afrika
Language:
Papiamento
“...pinta riba e barankanan, figura di animal feros, olifante, rinoseros, zjiraf, avestrus i bfalo. E ltimo animal aki ku nan ta yama baka di mondi, ta modelo importante pa m.skaranan trah den bisendario di Sahara. Tambe e pinturanan antiguo deskubr den e alturanan...”
7
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro
Creator:
Hoyer, Augusto R.
Publication Date:
1975
Type:
Book
Format:
62 p. : ill., foto's ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fotoboeken; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...nan tabatin contacto cu e revolucin na Coro cu despues tabata bou di Chirinos, tabatin un bario serca stad di coro cu tabata yama Klein Curaao, Curacaito i trupa di yiu di Korsow tabata rondon na costa. St. Thomas e tempu un isla Danes (Deens eiland) cu tabata...”
8
Bida den Laman 1
Bida den Laman 1
Creator:
Stinapa
Publisher:
Stinapa
Publication Date:
1976
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...semper nan ta bisa anto ma kere nan ta mata. En ber-dat ta bestia nan ta i nan yama hoom-koraal, na ingls nan sa yama nan sea fans. E kibokashon aki ta di komprond. Nos mes a kaba di yama nan mata i pluma i si bo mira e hoornkoralen bon di serka, bo ta mira klaramente...”
9
Birds of Bonaire
Birds of Bonaire
Creator:
Boyer, Peggy
Freeman, Carl James
Weert, Mildred
Publisher:
Stinapa ( Kralendijk , Bonaire )
Publication Date:
1984
Type:
Book
Format:
56 p. : ill., tek. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Aves [vogels]; Bonaire
Fauna; Bonaire
Gidsen; Bonaire
Milieu; Bonaire
Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...tambe kaminda tin lagun, tin biaha na un distansha basta leu for di awa. Sa mira nan so, na par of den grupo. Na ingles nan sa yama nan tambe Hudsonian Curlew. 25 Greater Yellowlegs Tringa melanoleuca Length: 35 cm. (14) Greyish, heavily streaked back, this...”
10
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
Creator:
Maduro, Antoine J
Publication Date:
1971
Type:
Book
Format:
57 p. ; 23 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu
Papiamentu; spelling
Papiamentu; uitspraak
Taal
Taalkunde
Language:
Papiamento
Papiamentu
“...Bin balia ku orkesta... Pidi pa Glostora awe mes. Kumpra Glostora awe mes; o: buska Glostora kumpra awe mes. Yama number 53517 i pidi pa George. Yama number 53517 i pidi pa papia ku George. Ta E. J. a komposita e wals ei. Ta E. J. a kompone e wals ei. Componist...”
11
Buki di proverbionan Antiano
Buki di proverbionan Antiano
Creator:
Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher:
De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1985
Type:
Book
Format:
157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...Un di nan tabata yama Pasa kontra mi i e otro tabata yama Korta orea. Naturalmente e nmbernan aki ta sali for di pueblo i si bo sa ku riba Ref no tabatin apsolutamente nada, ku poko palu di mangel, anto bo mes por komprende pakiko nan a yama e brugnan asina...”
12
Canta cantica contentu
Canta cantica contentu
Creator:
Simon, R.D.
Provence, E.C.
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
59 p.: ill., muz. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore
Liederen
Muziek; Curaçao
Volksliederen; Curaçao
Zangmuziek
Language:
Papiamento
“...compone pa nos muchanan na Antiyas. Dos di nos maestronan hoben esta Richard Simon y Etzel Provence a forma e coleccin aki cu nan a yama: Canta Cantica Contento. Tur e canticanan ya a worde purba den klas di e maestronan mencion. E compositornan den nan trabau natural...”
13
La cantinela del seu de Curacao
La cantinela del seu de Curacao
Creator:
La Croes, Eric
Publisher:
Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type:
Book
Source Institution:
University of Curacao
Holding Location:
University of Curacao
“...siguientes: 1. Dji Djo (Saludar a alguien: Dia para Dis) 2. Shon Grandi a duna w azee (El gran seor nos ha dado el aguacero) 3. Yama Danki (Dar agradecimiento a alguien) 4. Simon dato ayo wazee (Idioma desconocido tiene diferentes interpretaciones ) Grupo II...”
14
Catalogus van het schoolmuseum te Paramaribo
Catalogus van het schoolmuseum te Paramaribo
Creator:
Vereeniging tot bevordering van het Onderwijs in de Kolonie Suriname (Paramaribo)
Publisher:
Van Ommeren ( Paramaribo )
Publication Date:
1916
Type:
Book
Format:
134 p. : tab. ; 21 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
“...voorstellende de ontwikke- ling van Bombyx mori [Bombyx du muriei']; van B o m- b y X Cynthia [Bombyx de 1ailante]: van Bombyx Yama- mai [Bombyx duchne.] [Fransche tekst,] 4. Een tableau voorstellende de ontwikkeling van de Anthe- r a e a p e r n y i of B i...”
15
Catecismo di Vicariato Apostólico di Antillanan Holandes
Catecismo di Vicariato Apostólico di Antillanan Holandes
Publisher:
Boekhandel St.Augustinus ( Curaçao )
Publication Date:
[1950]
Type:
Book
Format:
128 p. : ; 17 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...nos ta yama Dios : Criador ? Nos ta yama Dios Criador, pasobra El a traha tur cos pa su mes Boluntad todopoderoso. 4 24. Paquico Dios a cria tur cos? Dios a cria tur cos pa munstra su Grandeza i Amor. 4 25. Paquico nos ta yama Dios : Senor ? Nos ta yama Dios...”
16
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius
Creator:
Valk, A
Publication Date:
1899
Type:
Book
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
English
“...Nansi a susta un die cu Shon Arey, cu e lo usa Cha Cargapilon come su buricu. Conforma Cha Nansi a sali bai cas, Shon Arey a laga yama Cha Cargapilon pa bini serca di e, i el a cont quico Cha Nansi a pusta. Cha Cargapilon por a muri di rabia ora el a tende e cos...”
17
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo
Creator:
Evertsz, N.J
Publisher:
Bethencourt ( Curazao )
Publication Date:
1898
Type:
Book
Format:
107 p. : ; 18 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Papiamentu
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Esperanto
“...Venezuela. Antonio llama a Pedro. Eulano peg d zutano. Di d Enrique un libro. Mi ta bai scool. El a bai Venezuela. Antonio ta yama Pedro. Eulano a dal zutano. Mi a doena Enrique un boeki. ante. (Para esta preposicin se emplea delanti di oprome koe, segun los...”
18
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel
Creator:
Goedhart, M.A.W
Voss, A.L
Publisher:
St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1976
Type:
Book
Format:
68 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Binnenlandse handel
Engelse taal; leerboeken
Papiamentu
Spaans
Taal
Language:
Dutch
“...est lloviendo. Nobody has ever been hurt by saying "good day even though it was raining. No ta kita nada for di ningn hende di yama "Bon da", aunke awa ta kai. 12 mosterdzuur picalilli Pickles en mastaza picalilli nootmuscaat nutmeg nuez moscada netu muskat...”
19
Corsouw ta conta
Corsouw ta conta
Creator:
Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date:
1954
Type:
Book
Format:
103 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao
Animals, Legends and stories of
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles -- Curaçao
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...lama. Net u cangreuw a saca su cabez for di un buracu. Compa cangreuw, bo por bisami qui yama Wela:' ^ ,Ta pesey bo to yora? Seca bo cara. Compa cangreuw si sa Wela yama: Un tinga, un tinga. Un chupa, chupa. Mi bmp. Compa cangreuw, masha masha danki. Awor mi...”
20
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
Creator:
Faraclas, Nicholas ( Editor )
Severing, Ronald ( Editor )
Weijer, Christa ( Editor )
Echteld, Elisabeth ( Editor )
Publisher:
Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type:
Book
Source Institution:
|University of Curaçao
Holding Location:
University of Curaçao
“...men simply have not (p. xv) REFERENCES Ansano, Richenel, Joceline Clemencia, Jeanette Cook & Eithel Martis (Eds) (1992). Mundu Yama Sinta Mira: Womanhood in Curaao Curacao: Fundashon Publikashon. Balutansky, Kathleen (1997). Anglophone and Francophone Fiction...”