1
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
Creator:
Debrot, Nicolaas
Henriquez-Alvarez Correa, May
Lauffer, Pierre Antoine
Smit
Publication Date:
1973
Type:
Book
Format:
55 p. ; ill. ; 21 cm
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Toneel; Papiamentu
Language:
Papiamento
“...vivir. : Ta un kaminda so bo ta mira? Bon ta mira nada otro? Primi bo kabes mas duru riba bo skouder drechi. : Te mi nk kibra, sigur! : Bo kabei flasku riba bo skouder drechi, mua lampio! : Ata tres figura ta parse riba e kaminda, nan ta kana bini poko poko....”
2
Alonso de Ojeda
Alonso de Ojeda
Creator:
Bayle, Constantino
Goilo, Enrique R
Publisher:
Hollandsche Boekhandel ( Curaçao )
Publication Date:
1953
Type:
Book
Format:
107 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Discovery and exploration -- Spanish -- America
Spatial Coverage:
America
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...wega aqui, cu asina agilidad i lihereza, cu nan por a surpasa cualquier span. Nan no tabata ricibi e bala cu nan man, ma cu nan skouder, nan cadera i nan pia. No tabatin na Espanola mih diversion. Ta pesey nos ta pone aqui den. Awendia cu henter mundu ta hunga...”
3
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands
Creator:
Koelers, Henk J
Hermelijn, Th.A
Publisher:
Vereniging voor Dierenbescherming op de Nederlandse Antillen ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1957
Type:
Book
Format:
32 p.:ill. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Aves [vogels]; Nederlandse Antillen
Beschermde diersoorten
Fauna; Nederlandse Antillen
Milieu; Nederlandse Antillen
Natuurbescherming; Nederlandse Antillen
Language:
Dutch
“...color shinishi cu no por worde cunfundi cu ningn otro. Su jiunan ta color marn. Durante tempu di incubacin su pluma ta marc cu skouder i ala color plata-gris. E ta cohe pisca chikitu sambujando for di un cierto altura cu cabs. Nan ta acepta cu e ta broei na Corsou...”
4
Birds of Bonaire
Birds of Bonaire
Creator:
Boyer, Peggy
Freeman, Carl James
Weert, Mildred
Publisher:
Stinapa ( Kralendijk , Bonaire )
Publication Date:
1984
Type:
Book
Format:
56 p. : ill., tek. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Aves [vogels]; Bonaire
Fauna; Bonaire
Gidsen; Bonaire
Milieu; Bonaire
Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...needed to protect it. Largura:35 cm. Esaki ta un para grandi kol berde bibu ku kara gel i un piku grandi kol di wesu. Na su skouder tin un pida gel ku tin ora tin kol kr tambe aden; parti abou di su ala e tin un vlek kr i tambe un bunita kol blou ku por hanja...”
5
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...war- dador tambe tabata na rudia ta adora e Nino. Diripiente e mucha a mira e Nino ta bini cerca dj i poniendo su man riba su skouder el a bisa: "Bienaventurado esnan cu ta den necesidad, pasobra nan lo mira reino di cielo. Awe mes lo bo haha un mama i un tata...”
6
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...makinista. CORRECCION: Den e caso aki te capataz tabatin falta den dos punto: Di prom, pasobra ta un falta di dje, di dal man riba skouder di e trahador ora e tin clase di trabaonan asina ta haci. I pa di dos, pasobra e mester a sinja su tra- hadornan di usa handschoen...”
7
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...coestumber tabatin su helm bistf, e plancha di forneshi a kentel dal un banda di su helm i despues di a scheur su ketelpak habri na skouder, el a bal cai abao na suela. Coe excepcion di spanto I algun razgo ohikitoe, e trahador aki a keda salb. Coe esaki sin duda...”
8
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...sigur di frioldad. I no obstante koe e tabata un homber coe coerazon duroe, sinembargo e kier a juda e Ninjo. El a kita foi SU skouder e cuero di earner i a doen na e homber pa tapa e Ninjo. Pero diripiente________ ta kico e ta mira? Un enorme cantidad di angelnan...”
9
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...mi ta quere cu ni den 100 anja lo mi por cumpli cu tur. Mainta dokter a pasa cuminda y el a samina e rudia y batiendo riba mi skouder el a bisa; "Flink zo, Leito, overmorgen zullen we die poot van jou netjes opereren, hoor? Dan ben je meteen van alle pijn af...”
10
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...dis+riio tin pa boso, sino tambe di Boso jefenan. No ta necesario mes di bisa cu Boso a tuma un respon- sabilidad grandi riba Boso skouder, principalmente paso- bra Boso ta e prom representantenan di e cuerpo nobo aki den Representacin di trahadornan. Manera ta stipula...”
11
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...di utilidad di un Ad- vies Commissie .Nan ta aprecia trabao di un grupo di per- sona koe desinteresadamente ta pone riba nan skouder responsabilidad di trahadornan di C.P.I.M. I esai ta un puesto di aplaudi. E hendenan aki mester tuma riba nan interesnan di...”
12
Diccionario Papiamentu Holandes
Diccionario Papiamentu Holandes
Creator:
Jansen, G.P
Goslinga, W.J
Publication Date:
[1945]
Type:
Book
Format:
166 p. : ; 18 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
Dutch
“...schop, schoppen, ge- schopt, trappen, getrapt, skopa'pel; schubappel. skot; schot, schotten, be- schotten, skot'ter; schotel, skouder; schouder, skreef; schreef, naad, kier. skribi; weta skirbi. skrif; schrift, cahier, skrijnwerker; schrijnwer- ker. skroef;...”
13
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ
Creator:
Ecury, Nydia Maria Enrica
Publication Date:
1981
Type:
Book
Format:
32 p.: ill., tek. ; 30 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...Sampt di. "Si nos keda aki nos ta muri di hamber". Kada un a mara dos pida kos den un lensu, pas' na pida palu pon riba nan skouder. Djei nan a kumins kana. Kana ku kana ku kana ku kana, nan a krusa un mondi grandi. Saliendo for di e mondi, nan a mira un seru...”
14
E di mi bisabo : obra pa teater
E di mi bisabo : obra pa teater
Creator:
Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996
Publication Date:
[1971]
Type:
Book
Format:
[II], 42 bl. ; 31 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Toneel; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“....(E TA KAI SINTA ATROBE) Bo ta parse kans i di mal beis awor aki. Bo bunitesa ta sufri di esei. Mahaira: Tsk. (E TA HISA SU SKOUDER) Erik: Mi ke sugeribo: bai dal un bao fceska bo kurpa, Mahaira: Erik: Mahaira: Erik: Mahaira: Erik: Mahaira: Erik: Mahaira:...”
15
Fiesta di Idioma A2
Fiesta di Idioma A2
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“..."a t di idioma Layo ta bolbe tira. Pero atrobe e ta tira muchu duru. Su ninichi ta kai leu for di e rondu. Layo ta hisa su skouder E ta lanta i kue su ninichi i ta pon den e rondu. No, no, no, esei s no por, Niko ta reklam. Bo no ta tee bo na regla. Bo no...”
16
Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman
Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman
Publication Date:
[1849]
Type:
Book
Source Institution:
Leiden University
“... Pa rerna, kweroe di rnarra , bienti paki di pampeel. Skert/e , oen tantiesierno di heende. Ki ta sona doeroe , oen klokki. Skouder , heende broeloe , oen kwar. toe di 'dia, Bunieloe , liempi , apisaar ki. Raltneenloe .soorto. Beende , gasta, Hoenta koe teer...”
17
Historia dje brug nobo na Corsow
Historia dje brug nobo na Corsow
Creator:
Mamber, P.A.
Publication Date:
1973
Type:
Book
Format:
60 p. : ill., foto's ; 19 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Bruggenbouw; Curaçao
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Ongevallen
Proza; Papiamentu
Language:
Papiamento
“...nan mes bida, nan morto y nan mes intiero tambe. E momentuei a hasi tur e hendenan corda, cu morto un dia lo bati man riba nan skouder tambe. Sea suave of pis; pero nos tur su dia lo jega. 40 Despues ke religioso a marca e sial di cruz invisible riba cada caha...”
18
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1
Creator:
Herksen, van, Irene
Quelle, Pieter
Garmers, Lisette
Olaria, Solange
Jungslager, Roel
Publisher:
Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2002
Type:
Book
Format:
96 p. : ill., tek. ; 25 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Leesboeken; Papiamentu
Language:
Dutch
“...hmber tin tata i ruman hmber grandi ku ta yuda nan. 9 Roy ta lcasi grita. I abo tin un mama, un wela i un tanchi so. Roy ta hisa skouder. Nan tambe por hasi algu! Tanchi Ana ta sigur. Manera? Traha kapo. Roy ta keda mir asombr. Bai kue un pida papel. Of kaft di...”
19
Komedia pa mucha
Komedia pa mucha
Creator:
Juliana, Elis
Publisher:
Sede di Papiamentu ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1992
Type:
Book
Format:
35 p.: ill., tek. ; 16x20 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Jeugdliteratuur
Toneel; Papiamentu
Language:
Papiamento
“...nos ban hunga poko den kur. (To kedo sinta.) (Ta puntra A:) Bo ta ban ku nos? (Ta sagudkabes) N! Di kon bo no ta ban? (To hisa skouder) "Mi no sa". Ai, bo ta laf; ban no! (Ta sagud kabes) N! (Ta bisa mucha C:) Ban laga e so manera un kns. bai. A ta keda sinta...”
20
Morde supla
Morde supla
Creator:
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
500 p. ; 14 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Proza; Papiamentu
Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...carinjo pa hende cu ta para den cushina, pe homber, cu ta bari caja, i duna un e cunukero, cu ta baha foi su trabao, cu su koto na skouder un cabei boto. 260 Chandi ta bini cas. Su cas ntei. Despues di un mei ora e ta bini. Oh, bo npor ta as cas, ora mi jega di...”