1
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius
Creator:
Valk, A
Publication Date:
1899
Type:
Book
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
English
“...tawata grauta terrible : ta un baca pinta paki, pinta paya, pinta paki. pinta paya Mes ora e tawata hasi net manera e ta mustra unda e baca ta pinta, na ta grauta e tawata grauta su curpa tur caminda su man toca su curpa. Ei e manera si Cha Nansi a logra di rosa...”
2
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa
Creator:
Kroon, Willem Eligio, 1886-1949
Publication Date:
1927
Type:
Book
Format:
: ; 8°
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...e car- tero a yega ia bati porta abao, nos ta hana Cecilia ta com- pana Josefa. E cuarto, unda Cecilia ta pasa mas tanto den dia, ta queda enfrente di e camina unda ta hiba na porta di corral. El a mira e cartero drenta cu direccion pa cas abao. Na es momento...”
3
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña
Creator:
Kroon, Willem Eligio, 1886-1949
Publication Date:
1928
Type:
Book
Format:
: ; 8°
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...preciosa, rematd na un venduta unda su dono a perde hunto cu n su opulencia, propiedad antigua di luho exagerada; awe e pieza artistica ta luci den su sala, i for di e multitud di cristales el a cohe algun copita i un garafe, unda ta cologa na su garganta un...”
4
Nieuw Testament in het Papiamentsch
Nieuw Testament in het Papiamentsch
Creator:
Eybers, G.J
Publication Date:
1932
Type:
Book
Format:
535 p. : ; 12°
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...montona bo tesoro riba tera, unda mot y frustu ta distri- bui’é, y unda ladronnan ta coba y horta; 20 Ma montona bo tesoro den ciélu, na unda ni mot ni frustu no ta caba cu né, y unda ladronnan no ta coba ni horta; 21 Pasoba unda bo tesoro ta, ei bo curazón...”
5
Brieven uit Curaçao van Pastoor Putman 1837-1853
Brieven uit Curaçao van Pastoor Putman 1837-1853
Creator:
Putman, J.J, 1812-1883
Publication Date:
1941
Type:
Book
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
“...in menigte zoo hoorde ik eenigen tijd geleden twee negers bezig die ruzie hadden, de eene ; Bestia quico bo ta carda, fer di unda bo a vini Ladron, Luango ! (beest wat denk je, waar ben je van daan gekomen, dief Luango) Luango een plaats in Africa waar de...”
6
Un drama den hanch'i Punda
Un drama den hanch'i Punda
Creator:
Rosario, Guillermo E.
Publication Date:
1943
Type:
Book
Format:
35 p. ; 20 cm.
Source Institution:
University of Curacao
Holding Location:
University of Curacao
Subject Keyword:
Fictie
Literatura
Literature
Literatuur
Proza; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...ta reprimi y expulsa e cariño pa su mama. E ta bira su lomba sin papia ningún palabra y quier a bandona e cuarto unda nan dos tabata. “Ta unda Bo ta bai atrobé Mario?” Su mama ta pun-tr’E ansiá “Bo a caba di yega cas for di tres dia pasa cu Bo a sali aqui...”
7
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren ..
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren ..
Publication Date:
1946
Type:
serial
Format:
v. : ; 25 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Recht
Nederlandse Antillen
Overheidspublicaties (vorm)
Wetteksten (vorm)
Spatial Coverage:
Nederlandse Antillen
Genre:
Overheidspublicaties (vorm) (gtt)
Wetteksten (vorm) (gtt)
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“...trabao den su poder, a mas tarda 8 luna despues cu e ley aki a drenta na vigor, cual boeki e por hanja na e distrito of isla na unda e ta biba: a na Corsouw cerca Hefe di Oficina pa Asuntonan Social i Económico of cerca Districtmeesternan, (~ j b. na e otro islanan...”
8
Historia di Curaçao
Historia di Curaçao
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher:
Libreria Bethencourt ( Curaçao )
Publication Date:
1948
Type:
Book
Format:
103 p. : ill. ; 21 cm.
Edition:
2a ed.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...ciudad, dunando pa motibo cu ancia no ta tene na unda su barco ta para. Go- bernador a manda notifiqu cu lo e mester queda ancia na e mes luga CU e tabata, pa loque el a contest, cu e ta pone su barco unda cu e quier. Gobernador a laga e sabi, cu di minimo...”
9
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher:
Hollandsche Boekh. ( Curaçao )
Publication Date:
1948
Type:
Book
Format:
112 p. : ; 22 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc
Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc
English language -- Glossaries, vocabularies, etc
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
English
Papiamento
Dutch
“...Preto. Blanco Adverbio Asina No, no Si Tambe Bon Ariba Masha Com? Mucho Paquico ? Awor Anto Pronto Mucho, Hopi Aqui Aya Unda? Ora cu Di unda Qui ora Ainda Mas Lo mas Poco Menos Lo menos Asina Desde Semper Leeg. Vol Laag. Hoog Ondiep. Diep Vierkant. Rond Krom...”
10
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date:
1948
Type:
Book
Format:
112 p. : ; 22 cm.
Edition:
[New ed.]
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc
Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc
English language -- Glossaries, vocabularies, etc
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
English
Papiamento
Dutch
“...Preto. Blanco Adverblo Asina No, no Si Tambe Bon Arlba Masha Com? Mucho Paquico ? Awor Anto Pronto Mucho, Hopl Aqui Aya Unda? Ora cu Di unda Qui ora Ainda Mas Lo mas Poco Menos Lo menos Asina Desde Semper Never Nunca Nooit While Mientras cu Terwijl Quite Enteramente...”
11
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen
Publication Date:
1950
Type:
serial
Format:
v. : ; 24 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“...Lago-Colony, Oranjestad en San Nicolas aanwezig. De heer mr J. Diening, directeur-generaal van de Katholieke Wereldradio Vereniging Unda en ver- tegenwoordiger van de bekende radiopriester Henry de Greeve, bezocht Aruba en hield een le- zing met de bedoeling om ook...”
12
Min tin smaak di bai misa
Min tin smaak di bai misa
Creator:
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publication Date:
1951
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu, Proza
Stichtelijk Lectuur; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...velocidad. Ram! Boem! Bus ta dal bo bon hedaal. Bo ta cai abao. Hende ta corre bin ¡uda bo. Bo cabez ta corre hopi sanger. Ta unda nos por hanja un dokter? Pakico Gobierno no ta buta un dokter aki banda! Esta mal organisation! Ata, net un dokter ta pasa casualmente...”
13
A little guide English-Papiamento
A little guide English-Papiamento
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher:
Boekhandel Bethencourt ( Willemstad )
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
51 p. : ; 24 cm.
Edition:
3rd ed.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Papiamentu -- Conversation and phrase books
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
English
Papiamento
“...Odioso. Amable Here Aqui Impolite. Polite Descortes. There Aya Cortes Where? Unda? Short. Long .. Cortico. Largo When Ora cu Small. Great .. Chiquito. Grandi Whence Di unda Cold. Warm Friu. Cayente When? Qui ora Cold. Tepid .. Friu. Lauw Still Ainda...”
14
Cuentanan di nanzi
Cuentanan di nanzi
Creator:
Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
97 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles
Tales -- Netherlands Antilles
Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...den. Nanzi, ta na unda bo a hanja un bon pida cami asina? Esta bon. Ma quere cu bo no tabatin trabao. Asina ta, .Cha Tiger. Ma mi tabatin un bon djap i asina nos por sisti nos curpa bon asina. Con cu Cha Tiger a haci pa Nanzi bis, na unda el a hanja e carni...”
15
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
Creator:
Sociedad bíblica neerlandesa
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
511 p. : ; 16 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
Greek, Ancient (to 1453)
“...bo tesoro riba tera, unda mót y frustu ta distribi’é, y unda ladronnan ta coba y horta; SAN MATEO 7. 13 20 Ma montona bo tesoro den ciélu, na unda ni mót ni, frustu no ta caba cu né, y unda ladronnan no ta coba ni horta; 21 Pasoba unda bo tesoro ta, ei bo curazón...”
16
Alonso de Ojeda
Alonso de Ojeda
Creator:
Bayle, Constantino
Goilo, Enrique R
Publisher:
Hollandsche Boekhandel ( Curaçao )
Publication Date:
1953
Type:
Book
Format:
107 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Discovery and exploration -- Spanish -- America
Spatial Coverage:
America
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...a queda otro recurso sino di retira o di bringa. Juan de la Cosa a conseha pa barca bai. Nan por a bai Uraba unda tabatin oro tambe i catibu i unda indjannan no tabata usa flecha venenoso. Segn no tabatin mester di busca guera cu no por a trece otro cos sino...”
17
Di mi ta di mi di bo ta di bo
Di mi ta di mi di bo ta di bo
Creator:
Brenneker, Paul Hubertus Frans, 1912-1996
Publication Date:
1953
Type:
Book
Format:
[16] p. : ; 14 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...chikitu caba e ta hanja un idea, CU cos di otro bende no ta di dje. Si bo mire hunga cu un bala cu no ta di dje, anto puntre di unda el a bini ke bala ei, i cu su donjo ta hanja bon cu e ta hunga cune. Si el a fia un boeki of kico cu ta pa un siman, anto waak...”
18
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Creator:
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:
Willemstad ( Curaçao )
Publication Date:
1953
Type:
Book
Format:
139 p. : ; 21 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...(del tamanaco "turpiara. Ta- manaco = lenga di un tri- bu di indj'an qu ta biba na costanan di e riu Orinoco) unda unagatu (Mimosa distachya Cav.) unda (gay.; junto a; donde, si es preguntando) unas gatos (gay.; gatuna, una de gato, planta con espinas encorvadas...”
19
Telefoongids voor het eiland Curaçao / Lands-radio- en telefoondienst
Telefoongids voor het eiland Curaçao / Lands-radio- en telefoondienst
Publication Date:
1954
Type:
serial
Format:
Undetermined
Source Institution:
Leiden University
Genre:
serial (sobekcm)
Language:
Dutch
“...numa e conexión mes lo tuma luga. Contests, semper mencionando bo nomber, o nomber di e departamentu, compania, pacus, etc. na unda bo ta traha. E palabra „Hallo” mas parti ta un „wega innecesario di pregunta i con- testa” cu ta costa tempu i placa. Si bo tende...”
20
Corsouw ta conta
Corsouw ta conta
Creator:
Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date:
1954
Type:
Book
Format:
103 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao
Animals, Legends and stories of
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles -- Curaçao
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...diabel cbiquitunan tabata kap e palu cu fervor; ya e tabata bopi delega caba. Pablo a grita ma. ningun bende no a curi bin yud. Unda mi cacboman ta queda? el a pensa. Mientrastantu e cacbornan tabata na cas cu catuna i panja den orea. Un sangura a pica un di...”