1
Ewanhelie di San Matheo
Ewanhelie di San Matheo
Creator:
Conradi, Cornelis, 1807-1876
Publication Date:
1844
Type:
Book
Format:
75 p. : ; 22 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...eel a bai ..a Galilea. I deespuees koe eel a sali fo- di Nazareth, eel a bai biba na Kapernaum, stat aseersa Ia- 14 mar, na trankera di Zabnlon i di Naftali. Di manera koe 15 abira koempli ees koe profeet Jesaias apapia, bisando: Te- ra di Zabulon, i tera di...”
2
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark
Creator:
Dissel, S. van, 1806-1878
Publisher:
American Bible Society ( New York )
Publication Date:
1865
Type:
Book
Format:
68 p. : ; 17 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Papiamentu -- Texts
Creole dialects, Spanish -- Texts
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Creoles and Pidgins (Other)
“...eel a koemiensa papia kon nan pa komparas- joon: oen homber a planta oen koenoekoe di wein- dreif, i a pone roondo di eel oen trankera, i a koba oen baki di pers, i a traha oen torentji; deespoeëes eel a hier koenoekoe na plantadoor nan, i a hasi oen biaga. 2...”
3
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo
Creator:
Evertsz, N.J
Publisher:
Bethencourt ( Curazao )
Publication Date:
1898
Type:
Book
Format:
107 p. : ; 18 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Papiamentu
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Esperanto
“...Cocuiza, koeki di m- Azucena, leli (') d.jn. Bamb, bamba. Coliflor, bloemkool () Bejuco de carro, cahu- Copita, kelki () ya di trankera. Cuji, indjce. Ben de la tierra, hen- Chirimoya, rinn, scoj)- olie () apel () Berengena, beregein. Datil, dader () Bergamota...”
4
Canticanan religioso
Canticanan religioso
Publication Date:
1920
Type:
Book
Format:
122. : ; 14 cm.
Edition:
Edicion nobo i completa.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...Lo transforma den Bo splendor O Mama puroe di Senjor. Hardin di flor. Den mundoe ta crece un hoffi di flor. Boenita cera den trankera; Ta sali un Flor ai di dushi olor Mas fini no tin den nos tera. Maria te hoffi den toerescohf, I Cristoe SU jioe ta nos Flor...”
5
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date:
1931
Type:
Book
Format:
79 p. : ; 24 cm.
Edition:
3e dr.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Spanish
Papiamento
“...Pretoe Di coenucoe. Un villa Un quinta Un cas di jerba Un moelina di bientoe Un moelina di maishi Un stal Un cas di galinja Un trankera Un hardin Un poz Un hoffi Un hoffi di moeskruid Un salinja Un cueba Un spelonk Un desierto Un ceroe Un ceritoe Un valei Un mina...”
6
Marginal languages: a sociological survey of the Creole languages and trade jargons
Marginal languages: a sociological survey of the Creole languages and trade jargons
Creator:
Reinecke, John E, 1904-1982
Publication Date:
1937
Type:
Book
Format:
2 dl. (X, 880 p.) : krt. ; 20 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Creole dialects
Languages, Mixed
Creooltalen
Pidgintalen
Sociolinguïstiek
Genre:
Proefschriften (vorm) (gtt)
theses (marcgt)
non-fiction (marcgt)
Language:
English
“...Nearly all of their pro- verbs are derived from agricultural activities; SI bo no ké guera ku lagadishi, no planta boonchi na trankera" (If you don't want a fight with lizards, don't plant beans along the hedge, or Opportunity makes the thief). ... , Since the...”
7
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date:
1946
Type:
Book
Format:
86 p. ; 24 cm.
Edition:
5e dr.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
Spanish
“...Pretoe Di coenucoe Un villa Un quinta Un cas di jerba Un moelina di bientoe Un moelina di maishi Un stal Un cas di galinja Un trankera Un hardin Un poz Un hoffi Un hoffi di moeskruid Un salinja Un cueba Un spelonk Un desierto Un ceroe Un ceritoe Un valei Un mina...”
8
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher:
Boekhandel Bethencourt ( Curaçao )
Publication Date:
1950
Type:
Book
Format:
87 p. : ; 24 cm.
Edition:
6e druk.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc
Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
Genre:
dictionary (marcgt)
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
Spanish
“...moelina di maishi Un molino de maiz Een stal Un stal Una caballeriza Een kippenhok Un cas di galinja Un gallinero Een paalwerk Un trankera Una palizada Een tuin Un hardin Un jardin Een put Un poz Un pozo Een hofje Un hoffi Un verj el Een moestuin Un hoffi di moeskruid...”
9
Proverbio
Proverbio
Creator:
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1963
Type:
Book
Format:
91 p. ; 17 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore; Nederlandse Antillen
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...liever breek ik mijn nek in de zee, dan dat de zondaars me pakken. 463. Si bo no kie tin gera cu San Pedro, no mishi cu su trankera Als je geen ruzie wilt hebben met Sint Petrus, moet je van zijn hek afblijven. 464. Tempu di gera no tin misa Ten tijde van...”
10
Kadushi
Kadushi
Creator:
Rosario, Guillermo E.
Publication Date:
1969
Type:
Book
Format:
15 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Poëzie; Curaçao
Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...tyerno di nos dushi Krsw eterno ku lo risisti tur gera ku por yega na nos frontera Nos ta uze komo trinchera ront di kas, manera trankera e ta aleh tur nos enemigu i trankilis tur nos amigu E nta aparent resistensha ku bo ta hanya den un datu pero ta dura bo existensha...”
11
Pa distrai : loradanan di bida
Pa distrai : loradanan di bida
Creator:
Maduro, Antoine J.
Publication Date:
1969
Type:
Book
Format:
72 p. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Lexicologie
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language:
Papiamento
“...redado. No papia sin pensa, bai cu prudencia; sea huicioso, no core saca sentencia. Insensato ta ci den boki lobo; cuidow! Trankera ta hiba nobo. Bo n ta mira nan cuchicuchi cu mash ansha? Mi ta hurabu: ma redashi ku botn na Fransha. Meste huma e nshi i cu...”
12
Muchila
Muchila
Creator:
Booi, Hubert
Habibe, Frederick Hendrik
Publisher:
De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1969
Type:
Book
Format:
68 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur
Poëzie; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu
Religieuze literatuur
Language:
Papiamento
“...Ami mes ta krda kwanto palu tabatin ku poko-poko mi a mira dispars pa tur sorto di uso. Palu pa traha kas di torto. Staka pa trankera, pa kur di karn i kabritu. Palu pa kima karbn. Palu pa kinichi di barku. Palu pa fornu di kalki. Palu pa kushin; e tempu aya...”
13
Mi lenga (Di prome tomo)
Mi lenga (Di prome tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date:
1970
Type:
Book
Format:
2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...chikitu: Tingiling. Krsh-krsh ....... kabritu ta kome palu di maishi. Si bo no ke tin gera ku lagadishi, no planta bonchi den trankera. (Si bo no ke tin problema o disgustu ku otro hende, no buska kestyon). Maske un makutu su repchi ta di banda, e ta haa su kargad...”
14
Over het gebruik van cactussen op Bonaire
Over het gebruik van cactussen op Bonaire
Creator:
Wagenaar Hummelinck, Pieter
Publisher:
Van Druten etc. ( Utrecht )
Publication Date:
[1931]
Type:
Book
Format:
11 p. : ill. ; 25 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
“...meerdere centimeters dik bij de oude deelen. Binnen den houtcylinder ligt het witte, sponsachtige merg. Afb. 1. Oude verwilderde trankera van Lemaireocereus griseus met een enkel oud exemplaar van Cereus repandus. (Porto Marie, Curasao. April 1930). Na de verwijdering...”
15
Santo evangelio di Hesu-Cristoe segun San Mateo coe annotacion
Santo evangelio di Hesu-Cristoe segun San Mateo coe annotacion
Publisher:
Vicariato ( S.l. , Curaçao )
Publication Date:
[ca. 1950]
Type:
Book
Format:
99 p. : ; 21 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...kere den dje. 33. Scucha un otro comparacion: Tabatin un tata di famia, koe a planta un hoffi di wijndruif, i el a cere coe trankera, a coba un baki di pers den dje, i a traha un toren, i a huur é na coenukeroenan i el a bai for di tera. 34. Ora tempoe di fruta...”
16
Simadán : revista literario-cultural
Simadán : revista literario-cultural
Creator:
Lauffaer, Pierre A
Publication Date:
1950-
Type:
serial
Format:
v. : ; 31 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Papiamento
“...sjimaron. Mas na Nort, den huki di trankera tin un kura chikitu, di mas o menos 2 meter largu i hanchu, pa kabritu. Un maga- sina pareu, ku mes ora ta sirbi pa kusjina, ta para, no, e ta len na kustia di un palu di tamarein. Un trankera di datu, pita i kadusji ta...”
17
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Publisher:
Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )
Publication Date:
1912-
Type:
serial
Format:
v. : Ill. ; 24 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Papiamento
“...bon burricoe ta bini. Beta flel e animal ai ta, i esta spiertoe koe el a scapa foi mfln dj ladronoan. Su manece nan a drecha trankera, cera buracoe di mas chikitoe, koe ni raton ms no por pasa. Dia Mars a jega, i ma bolbe hunga e mes kenshi di seman pasi. Cabai...”
18
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Publisher:
Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )
Publication Date:
1912-
Type:
serial
Format:
v. : Ill. ; 24 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Papiamento
“...Eckbert tabata reco- he un cosecba ricoe, i no tabatin mester di semia di otronan mas pa su coenucoe, koe e tabata cera coe un trankera di soempinja, pa prot- g contra bestianan froso. Segun koe Wolfert su fama a crece, el a toema un sorto di poder riba e coenu-...”
19
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1971
Type:
Book
Format:
2 dl. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...malshi den mangasina I hrmnt den djogod (un manga-sina chik). Yerba shimaron ta krese sin plant. (Mal ehmpel ta pega masha lih). Trankera ta hiba nobo. (Esnan para un kantu ta tende, pa hiba). Si bo koba den tera, bo ta saka bichi. (SI bo mete den porkeria, ol stinki...”
20
Buki di proverbionan Antiano
Buki di proverbionan Antiano
Creator:
Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher:
De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1985
Type:
Book
Format:
157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...ladrn. Pampuna ta krese na un ranka (ran-ka di pampuna) ku ta kuri riba tera. Si e mata ta planta muchu peg ku un trankera e ta subi e trankera i pasa paf riba kaya. Ami a yega di mira pampuna na ranka parti paf di e kunuku. Naturalmente muchanan i hende grandi...”