1
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao
Creator:
Hamelberg, J.H.J
Publication Date:
1898
Type:
Book
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
“...het? t Is acht uur Hoe blijft gij zoo laat te bed? Bon dia Com bai Mashd bon No muchu bon Danki Combai bo ruman homber ? B ta bon di sal Ma mi ruman moh ta malu Ta dul mi Sintel Ta mi ora di bai Ta ken ta bati na porta? Ta un amigu; habre porta Mi no tabata...”
2
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa
Creator:
Kroon, Willem Eligio, 1886-1949
Publication Date:
1927
Type:
Book
Format:
: ; 8°
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...mi como bo amigo i desde awe bo ruman lo sigui biba sin e tin mester di corda riba luna di cas. Mi amigo a pensa un rato, luego el a contesta: Mi no por acepta tanto generosidad ni na mi nom- ber i menos na nomber di mi ruman muher. Permiti e pobrecita biba...”
3
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña
Creator:
Kroon, Willem Eligio, 1886-1949
Publication Date:
1928
Type:
Book
Format:
: ; 8°
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...FJjKL cu e tabata sinti, proponiendo su yiunan i esposa i ruman, proyectonan pa haci cu S i su placa. E quier a mira su yiunan semper oon. Awor e tin pues, pa nan ta bon. I Enrique, bo como mi ruman i consehero, mi P- bay presenta bo idea. Lo. mi quier traha...”
4
Nieuw Testament in het Papiamentsch
Nieuw Testament in het Papiamentsch
Creator:
Eybers, G.J
Publication Date:
1932
Type:
Book
Format:
535 p. : ; 12°
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...homber muri sin laga yiu, su ruman lo casa cu su mohé, y cria descendiente na su ruman. 25 Awó tawatin ceca nos .siéte ruman homber; y é di promé a casa cu un mohé, y el a muri, y como é no a laga yiu, asina el a laga su mohé pa su ruman bomber. 26 Mescos tambe...”
5
Un drama den hanch'i Punda
Un drama den hanch'i Punda
Creator:
Rosario, Guillermo E.
Publication Date:
1943
Type:
Book
Format:
35 p. ; 20 cm.
Source Institution:
University of Curacao
Holding Location:
University of Curacao
Subject Keyword:
Fictie
Literatura
Literature
Literatuur
Proza; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...ta preocupa mi ta cu dos ruman ta tras di e mes un muher sin cu nan ningún conoce otro; Alfredo sigur a mira Mario na potret cu mi tin den mi oficina, pero Mario ni siquiera E conoce Alfredo, I -14 — pero sa si E sa cu E tin un ruman na Aruba pero personalmente...”
6
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date:
1948
Type:
Book
Format:
112 p. : ; 22 cm.
Edition:
[New ed.]
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc
Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc
English language -- Glossaries, vocabularies, etc
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
English
Papiamento
Dutch
“...Wife Casa, esposa Echtgenote Man Homber Man Woman Muh Vrouw Son Yiu-homber Zoon Daughter Yiu-muh Dochter Brother Ruman-homber Broeder Sister Ruman-muh Zuster Child Mucha Kind Children Muchanan Kinderen Uncle Tio Oom Aunt Tia Tante Cousin Primo Neef Female cousin...”
7
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher:
Hollandsche Boekh. ( Curaçao )
Publication Date:
1948
Type:
Book
Format:
112 p. : ; 22 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc
Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc
English language -- Glossaries, vocabularies, etc
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
English
Papiamento
Dutch
“...Wife Casa, esposa Echtgenote Man Homber Man Woman Muh Vrouw Son Yiu-homber Zoon Daughter Yiu-muh Dochter Brother Ruman-homber Broeder Sister Ruman-muh Zuster Child Mucha Kind Children Muchanan Kinderen Uncle Tio Oom Aunt Tia Tante Cousin Primo Neef Female cousin...”
8
Historia di Curaçao
Historia di Curaçao
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher:
Libreria Bethencourt ( Curaçao )
Publication Date:
1948
Type:
Book
Format:
103 p. : ill. ; 21 cm.
Edition:
2a ed.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...bautismo como e dia di su nacemento. Su tata, Pierre Brion tabata originario di Zuid Brabant. Luis ta- batin un ruman bomber, Theodorus i tres ruman muh, Chariotte, fo'i 1800 casa cu Joseph Foulke, comerciante americano i dono di Klip Chiquito, Helena Agatha...”
9
Chella : Un bon mucha
Chella : Un bon mucha
Creator:
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publication Date:
1951
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Proza; Papiamentu
Stichtelijk Lectuur; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
Papiamentu
“...gustu nu-ma, ta poco siman so e tin di bida. Asina Chella a bolbe bai su cas. Un sombra scur a tapa cas dje Bishopnan. E jiu i ruman di mas stima ta bolbe pa muri. No tin speranza mas. Cas a bira verdriet; hendenan den silencio. Pensando nan tabata warda su...”
10
A little guide English-Papiamento
A little guide English-Papiamento
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher:
Boekhandel Bethencourt ( Willemstad )
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
51 p. : ; 24 cm.
Edition:
3rd ed.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Papiamentu -- Conversation and phrase books
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
English
Papiamento
“... Woman Muh Women Muhnan The town Stad Son Yiu-homber Daughter Yiu-muh Street Caya Brother Ruman-homber Alley Hanchi Sister Ruman-muh Square Plaza Child Mucha Bridge Brug Children Muchanan House Cas Uncle Tio Church Iglesia...”
11
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
Creator:
Sociedad bíblica neerlandesa
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
511 p. : ; 16 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
Greek, Ancient (to 1453)
“...muri sin ( laga yiu, su ruman lo casa cu su mohé, y cria descendiente na I su ruman. 25 Awó tawatin ceca nos siéte ruman homber; y é di promé I a casa cu un mohé, y el a muri, y como é no a laga yiu, asina el I a laga su mohé pa su ruman homber. 26 Mescos tambe...”
12
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Creator:
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:
Willemstad ( Curaçao )
Publication Date:
1953
Type:
Book
Format:
139 p. : ; 21 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...(perfecto, maduro) (sp.) hkchi hek (je) (ul.) hlmu helm (ul.) hende (v.; crta) hen der (sp.; abrir ima hende- dura, cortar im fluido) ruman hermano (sp.); hirman, hirmao, hirmau (gay.); irmao (port., pron. irmaum) hermen, ermn herramienta (sp.); ferramenta (port.)...”
13
Di mi ta di mi di bo ta di bo
Di mi ta di mi di bo ta di bo
Creator:
Brenneker, Paul Hubertus Frans, 1912-1996
Publication Date:
1953
Type:
Book
Format:
[16] p. : ; 14 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...paga. d( malagradeado fiemo ta jen ^ di ladron pFscalaat ta Jen BROMA ta un achterprimo di horta REDA ta SU primo GANJA ta SU ruman Tur ta dje mes un famia nriAShA util ta di sinja muchanan foi chikitu caba, cu nunca nan no por mishi cu cos di otro bende sin...”
14
Alonso de Ojeda
Alonso de Ojeda
Creator:
Bayle, Constantino
Goilo, Enrique R
Publisher:
Hollandsche Boekhandel ( Curaçao )
Publication Date:
1953
Type:
Book
Format:
107 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Discovery and exploration -- Spanish -- America
Spatial Coverage:
America
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...diversinnan aqui mientras cu tabata inventa figura i contradanza i compon otro coplanan nobo tambe. Dia cu Bartholom Coln (14371514), ruman di Cristobal Coln, cu a compan den su di cuater biaha i cu despus a ser nombra Adelantado di Castiya na Mundu Nobo (Adelantado...”
15
Corsouw ta conta
Corsouw ta conta
Creator:
Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date:
1954
Type:
Book
Format:
103 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao
Animals, Legends and stories of
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles -- Curaçao
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...Pablo a compronde, cu ta su ruman tabata la causa i el a papia masba cune. ,,Antonia, paquico bo quier quitami for di caminda? Semper mi no a cuida bon pa bo? Antonia no a responde ni un pia di palabra, el a cunsumi cu e ruman a scapa. 9 T Lo mi studia un...”
16
Un macutu jen di cuenta
Un macutu jen di cuenta
Creator:
Garmers, Sonia M
Dieleman, Wim C
Publisher:
Van Dorp ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1960
Type:
Book
Format:
126 p.;ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Legenden
Papiamentu; vertellingen
Language:
Papiamento
“...tabatin otro ruman mas.' Awor bosonan ta pensa, cu nan tabata masha carioso cu otro i tabata hunga bon no, esei no tabata por. Basta cada un ta so, nan ta hunga bon. Asina nan ta huntu den kamber nan ta cumin-sa sapatia. Selie ta cuminsa zundra su ruman homber,...”
17
Raspá
Raspá
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date:
1962
Type:
Book
Format:
71 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Korte verhalen
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language:
Papiamento
“...pariba ni pabw. Ruman, mi n sa kiko mas mi hasi. Ma kamna kaminda di misa tres luna largu, tur dia. Si mi bisabo, bo n ta kere. Bo sa ku ma sinta resa kasi kwatr ora tur dia den misa? Pero mi n sa ta kiko a pasa e santunan awendia. Ai ruman, bida ta pis, bo...”
18
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu
Creator:
Jongh, de, G.M
Jongh, de, Eddy
Publisher:
Eddy de Jongh ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1962
Type:
Book
Format:
40 p. :ill., tek. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen
Literatuur
Language:
Papiamento
“...personanan envolv den e asunto. Despues cu Sjon Katrien su mama a muri, el a dicidi di laga su sobrino Andres, jioe di su nico ruman mujer, bin biba cerca dje, ya cu e no tabata por cu e bida solitaria ei. Andres tabata un joncuman di 27 aa, masj formal, y tabata...”
19
Pekelé cu pikel
Pekelé cu pikel
Creator:
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1962
Type:
Book
Format:
44 p. ; 14 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Etnografie; Nederlandse Antillen
Folklore; Nederlandse Antillen
Morele vorming
Volksgebruiken; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...pursigi boso. Tata na cielu ta laga solo sali riba bon i malu-nan. E ta laga jobe riba hustu i inhus-tunan. Si boso cumind boso ruman-nan so, ki particular boso ta haci? Pa-ganonan ta haci mseos. I na cruz el a pidi pordon pa tur esnan cu a haci malu: Tata, pordona...”
20
Kantika pa bjentu
Kantika pa bjentu
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1963
Type:
Book
Format:
IV, 26 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...inisjal, un fecha, den pur skirb. Pesej ma grita, salude: Ruman, ke tal! Despwes ma sagud shinishi di mi sigaria, sigui kamna baj. Mi ta stima e punj di mi ruman melankolia Mi ta stima e punj di mi ruman melankolia. Sjegamente mi ta sigui baj su tras te ne kaminda...”