|
1
Nieuw Testament in het Papiamentsch
- Creator:
- Eybers, G.J
- Publication Date:
- 1932
- Type:
- Book
- Format:
- 535 p. : ; 12°
- Source Institution:
- Leiden University
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...Un biaha su mama y su ruman hombernan a bin ceca djd,
y nan no por a yega ceca djd pa causa dje multitud.
20 Y nan a trece rospondi p’d, bisando: Bo mama y bo ruman
hombernan ta para p’afó, nan tin gustu di mirawbo.
21 Ma el a contests nan: Mi mama y mi ruman...”
2
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
- Creator:
- Sociedad bíblica neerlandesa
- Publication Date:
- 1952
- Type:
- Book
- Format:
- 511 p. : ; 16 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
- Greek, Ancient (to 1453)
“...quité.
12 Un bi&ha su mama y su rumannan a bin ceca djê, y
nan no por a yega ceca djé pa causa dje multitud.
20 Y nan a trece rospondi p’é, biséndo: Bo mama y bo SAN LUCAS 8.
129
rumannan ta para p’afó, nan tin gustu di mirü_bo.
21 Ma el a contesta nan: Mi mama...”
3
Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues
- Creator:
- Maduro, Antoine J
- Westerhof, Jan H
- Publication Date:
- 1961
- Type:
- Book
- Format:
- 72 p. ; 24 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Bloemlezingen; Nederlandse Antillen
- Geschiedenis; Nederlandse Antillen
- Proza; Papiamentu
- Slavernij, Nederlandse Antillen
- Slavernij; Curaçao
- Language:
- Papiamento
“...pastoor ta bai na pa.
Prom qu bandona e campamento di catibunan, Schinck tbatin un entrevista mas cu Tula. El a puntra Tula qui rospondi mester a duna Director i miembronan di Raad. Tula a contest qu cu su compaeronan no tbata desea nada otro qu nan libertad.
Como...”
4
Raspá
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publication Date:
- 1962
- Type:
- Book
- Format:
- 71 p. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Korte verhalen
- Literatuur
- Papiamentu
- Poëzie
- Language:
- Papiamento
“...serka dje i puntre ta kiko a pasa ku awor e ta na gobjrnu.
Mi no ke hanjami den piskalt, el a dunami pa kon-tsta. Pero komo su rospondi a bentami mas lew, mi di ku ne, ku mi no ta mira kiko prizon tin di hasi ku su trabow komo shafer di truck di pan. Fecundo a...”
5
E di mi bisabo : obra pa teater
- Creator:
- Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996
- Publication Date:
- [1971]
- Type:
- Book
- Format:
- [II], 42 bl. ; 31 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Toneel; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...dunami bo rospondi i bai e ora ey ainda podis mi ta sobra tempu pa dal un bao i ...............
Ta -un hende importante bo ta spera?
Bo chef of .... ta hende ku mi por sa di dje?
Tende, dunami bo rospondi of........
Ma haa oru pa dunabo e rospondi na un momento...”
6
Echa cuenta
- Creator:
- Juliana, Elis
- Publisher:
- De Bezige Bij ( Amsterdam )
- Publication Date:
- 1970
- Type:
- Book
- Format:
- 163 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Folklore; Curaçao
- Legenden
- Literatuur; Nederlandse Antillen
- Papiamentu
- Volkenkunde
- Language:
- Papiamento
“...su amigu cu ela laga aki. E muh di: Bo sa?, mi mester contabo. Mi a keda cincu luna cas cubo, bon tin mi pa nada, t ma manda rospondi pa bo tata, t mi tabata bai for di cas; ta pr mi n tabata por mas, bo sa?; mi mester confes claramente cubo; awor cu ma cumpra...”
7
Fiesta di Idioma A2
- Type:
- Book
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
“...palabra.
Skibi e palabranan ku falta den bo skref.
Skibi nchi i sin eror.
v Tema 8 Den bario i mas leu
1 Skucha i papia
Hasi rospondi
'Karina/ mama ta bisa,
'tanchi Elma a kaba di yama.
E ta bin di bishita awe mrdia .
Mi ta bai traha un bolo dushi.
Mi tin tur...”
8
Fiesta di Idioma A1
- Type:
- Book
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
“...matros bichi di kandela iTeT9fa
di idioma
NP Tema 2 Animal chik
6 Skibi bon
6a Lista di rospondi
Mama a teip un lista riba kompiuter.
Ku e lista ei e ke bai hasi rospondi.
Sim tambe ke teip.
Ora mama lanta un ratu, e ta haa su chns.
Sim ta teip riba kompiuter...”
9
Gaining perspective on papiamentu: milestones and achievements
- Creator:
- Severing, Ronald Esperano
- Roose-Weijer, Christa M.
- Publisher:
- Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
- Type:
- Book
- Source Institution:
- University of Curaçao
- Holding Location:
- University of Curaçao
“...Papiamentu language (1775) Transcription: My Diamanty no laga d y Scribimy tudu Kic o my ta puntrabo awe nochy my ta warda Rospondy, my Serafim precura pa quanto antes Dios Sacabo dy es aflicao & no para dy Tuma remedio [ My diamond do not fail to write me...”
10
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
- Creator:
- Faraclas, Nicholas ( Editor )
- Severing, Ronald ( Editor )
- Weijer, Christa ( Editor )
- Echteld, Elisabeth ( Editor )
- Publisher:
- Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
- Type:
- Book
- Source Institution:
- |University of Curaçao
- Holding Location:
- University of Curaçao
“...Papiamentu language (1775) Transcription: My Diamanty no laga d y Scribimy tudu Kic o my ta puntrabo awe nochy my ta warda Rospondy, my Serafim precura pa quanto antes Dios Sacabo dy es aflicao & no para dy Tuma remedio [ My diamond do not fail to write me...”
11
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano
- Creator:
- Sociedad Centro Antillano.
- Publisher:
- Sociedad Centro Antillano ( S.l. )
- Publication Date:
- 1953-
- Type:
- serial
- Format:
- v. : ; 25 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- serial (sobekcm)
- periodical (marcgt)
- Language:
- Dutch
- Papiamento
“...Si un estranhero haci nos e pregiinta, cu tin sinjanza musical den nos
Antillanan, casi nos ta hanja nos obliga na dunele un rospondi negativo.
Naturalmente esaki no ta sin motibu, pasobra tin un gran parti di mu-
cha riba nos islanan cu tin e capacidad y talento...”
12
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
- Creator:
- Maduro, Antoine J
- Publication Date:
- 1971
- Type:
- Book
- Format:
- 57 p. ; 23 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Papiamentu
- Papiamentu; spelling
- Papiamentu; uitspraak
- Taal
- Taalkunde
- Language:
- Papiamento
- Papiamentu
“...biny busca na Punta y borbe bay asina presto. My diamanty, no laga dy scribimy tudu kico my ta puntrabo. Awe nochi my ta warda rospondy. My serafim, precura pa quanto antes Dios sacabo dy es aflicao y no para dy turna remedio. My mama bida, sy bo mester algn coza...”
13
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1971
- Type:
- Book
- Format:
- 2 dl. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Folklore
- Papiamentu
- Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
- Taalkunde
- Schoolboeken
- Language:
- Papiamento
“...mester ta den huki ariba na man drechi. Na parti patras dje envelp por skirbi nmber i direkshon di e remitente.
15 Hibad di rospondi ta bira doo di kestion. (Esun ku hiba e notisia ta ha met den e asuntu).
Den kaso di amor entre dos persona hopi be sa tin un...”
14
Porta será : piesa di un akto
- Creator:
- Sartre, Jean-Paul
- Henriquez-Alvarez Correa, May
- Publication Date:
- 1972
- Type:
- Book
- Format:
- 53 p. ; ill. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Franse revolutie
- Toneelstukken; Franse taal; Nederlandse vertalingen
- Toneelstukken; Papiamentu
- Language:
- Papiamento
“...tempran o demasiadu lat Un momento dado, bida kaba, wega kaba i meste saka som. BO ta bo bida; ni mas ni menos.
Kolebra! Bo tin rospondi pa tur kos.
Ban weta! Ban weta! No prde kurashi. Meste ta fasil pa bo perswadimi. Hasi esfwerso buska arguments (Garcin ta hisa...”
15
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
- Creator:
- Debrot, Nicolaas
- Henriquez-Alvarez Correa, May
- Lauffer, Pierre Antoine
- Smit
- Publication Date:
- 1973
- Type:
- Book
- Format:
- 55 p. ; ill. ; 21 cm
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Toneel; Papiamentu
- Language:
- Papiamento
“...nunka no a spera otro, ku di topa ku trai-
dor i gaad einan.
: Pakiko bo ta desilushona anto?
: Tesun mes ku ta puntra, sa e rospondi.
: Ta kiko bo ke men, Zebedeus, mi Zebedeus?
Adela, Adela bo sa meskos ku mi ku ta amor tin mi ferdrit, trastom.
' I bon ta...”
16
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1974
- Type:
- Book
- Format:
- 2 dl. : ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Folklore
- Papiamentu
- Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
- Taalkunde
- Schoolboeken
- Language:
- Papiamento
“...bini personalmente). Muchi skoi-nan di (tin papia). Hibad di rospondi ta bira doo di kestion (esun ku hiba notisia ta hae den problema dje kaso). Un pimpi (postillon damour) sa hiba i trese rospondi i notisia entre dos amante. Antes na kunuku nan tabata supla...”
17
Mangusá
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1975
- Type:
- Book
- Format:
- 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Folklore; Curaçao
- Geschiedenis; Curaçao
- Heemkunde
- Kinderboeken; Nederlandse Antillen
- Korte verhalen; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...pianan tabata chikitu i gorditu. Ma esei no a kita ku e por a basha kareda, bai hasi rospondi o kumpra kos na tienda. Ta pesei kada be Minta tabata okupa ku hasimentu di rospondi o kum-pramentu di koi kome.
Riba un dia Minta tabata sinta hunga den kur, den e fresku...”
18
Bida den Laman 1
- Creator:
- Stinapa
- Publisher:
- Stinapa
- Publication Date:
- 1976
- Type:
- Book
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
“...yellow stripes.
34 Kol no tei unikamente pa skonde un pisk pa e otronan. E ta sirbi tambe pa hala atenshon di otro pisk. Un rospondi ta wordu dun na nan. E pisk She-U (French Angel) ta kol pretu ku strepi gel bibu. Awor e pisknan aki tin di hanja nan kuminda...”
19
Wazo riba rondu No 2
- Creator:
- Juliana, Elis
- Publication Date:
- 1981
- Type:
- Book
- Format:
- 3 dl. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Fictie
- Korte verhalen; Nederlandse Antillen
- Literatuur; Nederlandse Antillen
- Papiamentu
- Language:
- Papiamento
“...o hiba un rospondi manera ela wordu enkarg, un shon ku kier a teru su amigu den negoshi a orden John un dia: Mira Djon; bo ta bai serka Welmu pami (enftikamente sin shon dilanti) i bo ta bisa Welmu ku Don George a manda bisa Welmu manda e rospondi pa Don George...”
20
Buki di proverbionan Antiano
- Creator:
- Hoogenbergen, W
- Hoefnagels, Gerardus Petrus
- Juliana, Elis
- Publisher:
- De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1985
- Type:
- Book
- Format:
- 157 p. ill. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...BIAHA DI ZJIL:
Hij bleef lang weg.
Nos tabata par ta papia ora un di nos a bisa ku e mester bai pa un ratu asina pa hasi un rospondi, ma el a keda un eternidat.
KABES DI BOTO:
Kop van de boot of de voorsteven van een boot.
Pidi un kabes di boto. Liften. Om...”
|