1
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'
Creator:
Pool, John de
Menkman, W.R
Dennert, Henk
Publisher:
Ercilla ( Santiago de Chile )
Publication Date:
1930
Type:
Book
Format:
351 p. ; ill., foto's ; 19 cm.
Source Institution:
University of Curaçao
Holding Location:
University of Curaçao
Subject Keyword:
Geschiedenis; Curaçao
Landenbeschrijving; Curaçao
Literatuur; Curaçao
Memoires; Curaçao
Proza; Curaçao
Language:
Spanish
“...de uno, dos, tres, sino que deca Hein, Piet, Klass, y rompa la orquesta en cuadrillas y lanceros, valses y danzas, polkas y mazurkas, y finalmente, en la madrugada, cuando la animacin estaba en su apogeo, las alegres e inspiradas tumbas, algo propio de Curaao...”
2
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen
Publication Date:
1949
Type:
serial
Format:
v. : ; 24 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“...bij de koning en bekomt van hem de cambois, de machtige liefdesdrank. De volgende avond: avond der vrolijkheid met de Creoolse Mazurka of Mazouk en de uitbundige Beguine. Tijdens dit toneel komt Julot aan en jaagt de dorpelingen angst aan met de cambois. Zelfs...”
3
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen
Publication Date:
1950
Type:
serial
Format:
v. : ; 24 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“...bij de koning en bekomt van hem de cambois, de machtige liefdesdrank. De volgende avond: avond der vrolijkheid met de Creoolse Mazurka of Mazouk en de uitbundige Beguine. Tijdens dit toneel komt Julot aan en jaagt de dorpelingen angst aan met de cambois. Zelfs...”
4
Dede pikiña : dedica na nos muchanan
Dede pikiña : dedica na nos muchanan
Creator:
Juliana, Elis
Publisher:
Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1964
Type:
Book
Format:
32 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Kinderboeken
Language:
Papiamento
“...Bichi pica tempera. Envitadonan a come Casi pa nan rement. Despues nan a balja. Djaca cu cacalaca A duna un bon demostrashon Di mazurka, anto sapu A zoja un tumba cu ratn. Compa warawara a pasa Saca man pa Coma lora. Coma lora di: Ta bon. Mi ta balja cu n condishon...”
5
Conquered by a creole
Conquered by a creole
Creator:
Taylor, Kathy
Publisher:
Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type:
Book
Source Institution:
University of Curacao
Holding Location:
University of Curacao
“...namor di dje i tur kos ku tin kasi bira antiyano di tantu baibin. sia papiamentu i apresi Tutu ku funchi, duna tres sunchi baila mazurka, un tiki tumba i tamb Di Emily tin dos, e ta un nmber konos ku Mandi i Katie ta kuater nan ta un grupo masha niko i hopi stim...”
6
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
Creator:
Faraclas, Nicholas ( Editor )
Severing, Ronald ( Editor )
Weijer, Christa ( Editor )
Echteld, Elisabeth ( Editor )
Publisher:
Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type:
Book
Source Institution:
|University of Curaçao
Holding Location:
University of Curaçao
“...namor di dje i tur kos ku tin kasi bira antiyano di tantu baibin. sia papiamentu i apresi Tutu ku funchi, duna tres sunchi baila mazurka, un tiki tumba i tamb Di Emily tin dos, e ta un nmber konos ku Mandi i Katie ta kuater nan ta un grupo masha niko i hopi stim...”
7
Mi lenga (Di prome tomo)
Mi lenga (Di prome tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date:
1970
Type:
Book
Format:
2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...spitu (trah ku awa di koko rasp). 81 Nos muzik Muzik di zumbi, kaha di musika (kai orgel), muzik di kwrd. Wals, dansa, tumba, mazurka. Mi lombrishi ta der na Korsow: ma nase na Korsow. Manera su mama a parie: Blo sunu. Pampuna no sa pari kalbas. Miho na man...”
8
Neerlandia : orgaan van het Algemeen Nederlandsch Verbond
Neerlandia : orgaan van het Algemeen Nederlandsch Verbond
Creator:
Algemeen-Nederlands Verbond.
Publisher:
Algemeen Nederlandsch Verbond ( Gent, 's-Gravenhage )
Publication Date:
1896-
Type:
serial
Format:
v. : ; formaat varieert.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Politiek
Algemeen Nederlands Verbond
Periodicals -- Netherlands
Colonies -- Periodicals -- Netherlands
Spatial Coverage:
Netherlands
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“...afleggen. Dr Aug. Corbet ging vervolgens tot een grondige ontleding over van het veelzijdige werk van Peter Benoit (polonaises, mazurkas, sonaten, symfonische gedichten, cantaten en oratoriums) waarbij dan telkens de invloeden van de internationale stromingen op...”
9
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano
Creator:
Sociedad Centro Antillano.
Publisher:
Sociedad Centro Antillano ( S.l. )
Publication Date:
1953-
Type:
serial
Format:
v. : ; 25 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...,Sigur no meneer, kico asina? Ta cua ta e piesanan, cu antes nan tabata balia? ,,Wel, wals semper nan tabata balia. Despues Mazurka, Dansa y Polka. Esei tabata Polka enkel. E tin un paso cu paree foxtrot. Na ki anja ba cuminsa cu caha di musica? ,,Na 1913...”
10
Het Indisch nieuws : geïllustreerd weekblad uitsluitend gewijd aan de overzeesche gebiedsdeelen
Het Indisch nieuws : geïllustreerd weekblad uitsluitend gewijd aan de overzeesche gebiedsdeelen
Publisher:
Het Indische Nieuws ( 's-Gravenhage )
Publication Date:
1945-1946
Type:
serial
Format:
v. : ; 29, 31 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Indonesië
Spatial Coverage:
Indonesië
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“...buiten gestoven, pakte de viool alsof het een eenig kind was en speelde in vervoe- ring, in het holle van den nacht, de eene mazurka na de andere, met uithalen, die allerwege slaperige hotelgasen in deur- openingen deden verschijnen. Wat nie- mand haar overigens...”
11
Cultura : maandblad van het Cultureel Centrum Aruba
Cultura : maandblad van het Cultureel Centrum Aruba
Publication Date:
[1954]
Type:
serial
Format:
Undetermined
Source Institution:
Leiden University
Genre:
serial (sobekcm)
Language:
Dutch
“...'puBpoqog -pi KaaaooAUMY ( DE JEUGD IE WEET HET ANTWOORD? . Uit welk land komt de doe- delzak? !. In welke maatsoort is een Mazurka geschreven? Wat betekend D.C. aan het einde van een muziekstuk? L Palestrina’s naam is de naam van een stad waar hij woon- de;...”
12
Music pieces from Curaçao  for one and two pianos scores and cd
Music pieces from Curaçao for one and two pianos scores and cd
Creator:
Rojer, Robert
Publisher:
Palm Music Foundation ( The Netherlands )
Publication Date:
[2015]
Type:
Book
Source Institution:
Palm Music Foundation
Holding Location:
University of Curaçao
Subject Keyword:
Piano scores
Language:
English
“...Jan Gerard Palm, and his grandfather and mentor Jacobo Palm, whose combined crea tive lives spanned a century, penned tumbas, mazurkas, danzas, polkas, and waltzes by the hundred for patrons, friends, PAGE 145 and pupils. Generally, the most enduring of these...”
13
Notas y Letras Curaçao: 1886-1888
Notas y Letras Curaçao: 1886-1888
Creator:
Baptista, J.A.
Blasini, J.F.
Boskaljon, J.P.
Capriles, A.M.
Corsen, Joseph Sickman
Publisher:
Palm Music Foundation ( The Netherlands )
Publication Date:
[2015]
Type:
Book
Format:
PDF
Source Institution:
Palm Music Foundation
Holding Location:
University of Curaçao
Subject Keyword:
Piano scores
Language:
English
“...unique since it is the only known polka mazurka of Curaçao. The polka mazurka is a dance, musically similar to the mazurka, but danced much like the polka. In Europe, Johann Strauss junior was the first to write a polka mazurka La Vien noise op. 144 in 1854. Su...”
14
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...numeroso chistenan. Pero e "hit" dje anochi aki ta- bata e "Muziek di Zumbi" coe su piezanan tipico curazo- lenjo: wals, danza, mazurka t tumba i un pareha koe a balia e piezanan ai coe aslna "jeu" koe hopi dje presen- tenan di ultima generaclon a keda coa boca...”
15
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...cerra di awendla? Rancho: Bru stop. Mi ta lora un wals manera fata a manda i mi n' ta respeta ningun hende den baliamento di un Mazurka. Tuyuchi: Mi amigo, si awendia bo n' tin pia di carson cerr, ni jas largo cu dashi cu ta cologa te na bo rudia, nan no ta mira...”
16
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao
Creator:
Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao.
Stichting Weekblad Curaçao.
Publisher:
Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao ( Willemstad )
Publication Date:
1938-
Type:
serial
Format:
v. : Ill. ; 32 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“...men ook buiten Haiti kent, in de clubs en nachtcafs, over de radio, de gramofoon en wat niet al. De biguine, de meringue en de mazurka, die de wereld kent als een Haitiaanse bijdrage tot de we- reld-amusementsmuziek, en die verwant zijn met de rumba, de conga...”
17
R.K. onderwijsblad voor de Nederlandse Antillen
R.K. onderwijsblad voor de Nederlandse Antillen
Creator:
R.K. Vereniging voor Onderwijzend Personeel "Don Bosco"
R.K. Vereniging voor Onderwijzend Personeel "St. Thomas"
Publisher:
R.K. Vereniging voor Onderwijzend Personeel "Don Bosco", R.K. Vereniging voor Onderwijzend Personeel "St. Thomas" ( Willemstad )
Publication Date:
1952-1967
Type:
serial
Format:
v. : ; 29 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“...de loop der jaren als Antilliaans is gaan be- schouwen. Zo zijn ongeveer 75 jaar geleden vanuit Frankrijk de quadrille en de mazurka op de Antillen ingebracht. Men kondigde deze dansen eertijds zelfs in het Frans aan. Maar de tand des tijds heeft hiervan niets...”
18
Waltzes, mazurkas, danzas, tumbas, polkas, marches, fantasies, serenades, a galop and music composed for services in the Synagogue and the Lodge
Waltzes, mazurkas, danzas, tumbas, polkas, marches, fantasies, serenades, a galop and music composed for services in the Synagogue and the Lodge
Creator:
Palm, Jan Gerard
Halman, Johannes I.M. ( Compiler )
Rojer, Robert A. ( Editor )
Publisher:
Palm Music Foundation ( The Netherlands )
Publication Date:
[2007]
Type:
Book
Format:
165 pages.
Source Institution:
Palm Music Foundation
Holding Location:
University of Curaçao
Subject Keyword:
Piano scores
Piano music
Language:
English
“...Orangine 44 40 Mazurka Al A cto 45 41 Mazurk a Betsy 47 42 Mazurka Casino 48 43 Mazurka Eliza 49 44 Mazurka Inda , M i T e i 50 45 Mazurka Pensando 3 de enero 51 PAGE 7 Contents (continued ) Nr. Music Name Page 46 Mazurka Qué B ueno! 53 47 Mazurka Sabrosa 54...”
19
Pianowerken
Pianowerken
Creator:
Palm, Rudolf Th.
Publisher:
Palm Music Foundation ( Nederland )
Publication Date:
[ca. 2015]
Type:
Book
Format:
122 pagina's.
Source Institution:
Palm Music Foundation
Holding Location:
University of Curaçao
Language:
Dutch
“...‰ J œ œ œ œ œ œ . . . ú ú ú œ œ ‰ j œ œ J œ œ œ j œ 94 PAGE 101 & ? # # # # 4 3 4 3 . . . . œ œ œ œ œ œ œ œ > œ œ œ œ œ œ œMazurka œ œ œ œ œ œ œ œ > œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ > œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ > œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ > œ œ œ œ œ...”
20
Dance music from Curaçao
Dance music from Curaçao
Creator:
Palm, Edgar
Publisher:
Palm Music Foundation ( The Netherlands )
Publication Date:
[ca. 2015]
Type:
Book
Format:
117 pages.
Source Institution:
Palm Music Foundation
Holding Location:
University of Curaçao
Subject Keyword:
Piano scores
Language:
English
“...Valse 65 50: Stephen Grandson Stephen Palm; 1967 Mazurka 66 51: Giselle (La Traviesa) Granddaughter Giselle Verner ; June 1976 Mazurka 68 52: Gwendolyne Mazurka 70 53: Iné s Iné s Thieme (ballet teacher) Mazurka 72 54: Lagami pasa Danza 73 55a: Victoriosa Flor...”