|
|
1
Historia kortikoe nan foor di bybel
- Creator:
- Putman, J.J, 1812-1883
- Publication Date:
- 1852
- Type:
- Book
- Format:
- [58] p. : ; 16 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...toer ees prenderiea nan, eel a bai kon-
, tra Eli/.ar i disi koe eel: mi Sjon drinta, pa-
kiko bo ta keda afoor? mi a dretsja kasi loe-
gaar pa bo beestia. Eli/.ar a bai koe eel, a
drinta kas, i nan a ricibi eel masjaar bon.
Nan a papia koe oter i nan alarga...”
2
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal
- Creator:
- Marsollier Des Vivetières, Benoît Joseph, 1750-1817
- Publisher:
- C.J. & A.W. Neuman Fz ( Curaçao )
- Publication Date:
- 1885
- Type:
- Book
- Format:
- 80 p. : ; 16 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Subject Keyword:
- Dutch language -- Dialects -- Netherlands Antilles -- Curaçao
- Spatial Coverage:
- Netherlands Antilles -- Curaçao
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
- Papiamento
“...Bo ta moetjoe avansa
kaba?
Bo ta kompfeende al*
goe ?
Bo ta leesa moetjoe ?
Ta falta moetjoe,
Mi a principia noema
Mi h sabie kasie nadat
bo di kwandoe bo a
sienja ?
Seerka trees loena.
Bo no sab ie antoo moe-
tjoe.
Bo mees poor kordaa
eesa.*'
Papiaa oen pooko...”
3
Kakòfein ma kakajik kukĕr fàrkor 40
- Publication Date:
- 1911
- Type:
- Book
- Format:
- 40 p. : ; 23 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...kofeinbadir su. 'Wa mansein,
ja so au ma rob, naf barbr, sou rama, ]a jau su.
Mankoko snun ani, i marisein naba, i köfein trima
kasi na bor faro nafia, 1 d or ampon, snar randak 1 mkak,
i kiar nafia ba. Ma mankoko i köfein, naf i marisein,
ï so ï wauenk be mob...”
6
Schakels
- Creator:
- Nederland -- Ministerie van Overzeesche Gebiedsdelen.
- Publisher:
- Ministerie van Overzeesche Gebiedsdelen ( 's-Gravenhage )
- Publication Date:
- 1952
- Type:
- serial
- Format:
- v. : Ill., krt. ; 30 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Genre:
- serial (sobekcm)
- periodical (marcgt)
- Language:
- Dutch
“...enkele woorden, die veel-
vuldig dienst doen. B.v. boeba (huid of schil). Koehuid; kau-
boeba, bananeschil; bana-boeba. Maar ook kasi-boeba (kaas-
schil, d.i* kaaskorst), ai-boeba (ooglid) en het verouderde
wo-ord voor enveloppe; briefie-boeba.
Zo ook het woord...”
7
Raspá
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publication Date:
- 1962
- Type:
- Book
- Format:
- 71 p. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Korte verhalen
- Literatuur
- Papiamentu
- Poëzie
- Language:
- Papiamento
“...esej lo juda. Pero e hinkamentu den mi koro-kro no kjr a kita. En kambjo el a para bira un kos insoportabel, ku a ponemi bira kasi loko. I den mi ansha ma pensa riba tur sorto di frmidat stranjo.
A la largu, ora e kos a molostjami asina tantu, ku ja mi no por...”
8
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
- Creator:
- Rosario, Guillermo E
- Publication Date:
- 1964
- Type:
- Book
- Format:
- 64 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Fictie
- Korte verhalen
- Literatuur
- Language:
- Papiamento
“...di dje si no tabata ningn otro hende tabata bini, e ta hasi un sea ku Manchi i e ta bise kasi na su orea:
Taki te lugar. Nos mester bula e muraja i nos ta den
unbes. Kasi semper e porta di e pakus ta habri........
Awor aki nos ta bai hasie.........? Manchi ta...”
9
Kwenta pa kaminda
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Corsen, Charles S
- Publisher:
- De Wit ( Oranjestad , Aruba )
- Publication Date:
- 1968
- Type:
- Book
- Format:
- [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Fictie
- Korte verhalen; Nederlandse Antillen
- Literatuur; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...mundu.
KURIOSO
Tonchi su mama tabata malu pa muri na kama. Ku masha difikultat e por a bebe o kome algu. I ora e purba papia, kasi no tabata sali zonidu.
E no ta skapa mas, dokter a bisa Tonchi, ora e tabata saliendo for di e kas pobersitu. Miho bo prepara...”
10
Ora solo baha
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 1968
- Type:
- Book
- Format:
- 74 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Papiamentu
- Kinderboeken
- Kinderverhalen
- Language:
- Papiamento
“...enemigu a horta tur baka. Kasi dos shen hende nan a kohe prezu. Nunka mas Mal a tende algu di su mama.
Ku nan man mar tras di lomba Mal ku e dos shen katibunan mester a kamna hopi dia largu, te ku nan a jega 21
ksta di Afrika. Kasi nan no a hanja ni awa ni...”
11
Ser Betris : obra original
- Creator:
- Martinus, Efraim Frank
- Marcano, Eb
- Dieleman, Wim C
- Publication Date:
- 1968
- Type:
- Book
- Format:
- 36 p. : ill., tek. ; 23 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...mundu Dios por duna un malbado su anhelo:
Amor ta jena un santo ku pavor profundu. *
Ja ser Betris su alma ta kanta aleluja Ku kasi den kombentu e no por keda:
E ta ser jama asina fuerte for di muraja Ku kara bow e tin ku kana pa e no reda
Riba su amor na tur...”
12
Seis anja káska berde
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba )
- Publication Date:
- 1968
- Type:
- Book
- Format:
- 54 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Autobiografieën
- Literatuur; Curaçao
- Memoires; Nederlandse Antillen
- Papiamentu; proza
- Politie
- Language:
- Papiamento
“...sets anja tCASKA g£RD£
a- -van diorp
CURAAO 1968 ARUBA BIBLIOGRAFIE
- v.,V; ] C. M. WINKEL
Zenuwarts
CURAAO
Awor aki, despwes di kasi trinta anja, mi ke lanta e kortina ku ta tapa mi rekwerdonan. Pa otro hende mira kwantu kos stranjo, chistoso i amargo a sosode...”
13
Kadushi
- Creator:
- Rosario, Guillermo E.
- Publication Date:
- 1969
- Type:
- Book
- Format:
- 15 p. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Poëzie; Curaçao
- Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...ku su kabaron, su wesi spki pisk chik di Piskadera pero no karaitu, ni robki
E pia stinki ku ba dera sake hint, kita su bichi kasi no labe, pe kos no hera i bira fyestai shi prikichi
Bonlubid di kumpra yorki tambe pisk, pero no di mochi serka Flos ku pii korki...”
14
"Obrero, lànta!" : korona di soneto
- Creator:
- Rosario, Guillermo E.
- Publication Date:
- 1969
- Type:
- Book
- Format:
- 16 p. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Poëzie
- Language:
- Papiamento
“...falti ambishon bo tanti ganai parandy i knta
Ba keda bw, ku sekura den garganta ba wanta tur sorti deskriminashon ba yuda hendi kasi tur nashon ant bo yunan, hamber a para wnta
Ba keda bw, pa falta di hombresa di saka man, pa yuda bo mes fama i ba prefer di miranan...”
16
Muchila
- Creator:
- Booi, Hubert
- Habibe, Frederick Hendrik
- Publisher:
- De Wit ( Oranjestad , Aruba )
- Publication Date:
- 1969
- Type:
- Book
- Format:
- 68 p. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Korte verhalen; Nederlandse Antillen
- Literatuur
- Poëzie; Nederlandse Antillen
- Poëzie; Papiamentu
- Religieuze literatuur
- Language:
- Papiamento
“...tabata kla pa pone hacha na mi kurpa, pero danki Dyos, poko dia pasa ey, un poko trsyo a yega kamna mirami ront di mi kurpa, kasi pa dunami hoyada, te ku porfin nan a bin ku kantidat di storya, di lagami na mi santu lug, pasobra parse ku luna no ta bon pa...”
17
Fiesta di Idioma A2
- Type:
- Book
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
“...floho haragan -interesante karioso kaweta kurioso miedoso pichiri sab -tremendo wapu
5o Kua frase ta nifik kasi meskos?
Buska e frasenan ku ta nifik kasi meskos i pone nan huntu.
1. Timo ta kontentu.
2. E ta bishit e kabouternan.
3. Timo no ke bai kas ainda...”
18
Fiesta di Idioma A1
- Type:
- Book
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
“...palabra ku parse otro
Tin palabra ku parse otro un tiki.
Nan ta nifik kasi meskos.
Lesa e kuenta krtiku aki bou
Lesa awor e prom frase atrobe.
Buska den e rei aki bou un palabra ku ta nifik kasi meskos
ku e palabra kursivo.
Skibi e frase ku e palabra nobo den...”
19
Conquered by a creole
- Creator:
- Taylor, Kathy
- Publisher:
- Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
- Type:
- Book
- Source Institution:
- University of Curacao
- Holding Location:
- University of Curacao
“...include many of those moments. Tutu ku Funchi Un merikano a bin Krsou konos henter isla te Banda Bou namor di dje i tur kos ku tin kasi bira antiyano di tantu baibin. sia papiamentu i apresi Tutu ku funchi, duna tres sunchi baila mazurka, un tiki tumba i tamb Di...”
20
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
- Creator:
- Faraclas, Nicholas ( Editor )
- Severing, Ronald ( Editor )
- Weijer, Christa ( Editor )
- Echteld, Elisabeth ( Editor )
- Publisher:
- Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
- Type:
- Book
- Source Institution:
- |University of Curaçao
- Holding Location:
- University of Curaçao
“...include many of those moments. Tutu ku Funchi Un merikano a bin Krsou konos henter isla te Banda Bou namor di dje i tur kos ku tin kasi bira antiyano di tantu baibin. sia papiamentu i apresi Tutu ku funchi, duna tres sunchi baila mazurka, un tiki tumba i tamb Di...”
|