|
1
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao
- Creator:
- Hamelberg, J.H.J
- Publication Date:
- 1898
- Type:
- Book
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
“...Water awa S agua
Rook huma S humo 1 S ceniza
Asch shinishi ) P cinza
Donder strovons P trovam
Bliksem lulamper S relampago
Regen awaseru S aguacero
Dauw daut uit H
Zee la-md S la mar de zee
Stof stof H onveranderd
Klei klei H onveranderd
Kalk kalki uit het H
Dag...”
2
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands
- Creator:
- Koelers, Henk J
- Hermelijn, Th.A
- Publisher:
- Vereniging voor Dierenbescherming op de Nederlandse Antillen ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1957
- Type:
- Book
- Format:
- 32 p.:ill. ; 24 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Aves [vogels]; Nederlandse Antillen
- Beschermde diersoorten
- Fauna; Nederlandse Antillen
- Milieu; Nederlandse Antillen
- Natuurbescherming; Nederlandse Antillen
- Language:
- Dutch
“...gusta come den hardin ora bo pone cuminda pa nan. Nan cantu ta mash melodioso i nan ta bisa cu ora chonchorogai canta anochi, awaseru ta bin cai.
A sparrow with brown and black striped upperparts. Underparts light grey with a dark spot on the side of the breast...”
3
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao
- Creator:
- Maduro, Antoine J.
- Brenneker, Paul Hubert Franz
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1961
- Type:
- Book
- Format:
- 244 p. ; 17 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Antropologie; Curaçao
- Geschiedenis; Nederlandse Antillen
- Volksgeneeskunde; Curaçao
- Language:
- Dutch
“...leguanen, dat de grond vol strepen staat, die zij met hun staart trekken.
660. Regen
Regen betekent in het papiaments awa of awaseru, welk laatste woord volgens sommigen zou afgeleid zijn van awa di seru, water van de bergen. Maar regenwater komt niet enkel...”
4
Raspá
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publication Date:
- 1962
- Type:
- Book
- Format:
- 71 p. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Korte verhalen
- Literatuur
- Papiamentu
- Poëzie
- Language:
- Papiamento
“...riba nan kweru tjesu.
Tres kabritu puru saki wesu Ta pasando hambri amargura.
Nubjanan a kore lanta bela,
Baj ku fwentenan di awaseru,
Para tur trabw di kunukeru,
Laga solo sinta chika swela.
Den dol pe bestjanan, rankando Bew sek, papel i pida tela,
Pida pan...”
5
Kantika pa bjentu
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- De Wit ( Oranjestad , Aruba )
- Publication Date:
- 1963
- Type:
- Book
- Format:
- IV, 26 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur; Nederlandse Antillen
- Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...su lombrishi na e boka dje autor,
manera antes,
riba kaja,
den suk di Alameda, kontri awa riba Rif, ku e orkesta di laman i awaseru kompanjando nan kantika.
Ma tur kaja ta na sonjo, i mi s ta sigui kamna, ku memorja tur na jaga, ku rosea di spiritu, ku kehidonan...”
6
Proverbio
- Creator:
- Brenneker, Paul Hubert Franz
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 1963
- Type:
- Book
- Format:
- 91 p. ; 17 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Folklore; Nederlandse Antillen
- Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...mijn staart.
796. Poeshi ta gusta pisc, ma e nsa landa. Een kat houdt van vis, maar kan niet zwemmen.
797. Poeshi di: tanto bal awaseru jobe of keda sin jobe, e ta lembe su moketa, laba su cara De kat zegt: regen of geen regen, zij likt haar vuist en wast haar...”
7
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
- Creator:
- Rosario, Guillermo E
- Publication Date:
- 1964
- Type:
- Book
- Format:
- 64 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Fictie
- Korte verhalen
- Literatuur
- Language:
- Papiamento
“...ruman.................
FIN
Kosecha di 1964 14
Dos Epoka
Awa tabata spat i un bientu friu tabata supla, manera anunsiando un awaseru mas fuerte ku tabata bini. E hendenan ku a sali for di misa i tabata bai den hanchi bientu pariba, a bai buska refugio bow di...”
8
Wazo riba rondu
- Creator:
- Juliana, Elis
- Publication Date:
- 1967
- Type:
- Book
- Format:
- 3 dl. : ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Fictie
- Korte verhalen; Nederlandse Antillen
- Literatuur; Nederlandse Antillen
- Papiamentu
- Language:
- Papiamento
“...pushamentu e pasashi pa breit ta bira mas deleg.
Den cas famianan ta core nervioso dal den otro manera vruminga cu a sinti hol di awaseru.
Breit a baha cu masha dificultad for di auto y ta para
manera un la-birgi cans ta mira e ja ja di strooistro lidia cu e st...”
9
Ser Betris : obra original
- Creator:
- Martinus, Efraim Frank
- Marcano, Eb
- Dieleman, Wim C
- Publication Date:
- 1968
- Type:
- Book
- Format:
- 36 p. : ill., tek. ; 23 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...homber no tabata dunele ore porta:
E tabata kanta pe hinter anochi den serena.
Betris a perde kalmu di su sentimentu:
Manera ora awaseru pone frutanan bira hechu Te ku nan ke kai, asina di amor un finfinmentu Numa, a trese un bro dushi den su pechu. *
Awor, na...”
10
Kwenta pa kaminda
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Corsen, Charles S
- Publisher:
- De Wit ( Oranjestad , Aruba )
- Publication Date:
- 1968
- Type:
- Book
- Format:
- [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Fictie
- Korte verhalen; Nederlandse Antillen
- Literatuur; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...gradisi Dios, mientras awaseru a kuminsa jobe riba nan kabes.
Seis dia largu awa a kai, sin welek, sin bos. Pasobra Anaclara tabatin seis anja. I despues di esei nos a sigui hanja jobida seis siman largu, tur mainta seis or. I ora awaseru tabata kai, nan tabata...”
11
Ora solo baha
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 1968
- Type:
- Book
- Format:
- 74 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Papiamentu
- Kinderboeken
- Kinderverhalen
- Language:
- Papiamento
“...bjentu a tira mi shon bunita aki banda?
E barika-hel a bolbe flit: Chiriwi titi. Ai, mi shon. 10
Tur mondi ta seku. Basta dia awaseru no a jobe. Mi tin un sedu, ku mi garganta a seka, te ku kasi mi no por flit. I mi tin hamber, ku mi stoma ta grunja.
Bas Pipi...”
12
Morde supla
- Creator:
- Brenneker, Paul Hubert Franz
- Publication Date:
- 1968
- Type:
- Book
- Format:
- 500 p. ; 14 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Proza; Papiamentu
- Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...bus i auto di huur juist ke awa, ora hende ta na caminda. Ta nan pam.
Ai-ai-ai, ta con ta haci? Larga solo kima huntu cu un awaseru duru? No, tampoco. Pasobra anto Nanzi ta suta su cas cu pali foenchi tras di cas.
Hende ta criatura fastioso, e ke tur eos pareuw...”
14
Muchila
- Creator:
- Booi, Hubert
- Habibe, Frederick Hendrik
- Publisher:
- De Wit ( Oranjestad , Aruba )
- Publication Date:
- 1969
- Type:
- Book
- Format:
- 68 p. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Korte verhalen; Nederlandse Antillen
- Literatuur
- Poëzie; Nederlandse Antillen
- Poëzie; Papiamentu
- Religieuze literatuur
- Language:
- Papiamento
“...an tabata pasa anochi. Trupyalnan tabata traha nan neyshi, i ora ku awaseru ta bay yobe, yeyenan tabata grita pa avis e otro animalnan i insektonan pa nan buska lug Iih pa skonde awaseru
Boso lo kye puntrami pakiko ta e animalnan so mi a menshon i ni pa grasya...”
16
Kuenta folklóriko
- Creator:
- Muller, Enrique Antonio Francisco
- Faries, Ariadne
- Type:
- Book
- Format:
- 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Kinderboeken; Nederlandse Antillen
- Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...e hmber riku i e tabata yud' ku hopi kos. Kasi tur dia e hmber pober tabata kome na kas di e hmber riku.
Awor a bin sosod ku awaseru a keda sin kai basta dia. Kosecha a bai prd i kuminda a bira skars. E hmber riku no tabata risibi e hmber pober na su kas mas...”
17
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou
- Creator:
- Hoyer, Augusto R
- Publication Date:
- [1975]
- Type:
- Book
- Format:
- 95 p. ; ill., foto's ; 23 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Geschiedenis; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...introdusi tambe na 1839 ku obheto di mehora lana ku algn karn di Cadis. Muchu di e pruebanan a malogra pa falta prinsipal di awaseru siembargo algn a duna bon resultado na kuido di algn kultivador ku a bini ekspresa-mente for di Hulanda pa atende agrikultura...”
18
Mi lenga (Di prome tomo)
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publication Date:
- 1970
- Type:
- Book
- Format:
- 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Papiamentu; taalkunde
- Schoolboeken
- Language:
- Papiamento
“...para pil di nos, riba punta di kadushi: Parabyen, partibyen, parabyen, partibyen......
Tempu di sekura, tempu di awa (yobida, awaseru), tempu di aa (fin di aa, i tempu di kosecha).
Tota. Funchi. ta tota. Sa tota pinda tambe.
Kushi pyeda (hasi pyeda moli). Kumnda...”
19
Fiesta di Idioma A2
- Type:
- Book
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
“...4. Dikon Awaseru ta rabia?
5. Kiko Awaseru ke?
6. Dikon Flohitu ta baha for di e palu?
7. Kiko Flohitu ta bisa ku Awaseru ta rabia asina tantu?
8. Ku kiko Flohitu ta konsol su mes?
9. Kiko Bientu ta hasi?
10. Ta kiko Flohitu kier a mustra Awaseru? i esta
di...”
20
Fiesta di Idioma A1
- Type:
- Book
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
“...ke bula riba mesa?
10 Di ken e wowonan brd ta?
na?
asi
Q i
ie St a
di idioma
iP Tema 2 Animal chik
4 Vokabulario
Tor purunchi
Awaseru ta kai.
Lisa ta sinta den veranda. E ta mira awa kai.
Di ripiente un tor purunchi ta kana bin.
Pokopoko e ta subi riba slof...”
|