1
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius
Creator:
Valk, A
Publication Date:
1899
Type:
Book
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
English
“...ei ta foi mi cuenta, Cha Cargapilon a bisa: bo mes meste weita hasi un manera di bai! Cha Nansi a hasi net manera el a cuminsa yora; e di: Hesus, sigur Shon Arey lo laga matami cu mi no bai, ma ta imposible pa mi camna, i mi no tin nada di subi! Cu mi muh, Shi...”
2
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa
Creator:
Kroon, Willem Eligio, 1886-1949
Publication Date:
1927
Type:
Book
Format:
: ; 8°
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...un biuda, no tin mejor bida cu matrimonio, i awe mi ta yora doble pa e perdida irreparable cu mi a sufri di a perde mi bon Juan, que en paz descansa. Si, un segundo tata e tabata pa mi i te awe mi ta yora su weso, i e ta seca su wowo- nan hmedo cu su lenso di...”
3
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña
Creator:
Kroon, Willem Eligio, 1886-1949
Publication Date:
1928
Type:
Book
Format:
: ; 8°
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...comprende cla, cu Gilberto pr a gafta mi. Ta husto pa bota papia asinacumi? i Alicia ta yora lgrimas di cocodrillo. ,Bo ta yora ? Oh, si, yora bo picanan pasa- do, yora bo cumplicidad den astucia cu Gilberto. Mi ta retira mi i nos compromiso ta queda qui-...”
4
Nieuw Testament in het Papiamentsch
Nieuw Testament in het Papiamentsch
Creator:
Eybers, G.J
Publication Date:
1932
Type:
Book
Format:
535 p. : ; 12°
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...bai n e graf, p’é yora aya. 32 Ora Maria a yega ceca Jesus y a mir’é a cai na su pia, SAN JUAN 11. air. bisando é: Seüor, si bo tawata aqui, mi ruman lo nu a muri. 33 Jesus anto qu a mir’é ta yora y e Judiunan qu a bini cu né, tambe ta yora, a worde impresiona...”
5
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date:
1948
Type:
Book
Format:
112 p. : ; 22 cm.
Edition:
[New ed.]
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc
Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc
English language -- Glossaries, vocabularies, etc
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
English
Papiamento
Dutch
“...o di bol. Cause (causa), straw (cabana). Den aunt (tia) au tin sonido di a. ea, ee, ie ta sona manera i. Sea (lam,), to weep (yora), chief (hefe). ea tin sonido di e di net den: bread (pan), thread (hilo), head (cabez), breast (pecho), heavy (pisa), death (morto)...”
6
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher:
Hollandsche Boekh. ( Curaçao )
Publication Date:
1948
Type:
Book
Format:
112 p. : ; 22 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc
Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc
English language -- Glossaries, vocabularies, etc
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
English
Papiamento
Dutch
“...o di bol. Cause (causa), straw (cabana). Den aunt (tia) au tin sonido di a. ea, ee, le ta sona manera i. Sea (lam,), to weep (yora), chief (hefe). ea tin sonido di e di net den: bread (pan), thread (hilo), head (cabez), breast (pecho), heavy (pisa), death (morto)...”
7
Historia di Curaçao
Historia di Curaçao
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher:
Libreria Bethencourt ( Curaçao )
Publication Date:
1948
Type:
Book
Format:
103 p. : ill. ; 21 cm.
Edition:
2a ed.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...hubilo i gratitud di corazon feliz i entusiasma. Apenas Te Deum a caba, un grito di yoramento a lamta den misa; e multitud tabata yora i hari na e mes momento; un delirio di alegria a apodera di e milesnan; nan no a corda mas di e respeto, cu nan mester observe...”
8
A little guide English-Papiamento
A little guide English-Papiamento
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher:
Boekhandel Bethencourt ( Willemstad )
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
51 p. : ; 24 cm.
Edition:
3rd ed.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Papiamentu -- Conversation and phrase books
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
English
Papiamento
“...di o di bol. Cause, causa; straw, cabana. Den aunt, tia; au tin sonido di a. ea, ee, ie ta sona manera i. Sea, lama; to weep, yora; chief, jefe. ea tin sonido di e di net den: bread, pan; thread, hilo; head, cabez; breast, pecho; heavy, pisa; death, morto;...”
9
Cuentanan di nanzi
Cuentanan di nanzi
Creator:
Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
97 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles
Tales -- Netherlands Antilles
Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...Tiger pa yora morto. Ma ora nan pasa uilanti i cas di Nanzi, esaqui ta bisa nan: 21 Gana Cha Tiger ta gana, esun cu queda yora morto ano- chi, ta busca nan morto. Pasobra Cha Tiger ta come. Tur e bestianan a yora nan nan manera, ma Coma Baca a yora mas cu tur...”
10
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
Creator:
Sociedad bíblica neerlandesa
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
511 p. : ; 16 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
Greek, Ancient (to 1453)
“...tawata bai n e graf, p’é yora aya. 32 , °^a Maria a yega ceca Jesus y a mir’é, el a cai na su pia, bisando é: Senor, si bo tawata aqui, mi ruman lo no a muri Jesus anto qu a mir'é ta yora y e Judiunan qu a bini cu né, tambe ta yora, a worde masha tristu den...”
11
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Creator:
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:
Willemstad ( Curaçao )
Publication Date:
1953
Type:
Book
Format:
139 p. : ; 21 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...lustrar, dar lustre a las botas; C.R., ali- sar la suela los zapateros) zjazjimein yama, ama yabi yega yena yen hibad hiba yorad yora yobe (t.d.) llali (arauc.; maiz tos- tado) + de maiz; (sigun otro t.r.c.) jasmijn (ul.) llamar (sp.) Have (sp.) liegar (sp.) llenar...”
12
Corsouw ta conta
Corsouw ta conta
Creator:
Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date:
1954
Type:
Book
Format:
103 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao
Animals, Legends and stories of
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles -- Curaçao
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...nan haci un cos cruel asina. E pober tabata yora masha. Yorando e tabata sclama: Ula o, ola o. Palunan di mondi, yudami yora. Ola o, ola o. Piedranan di caya, yudami yora. Tur tabatin compasion cune i nan a yude yora. Porfin el a sigui RoSlP el a bati porta...”
13
Un macutu jen di cuenta
Un macutu jen di cuenta
Creator:
Garmers, Sonia M
Dieleman, Wim C
Publisher:
Van Dorp ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1960
Type:
Book
Format:
126 p.;ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Legenden
Papiamentu; vertellingen
Language:
Papiamento
“...cu e no por a move su mes. Morto spanta el a foela rond di dje. Ta su rabu a queda peg na cantu di cama i matras. Shon Arey a yora amargamente, mientras e tabata los e rabu. Ta pakieo mi sol mester tin un rabu? Danki Dios ningn hende no sabi. For di es dia...”
14
Cuentanan di Nanzi
Cuentanan di Nanzi
Creator:
Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria
Publisher:
Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1965
Type:
Book
Format:
76 p. ; ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen
Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Fabels
Language:
Papiamento
“...Cha Tiger pa yora morto. Ma ora nan pasa dilanti i cas di Nanzi, esaqui ta bisa nan: Gaa Cha Tiger ta gaa, esun cu queda yora morto anochi, ta busca nan morto. Pasobra Cha Tiger ta come. Tur e bestianan a yora na nan manera, ma Coma Baca a yora mas cu tur....”
15
Kadushi
Kadushi
Creator:
Rosario, Guillermo E.
Publication Date:
1969
Type:
Book
Format:
15 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Poëzie; Curaçao
Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...kuminda strao nansi goreng, sat o otro raresa kadushi tabata kuminda di atao ka kita nos biewnan su flakesa Tempu ku nos hendenan a yora malay i pa kome, otro tera nan tabata bay kadushi tabata nos salbashon ku esey Dyos a tende nos orashon Tin dos palu di kadushi...”
16
Pa distrai : loradanan di bida
Pa distrai : loradanan di bida
Creator:
Maduro, Antoine J.
Publication Date:
1969
Type:
Book
Format:
72 p. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Lexicologie
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language:
Papiamento
“...meste cana pa bo sanca tembla! Si bo spera eos baha foi shelu drum pech ariba den bo cama, nunca lo bo n haa nada. Esn ku n ta yora n ta mama. 6 Pa stimul actividat, combat ociosidat i caba cu flohedat, bo po bisa sin nada troca: Man bash n ta bai boca. No laga...”
17
Muchila
Muchila
Creator:
Booi, Hubert
Habibe, Frederick Hendrik
Publisher:
De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1969
Type:
Book
Format:
68 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur
Poëzie; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu
Religieuze literatuur
Language:
Papiamento
“...n.v., aruba, n.a. . KONTEN I DO pag. Un pal'i kwihi ta konta su storya 1 Versonan: Na mi mama 21 Felis tun kunukero 22 Bo ta yora? 23 Pakiko? ................................... 24 Si mi por.................................. 25 Orashon di un burach 26 E ltimo...”
18
Fiesta di Idioma A2
Fiesta di Idioma A2
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...bo buki di tarea. Tarea 3 Malin ta bisa Erik: 'Nos komedia ta mash prt. Bo ta hari te yora.' Abo tambe a yega di hari te yora? Skibi den bo skref dikon bo a hari te yora. Traha un bunita pintura aserka. aktor aplouso komedia Siman 1 Mi Mi E ... ta aktua bon...”
19
Fiesta di Idioma A1
Fiesta di Idioma A1
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...Tom. Tom ta pusha e wig masha duru. E ta kumins kore. E wig ta bltu i e popchi ta kai. Mi no ta hunga tata ku mama mas, Nur ta yora. Bo ta hunga muchu brutu. 4 Vokabulario bgi kpi ku skternan mashin di kose O Mi ta hunga ku e ... Mi ta hunga ku e... sinn' ooQoc#...”
20
La cantinela del seu de Curacao
La cantinela del seu de Curacao
Creator:
La Croes, Eric
Publisher:
Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type:
Book
Source Institution:
University of Curacao
Holding Location:
University of Curacao
“...tiene diferentes interpretaciones) 4. Toro bo ke mas? (Toro quieres ms?) 5. Kumbai Yaya (Cmo ests comadre? ) 6. (Ai) mama ta yora (Ay, mi mam est llorando) 7. Mata Alimania (Idioma desconocido, tiene diferentes interpretaciones) 8. Djuku Kaiman (Idioma desconocido...”