|
1
Aladin : (un storia di'mil y un anochi')
- Creator:
- Mansur, Jossy M.
- Publisher:
- Edicionnan Clasico Diario ( Oranjestad , Aruba )
- Publication Date:
- 1996
- Type:
- Book
- Format:
- [IV], 44 p. : ill., tek. ; 23 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Kinderverhalen
- Sprookjes; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...Alteza, mi yiu, Aladin, ta hopi enamora di bo yiu muher, e Princes," el a bisa. "E kier casa cune."
25 26 Jossy M. Mansur
ALADIN Y E LAMPI MAGICO
Aladin su mama a rek su man cu e frutanan y a mustra e Sultan nan.
E Sultan a mira e joyanan. "Bo yiu mester ta...”
2
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro
- Creator:
- Hoyer, Augusto R.
- Publication Date:
- 1975
- Type:
- Book
- Format:
- 62 p. : ill., foto's ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Fotoboeken; Curaçao
- Geschiedenis; Curaçao
- Geschiedenis; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...Coro cu despues tabata bou di Chirinos, tabatin un bario serca stad di coro cu tabata yama Klein Curaao, Curacaito i trupa di yiu di Korsow tabata rondon na costa.
St. Thomas e tempu un isla Danes (Deens eiland) cu tabata muchu prome cu Korsow, a bira un haf...”
3
Ban kanta
- Creator:
- Pinto, Nilda Maria Jesurun
- Rudolf Theodorus Palm
- Publisher:
- Palm Music Foundation ( s.n. )
- Publication Date:
- 2014
- Type:
- Book
- Format:
- PDF
- Source Institution:
- Palm Music Foundation
- Holding Location:
- University of Curaçao
- Subject Keyword:
- Piano scores
- Language:
- Papiamentu
“...cri ta a Cu tur ra su . . . . Ï Ï Ï Ï n J Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï n Ï Ï Ï Ï Ï Ï 1¼ ú ú Î Ï ao yiu Nos Su ú ú ú ú Î Ï Ï Ï Ï Ï Î 2¼ ú ú Î Ï Ï Ðao yiu Un Ban ú ú ú ú Î Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Î Bam Canta 3 3. Canto Riba Corsouw
PAGE 11
& & ? b b b b b b b b b...”
5
Birds of Bonaire
- Creator:
- Boyer, Peggy
- Freeman, Carl James
- Weert, Mildred
- Publisher:
- Stinapa ( Kralendijk , Bonaire )
- Publication Date:
- 1984
- Type:
- Book
- Format:
- 56 p. : ill., tek. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Aves [vogels]; Bonaire
- Fauna; Bonaire
- Gidsen; Bonaire
- Milieu; Bonaire
- Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...lila-maron. Eyiu-nan ta blanku ku pia manera berde i picu tambe manera blou punta pretu; nan kol ta parse manch ora e pluma blanku di yiu ta kambia birando skur segn e ta bira para grandi. Striated Heron
Butorides striatus Height: 45-50 cm. (18-20)
Small dark heron...”
6
Bonaire : short history
- Creator:
- Hartog, Johan
- Gideon Oenes, Virginia Marguarita
- Publisher:
- De Wit ( Oranjestad , Aruba )
- Publication Date:
- 1980
- Type:
- Book
- Format:
- [II], 118 p. : ill., foto's ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Geschiedenis; Bonaire
- Milieu; Bonaire
- Monumenten; Bonaire
- Language:
- English
“...we all sing full of joy;
Lovely Bonaire, our beloved land.
Laga nos tur como Bonaireano Uni nos canto, alsa nos bos Nos cu ta yiu di un pueblo sano Semper contento sperando den Dios
Let all of us as Bonaireans,
Join in singing and raise our voices; We who...”
7
Brion, 1782-1821
- Creator:
- Brada, W
- Publisher:
- Scherpenheuvel ( Willemstad )
- Publication Date:
- 1954
- Type:
- Book
- Format:
- 91 p. : ; 21 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Subject Keyword:
- Bevrijdingsbewegingen
- History -- Curaçao
- Nederlandse Antillen
- Spatial Coverage:
- Curaçao
- Nederlandse Antillen
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
“...dame uit Caracas hem in een kloos-
ter waarheen ze vluchtte ter wereld zou gebracht hebben, dat hij
aan een timmerman Piar als „yiu de creanza” naar Curagao zou
zijn gebracht, dat hij misschien de zoon zou zijn van de gouver-
neur van Curagao Rogier de la Bruyiere...”
8
Catecismo di Vicariato Apostólico di Antillanan Holandes
- Publisher:
- Boekhandel St.Augustinus ( Curaçao )
- Publication Date:
- [1950]
- Type:
- Book
- Format:
- 128 p. : ; 17 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...ENCARNACION DI DIOS-YIU
Art. 3. Cu a concibi di Spiritu Santo, a nac
di Maria Birgen.
4 76. Quico ta nifica cu Dios-Yiu a bira
bende?
Cu Dios-Yiu a bira bende ta nifica cu Dios-Yiu
a tuma un alma humana i un curpa humana.
4 77. Dios-Yiu a bira igual cu nos...”
9
Corsouw ta conta
- Creator:
- Pinto, Nilda, 1918-1954
- Publication Date:
- 1954
- Type:
- Book
- Format:
- 103 p. : ill. ; 18 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Subject Keyword:
- Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao
- Animals, Legends and stories of
- Spatial Coverage:
- Netherlands Antilles -- Curaçao
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...ta
lubida tur pesar di bida. Ta mi yiu Baby a sinami e contesta.
Pues bo yiu ta mashd huiciosa. E bicer ta pertenece na bo,
pasobra tabo a duna e bon contestanan. Mi a queda babuca si
di inteligencia di bo yiu. Duna bo yiu e siete weboenan aqui. Bise
cu mayan...”
10
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
- Creator:
- Faraclas, Nicholas ( Editor )
- Severing, Ronald ( Editor )
- Weijer, Christa ( Editor )
- Echteld, Elisabeth ( Editor )
- Publisher:
- Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
- Type:
- Book
- Source Institution:
- |University of Curaçao
- Holding Location:
- University of Curaçao
“...Other fiction by Antillean authors with historical subject matter includes the tendentious serialized n ovel about a strike Un yiu di pueblo by M.A. Fraai, published in the newspaper La Union in 1931 1932. De verwachting (The expectation) (1959) by Maria Miranda...”
11
Cuentanan di nanzi
- Creator:
- Pinto, Nilda, 1918-1954
- Publication Date:
- 1952
- Type:
- Book
- Format:
- 97 p. : ill. ; 18 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Subject Keyword:
- Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles
- Tales -- Netherlands Antilles
- Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
- Spatial Coverage:
- Netherlands Antilles
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...haci un J
apuesto. Esun cu yega cas mas promer cu tres cos, por larga |
nan yiu homber pidi man di es otro un su yiu muher. Quier 1
meen: Si mi gana, Pegasaya por pidibo man di bo yiu muher. I
Bo a compronde, Cece?
Acuerdo.
. ^Nan dos a bula lamta. Nanzi a bai...”
12
Cuentanan di Nanzi
- Creator:
- Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria
- Publisher:
- Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1965
- Type:
- Book
- Format:
- 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen
- Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
- Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
- Fabels
- Language:
- Papiamento
“...da, cu e tabata yenando un macutu, un yiu di Nanzi a bini cerca dje.
,,Bon tardi, Cha Tiger.
,,Bon tardi, Nanzi Poposu, cumbai Papa cu Mama?
Tur ta bon danki. Papa a manda pidi Cha Tiger un pida candela. Sigur no, mi yiu, mi ta bai coge pa bo djies aqui. Tur...”
13
Dance music from Curaçao
- Creator:
- Palm, Jean Bernard Antoine
- Publisher:
- Palm Music Foundation ( The Netherlands )
- Publication Date:
- [ca. 2015]
- Type:
- Book
- Format:
- 13 pages.
- Source Institution:
- Palm Music Foundation
- Holding Location:
- University of Curaçao
- Subject Keyword:
- Piano scores
- Language:
- English
“...ú l al foi za la nos ma boz Ï Ï . . Ï Ï Ï Ï ú ú Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Î & & ? b b b b b b b b b Ï . Ï Ï Ï Ï Pue Nos blo cu hu ta mil yiu de, nan Ï Ï n . . Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï n Ï Ï Ï Ï Ï . Ï Ï Ï Ï sem di un per pue con blo ten sa no to Ï Ï . . Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï...”
|