|
|
|
|
|
|
Aladin : (un storia di'mil y un anochi') |
|
Creator: | | Mansur, Jossy M. |
Publisher: | | Edicionnan Clasico Diario ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1996 |
Type: | | Book |
Format: | | [IV], 44 p. : ill., tek. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderverhalen Sprookjes; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Alteza, mi yiu, Aladin, ta hopi enamora di bo yiu muher, e Princes," el a bisa. "E kier casa cune."
25 26 Jossy M. Mansur
ALADIN Y E LAMPI MAGICO
Aladin su mama a rek su man cu e frutanan y a mustra e Sultan nan.
E Sultan a mira e joyanan. "Bo yiu mester ta...” |
|
Aladin : (un storia di'mil y un anochi') |
|
|
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R. |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fotoboeken; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Coro cu despues tabata bou di Chirinos, tabatin un bario serca stad di coro cu tabata yama Klein Curaao, Curacaito i trupa di yiu di Korsow tabata rondon na costa.
St. Thomas e tempu un isla Danes (Deens eiland) cu tabata muchu prome cu Korsow, a bira un haf...” |
|
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
|
Ban kanta |
|
Creator: | |
Pinto, Nilda Maria Jesurun Rudolf Theodorus Palm
|
Publisher: | | Palm Music Foundation ( s.n. ) |
Publication Date: | | 2014 |
Type: | | Book |
Format: | | PDF |
Source Institution: | | Palm Music Foundation |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | | Piano scores |
Language: | | Papiamentu |
“...cri ta a Cu tur ra su . . . . Ï Ï Ï Ï n J Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï n Ï Ï Ï Ï Ï Ï 1¼ ú ú Î Ï ao yiu Nos Su ú ú ú ú Î Ï Ï Ï Ï Ï Î 2¼ ú ú Î Ï Ï Ðao yiu Un Ban ú ú ú ú Î Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Î Bam Canta 3 3. Canto Riba Corsouw
PAGE 11
& & ? b b b b b b b b b...” |
|
Ban kanta |
|
|
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu |
|
Creator: | | Martinus, Efraim Frank |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | XXXXIII, 98 bl. ; 30 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bibliografie, Papiamentu Papiamentu; bibliografieën
|
Language: | | Dutch |
“...Bendicin di mama
3) Bendicin di jiu f) Confirmacin Curacao, Boekcentrale Aquinas, 1953* 16 blz.
(B.W.)
BATIZA na nomber di Tata di yiu i di Spiritu Santo
Z.ple Z.j. 23 blz.
Gestencild Met geill. omslag.
(B.W.)
BERNADETTA
Vertaling door Tuyuchi (zie) maar anoniem...” |
|
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu |
|
|
|
Birds of Bonaire |
|
Creator: | |
Boyer, Peggy Freeman, Carl James Weert, Mildred
|
Publisher: | | Stinapa ( Kralendijk , Bonaire ) |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 56 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Bonaire Fauna; Bonaire Gidsen; Bonaire Milieu; Bonaire Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...lila-maron. Eyiu-nan ta blanku ku pia manera berde i picu tambe manera blou punta pretu; nan kol ta parse manch ora e pluma blanku di yiu ta kambia birando skur segn e ta bira para grandi. Striated Heron
Butorides striatus Height: 45-50 cm. (18-20)
Small dark heron...” |
|
Birds of Bonaire |
|
|
Bonaire : short history |
|
Creator: | |
Hartog, Johan Gideon Oenes, Virginia Marguarita
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1980 |
Type: | | Book |
Format: | | [II], 118 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Geschiedenis; Bonaire Milieu; Bonaire Monumenten; Bonaire
|
Language: | | English |
“...we all sing full of joy;
Lovely Bonaire, our beloved land.
Laga nos tur como Bonaireano Uni nos canto, alsa nos bos Nos cu ta yiu di un pueblo sano Semper contento sperando den Dios
Let all of us as Bonaireans,
Join in singing and raise our voices; We who...” |
|
Bonaire : short history |
|
|
Brion, 1782-1821 |
|
Creator: | | Brada, W |
Publisher: | | Scherpenheuvel ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | 91 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Bevrijdingsbewegingen History -- Curaçao Nederlandse Antillen
|
Spatial Coverage: | |
Curaçao Nederlandse Antillen
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...dame uit Caracas hem in een kloos-
ter waarheen ze vluchtte ter wereld zou gebracht hebben, dat hij
aan een timmerman Piar als „yiu de creanza” naar Curagao zou
zijn gebracht, dat hij misschien de zoon zou zijn van de gouver-
neur van Curagao Rogier de la Bruyiere...” |
|
Brion, 1782-1821 |
|
|
Catecismo di Vicariato Apostólico di Antillanan Holandes |
|
Publisher: | | Boekhandel St.Augustinus ( Curaçao ) |
Publication Date: | | [1950] |
Type: | | Book |
Format: | | 128 p. : ; 17 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...ENCARNACION DI DIOS-YIU
Art. 3. Cu a concibi di Spiritu Santo, a nac
di Maria Birgen.
4 76. Quico ta nifica cu Dios-Yiu a bira
bende?
Cu Dios-Yiu a bira bende ta nifica cu Dios-Yiu
a tuma un alma humana i un curpa humana.
4 77. Dios-Yiu a bira igual cu nos...” |
|
Catecismo di Vicariato Apostólico di Antillanan Holandes |
|
|
|
Corsouw ta conta |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...ta
lubida tur pesar di bida. Ta mi yiu Baby a sinami e contesta.
Pues bo yiu ta mashd huiciosa. E bicer ta pertenece na bo,
pasobra tabo a duna e bon contestanan. Mi a queda babuca si
di inteligencia di bo yiu. Duna bo yiu e siete weboenan aqui. Bise
cu mayan...” |
|
Corsouw ta conta |
|
|
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
Creator: | |
Faraclas, Nicholas ( Editor ) Severing, Ronald ( Editor ) Weijer, Christa ( Editor ) Echteld, Elisabeth ( Editor )
|
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | |University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
“...Other fiction by Antillean authors with historical subject matter includes the tendentious serialized n ovel about a strike Un yiu di pueblo by M.A. Fraai, published in the newspaper La Union in 1931 1932. De verwachting (The expectation) (1959) by Maria Miranda...” |
|
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
|
Cuentanan di nanzi |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...haci un J
apuesto. Esun cu yega cas mas promer cu tres cos, por larga |
nan yiu homber pidi man di es otro un su yiu muher. Quier 1
meen: Si mi gana, Pegasaya por pidibo man di bo yiu muher. I
Bo a compronde, Cece?
Acuerdo.
. ^Nan dos a bula lamta. Nanzi a bai...” |
|
Cuentanan di nanzi |
|
|
Cuentanan di Nanzi |
|
Creator: | | Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria |
Publisher: | | Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1965 |
Type: | | Book |
Format: | | 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Fabels
|
Language: | | Papiamento |
“...da, cu e tabata yenando un macutu, un yiu di Nanzi a bini cerca dje.
,,Bon tardi, Cha Tiger.
,,Bon tardi, Nanzi Poposu, cumbai Papa cu Mama?
Tur ta bon danki. Papa a manda pidi Cha Tiger un pida candela. Sigur no, mi yiu, mi ta bai coge pa bo djies aqui. Tur...” |
|
Cuentanan di Nanzi |
|
|
|
Dance music from Curaçao |
|
Creator: | | Palm, Jean Bernard Antoine |
Publisher: | | Palm Music Foundation ( The Netherlands ) |
Publication Date: | | [ca. 2015] |
Type: | | Book |
Format: | | 13 pages. |
Source Institution: | | Palm Music Foundation |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | | Piano scores |
Language: | | English |
“...ú l al foi za la nos ma boz Ï Ï . . Ï Ï Ï Ï ú ú Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Î & & ? b b b b b b b b b Ï . Ï Ï Ï Ï Pue Nos blo cu hu ta mil yiu de, nan Ï Ï n . . Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï n Ï Ï Ï Ï Ï . Ï Ï Ï Ï sem di un per pue con blo ten sa no to Ï Ï . . Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï...” |
|
Dance music from Curaçao |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...manera e Nino a bis' den su soho, asina
a soced tambe, pasobra e pareja aqui cu no tabatin nin-
gun yiu a dicidi di adopt' como nan yiu i hunto cu nan
yiu cu Nino di Pascu a manda pa nan, e famia a celebra
un fiesta di Pascu masha contento.
I sinta awor na...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...O-So Grape ta ser em-
botell pa Sr. B. A. Prince na Kortijnweg, Otrabanda. Nos
ta desea ambos Sehores hopi xito den nan empresa.
YIU Dl SU MAMA O CASTIGO Dl UN ABUSO
Nos a ricibi un ejemplar di e boeki aki, obra di e
escritor conoci Sr. Willem E. Kroon. E novela...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...pone mi corda unbez riba e
piezanan antigua di orgel koe jamo: Dalapan, Anam,
Tudj. Su p'aden ta fur color di mamya of color di
yiu di trupial-cach. I pa termind, e tin parti dilanti ocho
boton koe no ta mas chikitoe koe un tapa di Pepsie
Cola. Su carson no...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...decision firme den bistanan
di SU yiu. El a comprend a costo di qui sacrificie, e yiu aqui lo bai haci e conquista.
Pero una vez cu e yiu no a temoriza pa consecuencianan di un tal tarea, e tata tambe
a haya confianza den e yiu su decision.
Y mientras e tabata...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...ta un pal'i homber di berde mes. Ta sorto di
hombernan asina por traca na mi porta di cas pa mi yiu
muhernan. Mi ta altamento contento cu bo. Mira Dorothea
mi yiu ay, un troncn di un mucha. E ta na bo orde, ma
sin desorde. Mi ta entreg den bo man i mi ta spera...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...Alvaro
Camacho a traha den gieterij di Sr. Houting riba model dj pla-
quette di brons, mientras yiu di Corsouw yama Virgio Manuel
a arregia letternan i e voorman yiu dl Suriname yama W. 0'niel
a basha plaquette aki.
Cada un dje personanan aki a cumpli coe nan...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...Kerstmis, het feest van de open deur.
MICHAEL MHLMANN o.p. Celiz pAscu
Bini admira, o hende
Obranan di Dios su man
Mina com su Yiu Dibino
Quier a bira nos ruman
Mina e Rey sin ningun gloria,
Mira e luz den scuridad,
Mira e Doio di +ur tera
Sufri den necesidad...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|